成语:《魂消胆丧》
拼音:hún xiāo dǎn sàng
繁体:魂消膽喪
魂消胆丧的意思:形容惊恐万分,吓得魂飞魄散,连胆子都没有了。指内心极度恐惧,失去了主张和勇气。
用法:作谓语、定语、状语;用于书面语,形容人极度惊恐的状态。

近义词:魂飞魄散、魂不附体、心惊胆战、胆战心惊、丧魂落魄、魄散魂飞、惊慌失措、惊恐万状、心惊肉跳、毛骨悚然
反义词:镇定自若、泰然处之、从容不迫、临危不惧、处变不惊、稳如泰山、面不改色、神色自若、安之若素、不动声色
成语接龙:丧权辱国、丧心病狂、丧尽天良、丧家之犬、丧明之痛、丧胆亡魂、丧身失节、丧师辱国、丧魂失魄、丧胆销魂、丧天害理、丧权辱邦、丧胆游魂、丧家之鬼、丧明之哭、丧师失地、丧魂落魄、丧胆消魂、丧伦败行
出处:元·无名氏《看钱奴》第二折:“饿的我肚里饥失魂丧魄,冻的我身上冷无颜落色。”(注:“魂消胆丧”为“失魂丧魄”等成语的演变形式,其语义与元明清戏曲、小说中“魂消魄散”“胆丧魂飞”等表达一脉相承,后逐渐固定为四字成语。)
造句:1. 敌人在我军的猛烈攻势下,早已魂消胆丧,纷纷丢盔弃甲狼狈逃窜。
2. 他在深夜独自走过那片荒坟地时,突然听到奇怪的声响,顿时吓得魂消胆丧。
3. 当看到那只猛虎从山林中窜出时,围观的人群瞬间魂消胆丧,四散奔逃。
4. 恐怖片里的鬼怪突然出现在屏幕上,胆小的妹妹当场魂消胆丧,躲进了妈妈怀里。
5. 面对突如其来的地震,楼内的人们魂消胆丧,在混乱中寻找逃生的出口。
6. 这个作恶多端的罪犯在被捕的那一刻,眼神中充满了魂消胆丧的恐惧。
7. 战场上炮火连天,新兵小王从未见过如此惨烈的场景,吓得魂消胆丧,双腿发软。
8. 当警察破门而入时,正在进行非法交易的歹徒们魂消胆丧,束手就擒。
9. 那座废弃医院里流传着许多恐怖传说,让每个试图进入的探险者都魂消胆丧。
10. 听到自己被卷入重大案件的消息,他顿时魂消胆丧,瘫坐在椅子上半天说不出话来。
魂消胆丧的成语故事: 明朝末年,恰逢天下大乱,北方的鞑靼部落时常南下侵扰边境,百姓流离失所,苦不堪言。在山西边境的云溪镇,住着一个名叫赵三郎的猎户,他自幼习得一手好箭法,平日里靠上山打猎为生,为人正直勇敢,是镇上有名的好汉。然而,没人知道,这位“好汉”心中却藏着一个深埋多年的阴影——十年前,他曾亲眼目睹鞑靼骑兵洗劫邻村的惨状,那血肉横飞、火光冲天的画面,让他从此对“战争”二字充满了恐惧。
这年冬天,鞑靼再次举兵南下,云溪镇因其地理位置险要,成为了敌军的首要目标。消息传来时,镇上的百姓人心惶惶,不少人收拾行囊准备逃难。赵三郎看着妻子抱着年幼的孩子哭泣,心中百感交集:若逃走,家园必将被毁;若留下,以镇上的兵力,根本无法与凶悍的鞑靼骑兵抗衡。正当他犹豫不决时,镇将贴出告示,招募壮丁守城,承诺击退敌军后必有重赏。赵三郎攥紧了手中的弓箭,十年前的恐惧如潮水般涌上心头,让他浑身颤抖——当年邻村被屠的场景历历在目,那些惨叫、火光、鲜血,仿佛就在眼前,他甚至能闻到空气中弥漫的血腥味。
守城的第一天,鞑靼骑兵如黑云压城般袭来,他们骑着高头大马,挥舞着弯刀,嘶吼声震耳欲聋。赵三郎站在城墙上,双腿像灌了铅一样沉重,手中的弓箭几乎要握不住。当第一支火箭射中城楼的旗帜,火焰“腾”地燃起时,他突然想起了十年前那个被大火吞噬的村庄,一个年幼的女孩在火中哭喊的样子让他瞬间魂消胆丧。他“啊”地一声丢掉弓箭,转身就想往城下跑,却被身旁的老猎户王大叔一把拉住:“三郎!你跑什么?忘了你爹是怎么死的吗?他就是为了护着咱们镇子,死在鞑靼人刀下的!”
王大叔的话像一记重锤砸在赵三郎的心上。他想起父亲临终前攥着他的手说:“咱猎户的儿子,不能怕死,更不能让敌人欺负到家门口!”可恐惧如同藤蔓般缠绕着他的心脏,他看着城下鞑靼骑兵狰狞的面孔,听着同伴们中箭倒下的惨叫声,只觉得天旋地转,眼前阵阵发黑,仿佛下一秒就要栽倒城下。就在这时,一个七八岁的小男孩突然冲上城楼,手里举着一把生锈的柴刀,对着城下大喊:“坏蛋!不许你们欺负我娘!”那是邻居家的孩子小虎,他的父亲昨天已经战死了。
小虎瘦小的身影在城楼上摇晃,却像一道光刺破了赵三郎心中的阴霾。他突然意识到,自己的恐惧不仅会让父亲蒙羞,更会让这些无辜的孩子重蹈他十年前的覆辙。他深吸一口气,捡起地上的弓箭,手指因用力而发白。当鞑靼骑兵靠近城墙时,他闭了闭眼,将十年前的恐惧和此刻的愤怒都凝聚在箭尖,猛地睁开眼,拉满弓弦——“嗖”的一声,利箭如流星般射出,正中一名鞑靼小头领的咽喉!
这一箭仿佛点燃了城楼上的士气,原本慌乱的壮丁们纷纷挺直腰杆,弓箭、石头如雨点般砸向敌军。赵三郎再也没有退缩,他不断地拉弓、射箭,手臂酸痛得几乎抬不起来,却依然咬紧牙关坚持着。战斗从清晨持续到黄昏,当鞑靼骑兵终于鸣金收兵时,城楼上的人们欢呼起来,赵三郎却一屁股坐在地上,浑身都被冷汗湿透。他看着手中的弓箭,突然明白:真正的恐惧从不是敌人的刀枪,而是内心的退缩;当你敢于直面它时,魂消胆丧的阴影自然会烟消云散。
后来,云溪镇守住了,赵三郎成了镇上的英雄。有人问他当时害不害怕,他总是笑着说:“怕!怎么不怕?但我知道,我身后是家,是孩子,我不能让他们因为我的害怕而失去一切。”这个故事也一代代流传下来,告诉人们:即便曾身陷魂消胆丧的绝境,只要心中有坚守的信念,勇气就会如燎原之火般重新燃起。

英文:be scared out of one's wits
法语:perdre la tête de terreur
西班牙语:perder el juicio por miedo
俄语:потерять чувство самосохранения от страха
德语:vor Angst fast die Sinne verlieren
日语:肝魂を奪われる(かんこんをうばわれる)
葡萄牙语:perder a cabeça de medo
意大利语:perdere la testa per paura
阿拉伯语:يخسر عقله من الخوف
印地语:डर से अपना विवेक खो देना
拼音:hún xiāo dǎn sàng
繁体:魂消膽喪
魂消胆丧的意思:形容惊恐万分,吓得魂飞魄散,连胆子都没有了。指内心极度恐惧,失去了主张和勇气。
用法:作谓语、定语、状语;用于书面语,形容人极度惊恐的状态。

近义词:魂飞魄散、魂不附体、心惊胆战、胆战心惊、丧魂落魄、魄散魂飞、惊慌失措、惊恐万状、心惊肉跳、毛骨悚然
反义词:镇定自若、泰然处之、从容不迫、临危不惧、处变不惊、稳如泰山、面不改色、神色自若、安之若素、不动声色
成语接龙:丧权辱国、丧心病狂、丧尽天良、丧家之犬、丧明之痛、丧胆亡魂、丧身失节、丧师辱国、丧魂失魄、丧胆销魂、丧天害理、丧权辱邦、丧胆游魂、丧家之鬼、丧明之哭、丧师失地、丧魂落魄、丧胆消魂、丧伦败行
出处:元·无名氏《看钱奴》第二折:“饿的我肚里饥失魂丧魄,冻的我身上冷无颜落色。”(注:“魂消胆丧”为“失魂丧魄”等成语的演变形式,其语义与元明清戏曲、小说中“魂消魄散”“胆丧魂飞”等表达一脉相承,后逐渐固定为四字成语。)
造句:1. 敌人在我军的猛烈攻势下,早已魂消胆丧,纷纷丢盔弃甲狼狈逃窜。
2. 他在深夜独自走过那片荒坟地时,突然听到奇怪的声响,顿时吓得魂消胆丧。
3. 当看到那只猛虎从山林中窜出时,围观的人群瞬间魂消胆丧,四散奔逃。
4. 恐怖片里的鬼怪突然出现在屏幕上,胆小的妹妹当场魂消胆丧,躲进了妈妈怀里。
5. 面对突如其来的地震,楼内的人们魂消胆丧,在混乱中寻找逃生的出口。
6. 这个作恶多端的罪犯在被捕的那一刻,眼神中充满了魂消胆丧的恐惧。
7. 战场上炮火连天,新兵小王从未见过如此惨烈的场景,吓得魂消胆丧,双腿发软。
8. 当警察破门而入时,正在进行非法交易的歹徒们魂消胆丧,束手就擒。
9. 那座废弃医院里流传着许多恐怖传说,让每个试图进入的探险者都魂消胆丧。
10. 听到自己被卷入重大案件的消息,他顿时魂消胆丧,瘫坐在椅子上半天说不出话来。
魂消胆丧的成语故事: 明朝末年,恰逢天下大乱,北方的鞑靼部落时常南下侵扰边境,百姓流离失所,苦不堪言。在山西边境的云溪镇,住着一个名叫赵三郎的猎户,他自幼习得一手好箭法,平日里靠上山打猎为生,为人正直勇敢,是镇上有名的好汉。然而,没人知道,这位“好汉”心中却藏着一个深埋多年的阴影——十年前,他曾亲眼目睹鞑靼骑兵洗劫邻村的惨状,那血肉横飞、火光冲天的画面,让他从此对“战争”二字充满了恐惧。
这年冬天,鞑靼再次举兵南下,云溪镇因其地理位置险要,成为了敌军的首要目标。消息传来时,镇上的百姓人心惶惶,不少人收拾行囊准备逃难。赵三郎看着妻子抱着年幼的孩子哭泣,心中百感交集:若逃走,家园必将被毁;若留下,以镇上的兵力,根本无法与凶悍的鞑靼骑兵抗衡。正当他犹豫不决时,镇将贴出告示,招募壮丁守城,承诺击退敌军后必有重赏。赵三郎攥紧了手中的弓箭,十年前的恐惧如潮水般涌上心头,让他浑身颤抖——当年邻村被屠的场景历历在目,那些惨叫、火光、鲜血,仿佛就在眼前,他甚至能闻到空气中弥漫的血腥味。
守城的第一天,鞑靼骑兵如黑云压城般袭来,他们骑着高头大马,挥舞着弯刀,嘶吼声震耳欲聋。赵三郎站在城墙上,双腿像灌了铅一样沉重,手中的弓箭几乎要握不住。当第一支火箭射中城楼的旗帜,火焰“腾”地燃起时,他突然想起了十年前那个被大火吞噬的村庄,一个年幼的女孩在火中哭喊的样子让他瞬间魂消胆丧。他“啊”地一声丢掉弓箭,转身就想往城下跑,却被身旁的老猎户王大叔一把拉住:“三郎!你跑什么?忘了你爹是怎么死的吗?他就是为了护着咱们镇子,死在鞑靼人刀下的!”
王大叔的话像一记重锤砸在赵三郎的心上。他想起父亲临终前攥着他的手说:“咱猎户的儿子,不能怕死,更不能让敌人欺负到家门口!”可恐惧如同藤蔓般缠绕着他的心脏,他看着城下鞑靼骑兵狰狞的面孔,听着同伴们中箭倒下的惨叫声,只觉得天旋地转,眼前阵阵发黑,仿佛下一秒就要栽倒城下。就在这时,一个七八岁的小男孩突然冲上城楼,手里举着一把生锈的柴刀,对着城下大喊:“坏蛋!不许你们欺负我娘!”那是邻居家的孩子小虎,他的父亲昨天已经战死了。
小虎瘦小的身影在城楼上摇晃,却像一道光刺破了赵三郎心中的阴霾。他突然意识到,自己的恐惧不仅会让父亲蒙羞,更会让这些无辜的孩子重蹈他十年前的覆辙。他深吸一口气,捡起地上的弓箭,手指因用力而发白。当鞑靼骑兵靠近城墙时,他闭了闭眼,将十年前的恐惧和此刻的愤怒都凝聚在箭尖,猛地睁开眼,拉满弓弦——“嗖”的一声,利箭如流星般射出,正中一名鞑靼小头领的咽喉!
这一箭仿佛点燃了城楼上的士气,原本慌乱的壮丁们纷纷挺直腰杆,弓箭、石头如雨点般砸向敌军。赵三郎再也没有退缩,他不断地拉弓、射箭,手臂酸痛得几乎抬不起来,却依然咬紧牙关坚持着。战斗从清晨持续到黄昏,当鞑靼骑兵终于鸣金收兵时,城楼上的人们欢呼起来,赵三郎却一屁股坐在地上,浑身都被冷汗湿透。他看着手中的弓箭,突然明白:真正的恐惧从不是敌人的刀枪,而是内心的退缩;当你敢于直面它时,魂消胆丧的阴影自然会烟消云散。
后来,云溪镇守住了,赵三郎成了镇上的英雄。有人问他当时害不害怕,他总是笑着说:“怕!怎么不怕?但我知道,我身后是家,是孩子,我不能让他们因为我的害怕而失去一切。”这个故事也一代代流传下来,告诉人们:即便曾身陷魂消胆丧的绝境,只要心中有坚守的信念,勇气就会如燎原之火般重新燃起。

英文:be scared out of one's wits
法语:perdre la tête de terreur
西班牙语:perder el juicio por miedo
俄语:потерять чувство самосохранения от страха
德语:vor Angst fast die Sinne verlieren
日语:肝魂を奪われる(かんこんをうばわれる)
葡萄牙语:perder a cabeça de medo
意大利语:perdere la testa per paura
阿拉伯语:يخسر عقله من الخوف
印地语:डर से अपना विवेक खो देना
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论