首页 四字成语正文

凯风寒泉的意思解释_造句_反义词_近义词_成语故事

成语:《凯风寒泉》
拼音:kǎi fēng hán quán
繁体:凱風寒泉
凯风寒泉的意思:凯风指和风,比喻母爱;寒泉指清凉的泉水,比喻子女对母亲的孝思。该成语旧时多用来表达子女对母亲的深切思念与感激之情,蕴含着中华民族传统的孝道文化与家庭温情。
用法:多作宾语、定语,用于书面语,尤适用于表达对母亲的怀念或感恩的语境中。
/
近义词:寸草春晖、慈乌反哺、乌鸟私情、扇枕温衾、菽水承欢
反义词:忤逆不孝、无情无义、狼心狗肺、恩将仇报、寡情薄义
成语接龙:泉石膏肓、泉下之客、泉石之乐、泉白如玉、全力以赴、全军覆没、全神贯注、全心全意、全知全能、全始全终、权宜之计、权衡利弊、权倾朝野、拳打脚踢、犬马之劳、犬牙交错、犬吠之警、劝善惩恶、鹊巢鸠占、雀跃欢呼
出处:出自《诗经·邶风·凯风》:“凯风自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬劳。凯风自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我无令人。爰有寒泉?在浚之下。有子七人,母氏劳苦。睍睆黄鸟,载好其音。有子七人,莫慰母心。”

造句:1. 每到清明,他总会来到母亲墓前,默念“凯风寒泉”,以寄哀思。
2. 这首诗歌以“凯风寒泉”为意象,深情歌颂了母爱的伟大与子女的感恩之心。
3. 在外漂泊多年,他心中始终萦绕着“凯风寒泉”的情愫,时刻惦记着家中母亲。
4. 古籍中“凯风寒泉”的典故,至今仍能引发人们对亲情与孝道的深刻思考。
5. 她在作文中引用“凯风寒泉”的成语,真挚地表达了对含辛茹苦养育自己的母亲的感激。
6. 这幅画作以“凯风寒泉”为主题,通过细腻的笔触展现了母子间的温情。

凯风寒泉的成语故事: 春秋时期,卫国的浚邑有一户普通人家,母亲姜氏独自抚养着七个儿子。那时正值兵荒马乱,男子多被征召入伍,姜氏的丈夫便在一场战役中为国捐躯,留下她与七个嗷嗷待哺的孩子。家中无田无地,姜氏只能靠给人缝补浆洗、采摘野菜勉强维持生计。她每天天不亮就起身,踏着晨露去山中采撷能充饥的野菜,傍晚又借着微弱的月光缝补衣物,手指常年布满裂口,却从未对孩子们抱怨过一句。
大儿子伯禽懂事最早,他常常跟着母亲进山,想帮她多背些柴火,却总被母亲轻声劝回:“你年幼体弱,好好在家照看弟弟们便是。”盛夏时节,母亲怕孩子们热得睡不着,便整夜摇着蒲扇,自己却汗流浃背;寒冬腊月,她把仅有的厚被褥让给孩子们,自己裹着单薄的旧衣蜷缩在灶台边。有一年冬天格外寒冷,小儿子染了风寒,高烧不退,姜氏冒着大雪徒步十几里山路,到镇上求医,回来时双脚早已冻得红肿,却顾不上自己,连夜煎药喂给孩子。
孩子们渐渐长大,都想为母亲分担辛劳。他们学着下地耕作,上山砍柴,可母亲总说:“你们好好读书,将来做个好人,便是对我最大的慰藉。”她常常站在村口的老槐树下,望着孩子们远去的背影,风中的白发被吹得凌乱。后来,兄弟们相继学有所成,有的做了教书先生,有的当了小吏,都想接母亲去城里享福,可姜氏却说:“我离不开这老屋,离不开屋后那眼寒泉,你们在外好好做人,娘就放心了。”
那年春天,姜氏积劳成疾,一病不起。兄弟们轮流守在床前,日夜照料,却终究没能留住母亲。下葬那天,天空飘着细雨,正如《诗经》中“凯风自南”的意境,兄弟们跪在墓前,想起母亲一生的辛劳,想起她总在寒泉边为他们洗衣、汲水的身影,不禁痛哭失声。他们在墓旁种下了七棵槐树,象征着七个儿子永远守护着母亲。
多年后,兄弟们每当想起母亲,都会来到那眼寒泉旁。泉水依旧清澈,仿佛能映出母亲慈祥的面容;和风拂过,像是母亲温柔的叮咛。他们将对母亲的思念与感激融入生活,待人宽厚,孝顺长辈,把母亲的美德一代代传承下去。“凯风寒泉”的故事也在浚邑流传开来,成为当地人教育子女感恩尽孝的典范。每当有人提及母爱与孝道,人们总会想起那户七兄弟与他们母亲的故事,想起那眼见证了人间温情的寒泉,以及那吹拂着无尽思念的凯风。这股温情跨越千年,融入中华文化的血脉,提醒着每一个人,莫忘父母养育恩,当以孝心报春晖。
/
英文:The warm wind and cold spring (a metaphor for children's filial piety towards their mother)
法语:Le vent doux et la source froide (symbole de la piété filiale envers la mère)
西班牙语:Viento suave y manantial frío (metáfora de la devoción filial de los hijos hacia su madre)
俄语:Мягкий ветер и холодный родник (метафора сыновней преданности матери)
德语:Der milde Wind und die kalte Quelle (Metapher für die kindliche Pietät gegenüber der Mutter)
日语:凱風寒泉(母への孝行を表す比喩)
葡萄牙语:Vento suave e fonte fria (metáfora da piedade filial dos filhos para com a mãe)
意大利语:Il vento dolce e la fonte fredda (metafora della devozione filiale dei figli verso la madre)
阿拉伯语:الريح الطيبة والعين الباردة (مجاز لأقدار الأبناء لوالدتهم)
印地语:कोमल हवा और ठंडा泉 (माँ के प्रति बच्चों की श्रद्धालु भावना का रूपक)
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论