成语:《绠短汲深》
拼音:gěng duǎn jí shēn
繁体:綆短汲深
绠短汲深的意思:绠:汲水用的绳子;汲:从井里打水。吊桶的绳子短,却要打很深的井里的水。比喻能力薄弱,难以承担艰巨的任务。
用法:作宾语、定语;指力小任重

近义词:力不从心、力不胜任、绠短绝泉、鞭长莫及、心有余而力不足
反义词:游刃有余、胜任愉快、绰绰有余、应付自如、举重若轻
成语接龙:深谋远虑、深思熟虑、深入浅出、深恶痛绝、深居简出、深仇大恨、深情厚谊、深入人心、深不可测、深信不疑、深宅大院、深文周纳、深中肯綮、深仇宿怨、深情故剑、深图远虑、深闭固拒、深沟高垒、深厉浅揭、深明大义
出处:《庄子·至乐》:“褚小者不可以怀大,绠短者不可以汲深。”
造句:1. 面对如此复杂的科研项目,我深感绠短汲深,必须加倍努力学习。
2. 他虽有一腔热情,但在专业知识上绠短汲深,难以胜任这个重要岗位。
3. 这部文学巨著内涵丰富,我才疏学浅,解读时颇有绠短汲深之感。
4. 作为新人,接手这样规模的项目,她常担心自己绠短汲深,无法完成任务。
5. 在顶尖学者面前讲解这个前沿课题,他难免有绠短汲深的局促。
6. 团队整体实力不足,面对客户的高要求,大家都体会到了绠短汲深的无奈。
7. 尽管他积极备战,但技术上的差距让他在比赛中绠短汲深,最终遗憾落败。
8. 编辑这部学术专著时,因学识有限,他多次感到绠短汲深,不得不查阅大量资料。
9. 初次担任领导角色,面对棘手的团队问题,他深感绠短汲深,急需前辈指点。
10. 想要完美呈现这部经典剧本,导演坦言自己绠短汲深,需要整个创作团队的共同努力。
绠短汲深的成语故事: 春秋时期,鲁国有一位名叫颜阖的贤士,他以德行高尚、善于治国闻名。有一年,卫国国君想请颜阖担任太子的老师,希望他能辅佐太子成为贤明的君主。颜阖接到邀请后,内心十分犹豫,他深知太子性情乖戾,难以教导,而自己虽然有些学问,但面对这样的重任,恐怕力不从心。
颜阖的朋友蘧伯玉是当时著名的智者,颜阖便去向他请教。蘧伯玉听了颜阖的顾虑,沉思片刻后说:“你听说过庄子的故事吗?庄子曾说‘褚小者不可以怀大,绠短者不可以汲深’。意思是说,口袋小就装不下大东西,井绳短就打不出深井里的水。这就像你现在面临的情况,太子的教育关乎国家未来,责任重大,如果你觉得自己的能力不足以胜任,勉强为之反而会带来不好的结果。”
颜阖听后恍然大悟,他明白蘧伯玉是在提醒自己,要正确认识自己的能力,不要做超出自己能力范围的事情。他想:如果自己硬着头皮接受任命,却因为能力不足而没能教好太子,不仅会误人子弟,还可能影响卫国的稳定。这就如同用短绳子去打深井里的水,不仅打不上水来,还可能把绳子弄断,甚至连水桶都掉进水井里。
于是,颜阖婉言谢绝了卫国国君的邀请,选择继续钻研学问,提升自己的能力。后来,卫国另一位更有才能的贤士接手了教导太子的任务,果然取得了很好的效果。颜阖虽然没有接受高位,但他这种“知之为知之,不知为不知”的态度,以及对“绠短汲深”道理的深刻理解,受到了人们的称赞。
这个故事告诉我们,每个人都有自己的能力边界,要客观认识自己,不要盲目承担超出能力范围的任务。在面对挑战时,既要保持积极进取的心态,也要有自知之明,这样才能避免不必要的失败。同时,它也提醒我们,当发现自己“绠短汲深”时,应该努力学习,提升自己,而不是贸然行事。只有不断充实自己,让“井绳”变得足够长,才能从知识的深井中汲取更多的智慧泉水。正如古人所说:“吾生也有涯,而知也无涯。”在漫长的人生道路上,我们要始终保持谦逊好学的态度,不断弥补自己的不足,才能更好地应对各种挑战,实现自己的人生价值。如果一味地逞强好胜,忽视自己的能力局限,最终只会像用短绳汲深井水一样,徒劳无功,甚至适得其反。因此,“绠短汲深”这个成语不仅是对个人能力的警示,也是一种处世的智慧,它告诫我们要量力而行,脚踏实地,在不断学习中提升自我,才能更好地完成肩负的使命。

英文:A short rope cannot draw water from a deep well. (metaphorically: insufficient ability to undertake a difficult task)
法语:Une corde courte ne peut puiser de l'eau dans un puits profond. (métaphoriquement : incapacité à entreprendre une tâche difficile)
西班牙语:Una cuerda corta no puede sacar agua de un pozo profundo. (metafóricamente: incapacidad para asumir una tarea difícil)
俄语:Короткая веревка не может набирать воду из глубокого колодца. (метафорически: недостаточная способность для выполнения сложной задачи)
德语:Ein kurzes Seil kann kein Wasser aus einem tiefen Brunnen ziehen. (metaphorisch: unzureichende Fähigkeit, eine schwierige Aufgabe zu übernehmen)
日语:短い縄で深い井戸から水を汲むことはできない。(比喩:困難な任務を引き受ける能力が不足している)
葡萄牙语:Uma corda curta não pode tirar água de um poço profundo. (metafóricamente: incapacidade de assumir uma tarefa difícil)
意大利语:Una corda corta non può attingere acqua da un pozzo profondo. (metaforicamente: insufficiente capacità per intraprendere un compito difficile)
阿拉伯语:لا يمكن لسول سريع سحب الماء من بئر عميقة. (مجازياً: عدم القدرة الكافية على تنفيذ مهمة صعبة)
印地语:एक छोटी रस्सी गहरे कुएं से पानी नहीं निकाल सकती। (रूपक रूप से: कठिन कार्य करने के लिए अपर्याप्त क्षमता)
拼音:gěng duǎn jí shēn
繁体:綆短汲深
绠短汲深的意思:绠:汲水用的绳子;汲:从井里打水。吊桶的绳子短,却要打很深的井里的水。比喻能力薄弱,难以承担艰巨的任务。
用法:作宾语、定语;指力小任重

近义词:力不从心、力不胜任、绠短绝泉、鞭长莫及、心有余而力不足
反义词:游刃有余、胜任愉快、绰绰有余、应付自如、举重若轻
成语接龙:深谋远虑、深思熟虑、深入浅出、深恶痛绝、深居简出、深仇大恨、深情厚谊、深入人心、深不可测、深信不疑、深宅大院、深文周纳、深中肯綮、深仇宿怨、深情故剑、深图远虑、深闭固拒、深沟高垒、深厉浅揭、深明大义
出处:《庄子·至乐》:“褚小者不可以怀大,绠短者不可以汲深。”
造句:1. 面对如此复杂的科研项目,我深感绠短汲深,必须加倍努力学习。
2. 他虽有一腔热情,但在专业知识上绠短汲深,难以胜任这个重要岗位。
3. 这部文学巨著内涵丰富,我才疏学浅,解读时颇有绠短汲深之感。
4. 作为新人,接手这样规模的项目,她常担心自己绠短汲深,无法完成任务。
5. 在顶尖学者面前讲解这个前沿课题,他难免有绠短汲深的局促。
6. 团队整体实力不足,面对客户的高要求,大家都体会到了绠短汲深的无奈。
7. 尽管他积极备战,但技术上的差距让他在比赛中绠短汲深,最终遗憾落败。
8. 编辑这部学术专著时,因学识有限,他多次感到绠短汲深,不得不查阅大量资料。
9. 初次担任领导角色,面对棘手的团队问题,他深感绠短汲深,急需前辈指点。
10. 想要完美呈现这部经典剧本,导演坦言自己绠短汲深,需要整个创作团队的共同努力。
绠短汲深的成语故事: 春秋时期,鲁国有一位名叫颜阖的贤士,他以德行高尚、善于治国闻名。有一年,卫国国君想请颜阖担任太子的老师,希望他能辅佐太子成为贤明的君主。颜阖接到邀请后,内心十分犹豫,他深知太子性情乖戾,难以教导,而自己虽然有些学问,但面对这样的重任,恐怕力不从心。
颜阖的朋友蘧伯玉是当时著名的智者,颜阖便去向他请教。蘧伯玉听了颜阖的顾虑,沉思片刻后说:“你听说过庄子的故事吗?庄子曾说‘褚小者不可以怀大,绠短者不可以汲深’。意思是说,口袋小就装不下大东西,井绳短就打不出深井里的水。这就像你现在面临的情况,太子的教育关乎国家未来,责任重大,如果你觉得自己的能力不足以胜任,勉强为之反而会带来不好的结果。”
颜阖听后恍然大悟,他明白蘧伯玉是在提醒自己,要正确认识自己的能力,不要做超出自己能力范围的事情。他想:如果自己硬着头皮接受任命,却因为能力不足而没能教好太子,不仅会误人子弟,还可能影响卫国的稳定。这就如同用短绳子去打深井里的水,不仅打不上水来,还可能把绳子弄断,甚至连水桶都掉进水井里。
于是,颜阖婉言谢绝了卫国国君的邀请,选择继续钻研学问,提升自己的能力。后来,卫国另一位更有才能的贤士接手了教导太子的任务,果然取得了很好的效果。颜阖虽然没有接受高位,但他这种“知之为知之,不知为不知”的态度,以及对“绠短汲深”道理的深刻理解,受到了人们的称赞。
这个故事告诉我们,每个人都有自己的能力边界,要客观认识自己,不要盲目承担超出能力范围的任务。在面对挑战时,既要保持积极进取的心态,也要有自知之明,这样才能避免不必要的失败。同时,它也提醒我们,当发现自己“绠短汲深”时,应该努力学习,提升自己,而不是贸然行事。只有不断充实自己,让“井绳”变得足够长,才能从知识的深井中汲取更多的智慧泉水。正如古人所说:“吾生也有涯,而知也无涯。”在漫长的人生道路上,我们要始终保持谦逊好学的态度,不断弥补自己的不足,才能更好地应对各种挑战,实现自己的人生价值。如果一味地逞强好胜,忽视自己的能力局限,最终只会像用短绳汲深井水一样,徒劳无功,甚至适得其反。因此,“绠短汲深”这个成语不仅是对个人能力的警示,也是一种处世的智慧,它告诫我们要量力而行,脚踏实地,在不断学习中提升自我,才能更好地完成肩负的使命。

英文:A short rope cannot draw water from a deep well. (metaphorically: insufficient ability to undertake a difficult task)
法语:Une corde courte ne peut puiser de l'eau dans un puits profond. (métaphoriquement : incapacité à entreprendre une tâche difficile)
西班牙语:Una cuerda corta no puede sacar agua de un pozo profundo. (metafóricamente: incapacidad para asumir una tarea difícil)
俄语:Короткая веревка не может набирать воду из глубокого колодца. (метафорически: недостаточная способность для выполнения сложной задачи)
德语:Ein kurzes Seil kann kein Wasser aus einem tiefen Brunnen ziehen. (metaphorisch: unzureichende Fähigkeit, eine schwierige Aufgabe zu übernehmen)
日语:短い縄で深い井戸から水を汲むことはできない。(比喩:困難な任務を引き受ける能力が不足している)
葡萄牙语:Uma corda curta não pode tirar água de um poço profundo. (metafóricamente: incapacidade de assumir uma tarefa difícil)
意大利语:Una corda corta non può attingere acqua da un pozzo profondo. (metaforicamente: insufficiente capacità per intraprendere un compito difficile)
阿拉伯语:لا يمكن لسول سريع سحب الماء من بئر عميقة. (مجازياً: عدم القدرة الكافية على تنفيذ مهمة صعبة)
印地语:एक छोटी रस्सी गहरे कुएं से पानी नहीं निकाल सकती। (रूपक रूप से: कठिन कार्य करने के लिए अपर्याप्त क्षमता)
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论