成语:《放虎归山》
拼音:fàng hǔ guī shān
繁体:放虎歸山
放虎归山的意思:把老虎放回山林,比喻把坏人放回老巢,留下祸根。
用法:作谓语、定语、宾语;指自留祸根

近义词:养虎遗患、纵虎归山、后患无穷、放龙入海、养痈遗患
反义词:斩草除根、除恶务尽、斩尽杀绝、一网打尽、杜绝后患
成语接龙:山清水秀、山高水长、山穷水尽、山盟海誓、山珍海味、山崩地裂、山摇地动、山呼海啸、山高路远、山重水复、山明水秀、山光水色、山寒水冷、山栖谷隐、山止川行、山积波委、山肴野蔌、山陬海澨、山峙渊渟、山雨欲来
出处:晋·司马彪《零陵先贤传》:“璋遣法正迎刘备,巴谏曰:‘备,雄人也,入必为害,不可内也。’既入,巴复谏曰:‘若使备讨张鲁,是放虎于山林也。’璋不听。”
造句:1. 敌人主力被击溃后,若不乘胜追击,就会有放虎归山的危险。
2. 这个惯犯刚被释放就再次作案,可见当初的从轻处理简直是放虎归山。
3. 我们必须彻底查清这个犯罪团伙,绝不能放虎归山留下隐患。
4. 谈判桌上轻易放过主要对手,无异于放虎归山,将来必定后悔莫及。
5. 警方提醒市民,对于在逃嫌犯切勿掉以轻心,任何疏忽都可能导致放虎归山的严重后果。
6. 他在比赛中故意让对手逆转,简直是放虎归山,最终输掉了整场赛事。
7. 处理问题要斩草除根,否则放虎归山只会让矛盾更加激化。
8. 公司对挪用公款的员工仅作降职处理,这种宽容无异于放虎归山,很快便引发了更大的财务危机。
放虎归山的成语故事: 东汉末年,天下大乱,群雄并起。益州牧刘璋占据天府之国,却懦弱无能,面对汉中张鲁的威胁,听从谋士张松建议,派法正前往荆州迎接刘备入蜀相助。此时,刘璋麾下重臣黄权、王累等人极力劝谏,尤以零陵人刘巴(字子初)的警告最为恳切:“刘备乃世之枭雄,其志不在小,若引入益州,譬如放虎归山,必为后患!”刘璋不听,坚持认为刘备与自己同宗,定会真心相助。
刘备率万余兵马入蜀后,表面上协助刘璋防御张鲁,实则暗中收买人心,扩充势力。次年,刘璋发现刘备在蜀地招兵买马,意图不轨,这才后悔当初未听刘巴之言。双方在涪城反目,刘备以“还兵东向”为借口,向刘璋宣战,一路势如破竹,直逼成都。建安十九年(214年),刘璋出城投降,刘备自领益州牧,奠定了蜀汉基业。
其实,“放虎归山”的智慧早在春秋时期便有印证。晋襄公时,秦穆公派孟明视等三将偷袭郑国,未遂后灭滑国而还。晋军在崤山设伏,全歼秦军并俘虏三将。襄公生母文嬴(秦穆公之女)以“秦晋之好”为由,劝襄公释放三将。大将先轸得知后怒斥:“武夫力而拘诸原,妇人暂而免诸国,堕军实而长寇仇,亡无日矣!”果然,孟明视归国后励精图治,三年后率秦军在彭衙之战大败晋军,一雪崤山之耻。
历史总是惊人地相似。三国时期,曹操擒获关羽后,虽知其“万人敌”之勇,却因爱惜人才而不忍诛杀,最终同意关羽“土山约三事”,放其回归刘备麾下。后来关羽镇守荆州,水淹七军,威震华夏,成为曹操统一北方的最大障碍。曹操晚年回忆此事,曾感叹:“吾昔放云长,犹如放虎归山,致有今日之祸!”
明代冯梦龙在《东周列国志》中写道:“放虎归山,终为后患;斩草除根,方可无忧。”这句话道尽了“放虎归山”的深刻教训。无论是政治博弈、军事对抗还是日常处事,当断不断、姑息养奸,往往会让潜在的风险演变成致命的危机。正如古人所言:“除恶务本,树德务滋”,面对威胁时的仁慈,恰恰是对自身安全的最大不负责任。
从刘璋失益州到曹操纵关羽,从秦襄公释秦将到后世无数历史教训,“放虎归山”这个成语始终警示着人们:对待邪恶势力绝不能心慈手软,唯有果断处置、不留余地,才能避免养痈遗患的结局。这不仅是一种处世智慧,更是历经千年沉淀的生存法则。

英文:release a tiger back to the mountains (idiom); to let an evildoer go free and risk future disaster
法语:relâcher un tigre dans la montagne (expression idiomatique) ; laisser un méchant regagner son terroir et courir le risque de futures calamités
西班牙语:soltar un tigre en la montaña (modismo); dejar que un malhechor vuelva a su guarida arriesgándose a futuros desastres
俄语:отпустить тигра в горы (идиома); позволить злодею вернуться в свою логово, рискуя будущими бедствиями
德语:einen Tiger in die Berge freilassen (Redewendung); einen Bösewicht seinen Unterschlupf zurückgeben und das Risiko zukünftiger Katastrophen eingehen
日语:虎を山に帰す(ことわざ);悪人を巣窟に戻し、将来の災いを残す
葡萄牙语:liberar um tigre nas montanhas (expressão idiomática); deixar um malfeitor voltar à sua toca arriscando desastres futuros
意大利语:lasciare libero un tigre nelle montagne (modismo); permettere a un malfattore di tornare alla sua tana rischiando disastri futuri
阿拉伯语:إطلاق النمر في الجبال (مثلية); السماح لالإثم بالعودة إلى معبره واختيار كارثة مستقبلية
印地语:एक बाघ को पहाड़ों में छोड़ना (मुहावरा); एक दुष्ट को उसके घोंसले वापस जाने देना और भविष्य की आपदाओं का जोखिम उठाना
拼音:fàng hǔ guī shān
繁体:放虎歸山
放虎归山的意思:把老虎放回山林,比喻把坏人放回老巢,留下祸根。
用法:作谓语、定语、宾语;指自留祸根

近义词:养虎遗患、纵虎归山、后患无穷、放龙入海、养痈遗患
反义词:斩草除根、除恶务尽、斩尽杀绝、一网打尽、杜绝后患
成语接龙:山清水秀、山高水长、山穷水尽、山盟海誓、山珍海味、山崩地裂、山摇地动、山呼海啸、山高路远、山重水复、山明水秀、山光水色、山寒水冷、山栖谷隐、山止川行、山积波委、山肴野蔌、山陬海澨、山峙渊渟、山雨欲来
出处:晋·司马彪《零陵先贤传》:“璋遣法正迎刘备,巴谏曰:‘备,雄人也,入必为害,不可内也。’既入,巴复谏曰:‘若使备讨张鲁,是放虎于山林也。’璋不听。”
造句:1. 敌人主力被击溃后,若不乘胜追击,就会有放虎归山的危险。
2. 这个惯犯刚被释放就再次作案,可见当初的从轻处理简直是放虎归山。
3. 我们必须彻底查清这个犯罪团伙,绝不能放虎归山留下隐患。
4. 谈判桌上轻易放过主要对手,无异于放虎归山,将来必定后悔莫及。
5. 警方提醒市民,对于在逃嫌犯切勿掉以轻心,任何疏忽都可能导致放虎归山的严重后果。
6. 他在比赛中故意让对手逆转,简直是放虎归山,最终输掉了整场赛事。
7. 处理问题要斩草除根,否则放虎归山只会让矛盾更加激化。
8. 公司对挪用公款的员工仅作降职处理,这种宽容无异于放虎归山,很快便引发了更大的财务危机。
放虎归山的成语故事: 东汉末年,天下大乱,群雄并起。益州牧刘璋占据天府之国,却懦弱无能,面对汉中张鲁的威胁,听从谋士张松建议,派法正前往荆州迎接刘备入蜀相助。此时,刘璋麾下重臣黄权、王累等人极力劝谏,尤以零陵人刘巴(字子初)的警告最为恳切:“刘备乃世之枭雄,其志不在小,若引入益州,譬如放虎归山,必为后患!”刘璋不听,坚持认为刘备与自己同宗,定会真心相助。
刘备率万余兵马入蜀后,表面上协助刘璋防御张鲁,实则暗中收买人心,扩充势力。次年,刘璋发现刘备在蜀地招兵买马,意图不轨,这才后悔当初未听刘巴之言。双方在涪城反目,刘备以“还兵东向”为借口,向刘璋宣战,一路势如破竹,直逼成都。建安十九年(214年),刘璋出城投降,刘备自领益州牧,奠定了蜀汉基业。
其实,“放虎归山”的智慧早在春秋时期便有印证。晋襄公时,秦穆公派孟明视等三将偷袭郑国,未遂后灭滑国而还。晋军在崤山设伏,全歼秦军并俘虏三将。襄公生母文嬴(秦穆公之女)以“秦晋之好”为由,劝襄公释放三将。大将先轸得知后怒斥:“武夫力而拘诸原,妇人暂而免诸国,堕军实而长寇仇,亡无日矣!”果然,孟明视归国后励精图治,三年后率秦军在彭衙之战大败晋军,一雪崤山之耻。
历史总是惊人地相似。三国时期,曹操擒获关羽后,虽知其“万人敌”之勇,却因爱惜人才而不忍诛杀,最终同意关羽“土山约三事”,放其回归刘备麾下。后来关羽镇守荆州,水淹七军,威震华夏,成为曹操统一北方的最大障碍。曹操晚年回忆此事,曾感叹:“吾昔放云长,犹如放虎归山,致有今日之祸!”
明代冯梦龙在《东周列国志》中写道:“放虎归山,终为后患;斩草除根,方可无忧。”这句话道尽了“放虎归山”的深刻教训。无论是政治博弈、军事对抗还是日常处事,当断不断、姑息养奸,往往会让潜在的风险演变成致命的危机。正如古人所言:“除恶务本,树德务滋”,面对威胁时的仁慈,恰恰是对自身安全的最大不负责任。
从刘璋失益州到曹操纵关羽,从秦襄公释秦将到后世无数历史教训,“放虎归山”这个成语始终警示着人们:对待邪恶势力绝不能心慈手软,唯有果断处置、不留余地,才能避免养痈遗患的结局。这不仅是一种处世智慧,更是历经千年沉淀的生存法则。

英文:release a tiger back to the mountains (idiom); to let an evildoer go free and risk future disaster
法语:relâcher un tigre dans la montagne (expression idiomatique) ; laisser un méchant regagner son terroir et courir le risque de futures calamités
西班牙语:soltar un tigre en la montaña (modismo); dejar que un malhechor vuelva a su guarida arriesgándose a futuros desastres
俄语:отпустить тигра в горы (идиома); позволить злодею вернуться в свою логово, рискуя будущими бедствиями
德语:einen Tiger in die Berge freilassen (Redewendung); einen Bösewicht seinen Unterschlupf zurückgeben und das Risiko zukünftiger Katastrophen eingehen
日语:虎を山に帰す(ことわざ);悪人を巣窟に戻し、将来の災いを残す
葡萄牙语:liberar um tigre nas montanhas (expressão idiomática); deixar um malfeitor voltar à sua toca arriscando desastres futuros
意大利语:lasciare libero un tigre nelle montagne (modismo); permettere a un malfattore di tornare alla sua tana rischiando disastri futuri
阿拉伯语:إطلاق النمر في الجبال (مثلية); السماح لالإثم بالعودة إلى معبره واختيار كارثة مستقبلية
印地语:एक बाघ को पहाड़ों में छोड़ना (मुहावरा); एक दुष्ट को उसके घोंसले वापस जाने देना और भविष्य की आपदाओं का जोखिम उठाना
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论