首页 四字成语正文

江河日下的意思解释_造句_反义词_近义词_成语故事

成语:《江河日下》
拼音:jiāng hé rì xià
繁体:江河日下
江河日下的意思:江河的水一天天地向下流,比喻情况一天天地坏下去。
用法:作谓语、宾语、补语;指事业精力等每况愈下
/
近义词:每况愈下、日暮途穷、一落千丈、日薄西山、大势已去、走下坡路、老牛破车、节节败退
反义词:蒸蒸日上、欣欣向荣、方兴未艾、一日千里、旭日东升、如日中天、突飞猛进、青云直上
成语接龙:下不为例、下马看花、下车伊始、下落不明、下里巴人、下笔成章、下情上达、下回分解、下笔千言、下学上达、下陵上替、下乔入幽、下塞上聋、下阪走丸、下笔有神、下帷攻读、下车泣罪、下笔如神、下愚不移、下逐客令
出处:宋·苏辙《栾城集·应诏进策·君术策第五道》:“其状如长江大河,日夜浑浑趋于下而不能止。”清·顾炎武《答徐甥公肃书》:“昊天不吊,大命忽焉,山岳崩颓,江河日下,三风十愆,莫之能救。”

造句:1. 这家公司由于经营不善,近年来业绩江河日下,濒临破产边缘。
2. 他沉迷赌博后,原本殷实的家境便江河日下,如今已是债台高筑。
3. 随着新兴媒体的冲击,传统报业的影响力江河日下,读者数量连年递减。
4. 那个曾经名噪一时的老字号店铺,因产品创新不足,生意江河日下,最终关门大吉。
5. 自他担任领导以来,不搞改革创新,只知墨守成规,导致部门效率江河日下。
6. 这座城市的空气质量江河日下,雾霾天气越来越频繁,市民健康受到严重威胁。
7. 由于缺乏有效的管理,这片森林的生态环境江河日下,许多珍稀物种濒临灭绝。
8. 他晚年疏于练习,技艺江河日下,再也达不到巅峰时期的水平。

江河日下的成语故事: 南宋时期,江南有个名叫临安的繁华都城,城中有一家传承三代的绸缎庄“锦绣阁”。创始人王老先生凭借精湛的织锦技艺和诚信经营,将小店打造成了临安城首屈一指的绸缎品牌,连皇宫贵族都常来定制贡品。王老先生去世前,将店铺传给了儿子王仲山,再三叮嘱他:“织锦如治水,需日日精进,稍有懈怠,便会如江河日下,不可挽回。”
王仲山起初谨记父训,每日亲自督导织工改良技艺,还派人前往蜀地、西域采购上等丝线。他创新性地将苏绣针法融入织锦,推出的“云纹霞帔”轰动一时,连皇后都钦点为寿宴礼服。那时的锦绣阁门庭若市,库房里的绸缎堆积如山,伙计们忙得脚不沾地,连隔壁的钱庄掌柜都感叹:“王家生意之盛,如日中天啊!”
然而好景不长,王仲山中年得子后,对独子王承嗣过分溺爱。王承嗣自幼养尊处优,既不学织锦技艺,也不懂经营之道,终日与纨绔子弟斗鸡走狗。王仲山六十岁那年突发中风,卧床不起,便将锦绣阁交给了二十岁的王承嗣打理。
新掌柜上任第一天,就把父亲定下的“精工细作、薄利多销”的祖训抛在脑后。他觉得织锦工序繁琐,便偷偷降低丝线等级,用粗棉线代替云锦丝线;又嫌老师傅们工钱太高,辞退了大半有经验的织工,换上一批手脚麻利却技艺粗浅的新手。伙计们劝他:“少东家,这样做会砸了锦绣阁的招牌啊!”王承嗣却嗤笑道:“我王家招牌百年不倒,岂会因这点小事受损?”
起初,靠着锦绣阁积累的名气,绸缎销量并未明显下滑。但半年后,问题接踵而至:顾客纷纷退货,抱怨绸缎褪色、脱线,连宫里采办的太监也怒气冲冲地找上门,斥责新贡的“龙凤呈祥锦”做工粗糙,远不如从前。王承嗣这才慌了神,却又不知如何补救,只能一味地降价促销。
降价虽然暂时吸引了一些贪便宜的顾客,却让锦绣阁的高端客户彻底流失。曾经一掷千金的达官贵人,如今路过店铺都绕道而行;而普通百姓也觉得“便宜没好货”,渐渐对这个品牌失去信任。库房里积压的劣质绸缎越来越多,账房先生每日唉声叹气:“少东家,再这样下去,咱们连伙计的月钱都发不出了!”
更雪上加霜的是,隔壁突然开了一家“新丝路绸缎庄”,老板是王仲山当年最得意的徒弟,他沿用了老师傅的织锦技艺,价格公道,服务热情,很快就抢走了锦绣阁大半生意。看着对面门庭若市,自家店铺却门可罗雀,王承嗣整日借酒消愁,把店铺事务全交给一个油滑的管家打理。管家趁机中饱私囊,将店里仅剩的几匹上等云锦也偷偷变卖。
三年后的一个冬日,纷纷扬扬的大雪覆盖了临安城。锦绣阁的最后一个伙计卷着铺盖离开时,看着紧闭的朱漆大门,忍不住叹了口气:“想当年何等风光,如今却落得这般田地,真是江河日下啊!”而此刻的王承嗣,正蜷缩在城郊一间破旧的茅屋里,望着窗外飘落的雪花,想起父亲临终前的嘱托,悔恨的泪水终于夺眶而出。他这才明白,任何基业的崩塌都不是一蹴而就,正如那奔腾的江河,一旦源头枯竭、河道淤塞,便只能日复一日地向下沉沦,再也回不到曾经汹涌澎湃的模样。
/
英文:go from bad to worse
法语:aller de mal en pis
西班牙语:ir de mal en peor
俄语:поехать в упадок
德语:stetig nachlassen
日语:日増しに悪化する
葡萄牙语:ir de mal a pior
意大利语:andare dal male al peggio
阿拉伯语:يستمر في التدهور
印地语:हर दिन खराब होता जा रहा है
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论