首页 四字成语正文

开锣喝道的意思解释_造句_反义词_近义词_成语故事

成语:《开锣喝道》
拼音:kāi luó hè dào
繁体:開鑼喝導
开锣喝道的意思:古代官吏出行时,前面有人敲锣开路,吆喝行人回避。比喻为某种事物的出现制造声势,开辟道路。
用法:作谓语、定语;指为某事物出现制造声势
/
近义词:鸣锣开道、摇旗呐喊、大张旗鼓、锣鼓喧天、喧宾夺主、开台锣鼓、先声夺人
反义词:悄无声息、默默无闻、销声匿迹、偃旗息鼓、不露声色、无声无息、秘而不宣
成语接龙:道听途说、道貌岸然、道远知骥、道不拾遗、道高一尺、道尽途穷、道山学海、道同志合、道傍之筑、道西说东、道寡称孤、道微德薄、道头会尾、道殣相望、道不相谋、道在屎溺、道尽涂殚、道旁苦李、道合志同
出处:清·李宝嘉《官场现形记》第二回:“每逢出门,定要开锣喝道,叫人家认得他是官。”

造句:1. 县太爷出行时,衙役们开锣喝道,百姓纷纷避让。
2. 这部电影上映前,片方通过各种渠道开锣喝道,吸引了大量观众。
3. 为了新产品的发布,公司特意举办了一场大型活动开锣喝道。
4. 古代官员出巡,总是前呼后拥,开锣喝道,场面十分壮观。
5. 他为了自己的新书出版,不惜花费重金开锣喝道,希望能获得好的销量。
6. 这支乐队在街头开锣喝道,很快就吸引了众多路人的目光。
7. 商家为了促销活动,一大早就开锣喝道,营造出热闹的氛围。
8. 虽然他只是个小角色,但每次出场都要开锣喝道,显得十分张扬。

开锣喝道的成语故事: 清朝乾隆年间,江南苏州府有位新上任的知县姓王,名从文,是个捐官出身。他原本是个绸缎商,靠着捐了个同知衔,又花了五千两银子打通关节,才得了这个实缺。王知县自小在生意场打滚,最懂“排场”二字的妙用,上任头一天便吩咐衙役:“本官出行,务必开锣喝道,要让苏州百姓都知道新父母官到任!”
次日清晨,王知县头戴蓝宝石顶戴,身穿八蟒五爪蟒袍,坐在四抬绿呢大轿里,由二十名衙役前呼后拥地出了县衙。走在最前面的是两名敲锣的衙役,一人执铜锣,一人持锣锤,按照“七下锣”的官仪,“哐哐哐”连敲七下,意为“军民人等齐闪开”。锣声刚落,四名手持“肃静”“回避”牌的衙役便齐声吆喝:“大人驾到——闲人闪开——”那吆喝声此起彼伏,震得沿街店铺的幌子都摇晃起来。
队伍行至观前街时,恰逢一家绸缎庄开业,店主也是个爱热闹的,竟请了戏班在门口搭台唱戏。锣鼓声、唱腔声混杂着衙役的吆喝声,引得路人纷纷驻足。王知县在轿里听得心烦,掀开轿帘喝道:“何人敢在此喧哗,妨碍本官仪仗?”
绸缎庄老板是个机灵人,见状赶紧上前磕头:“小人给大老爷请安!今日是小店开张吉日,不知大老爷驾到,死罪死罪!”王知县见他是同行,脸色稍缓,却又端起官架子:“开店可以,岂能如此喧哗?速速停了!”
老板眼珠一转,赔笑道:“大老爷说的是。只是小人有个提议,不如让戏班为大老爷开锣喝道,也算给苏州百姓添个乐子。”王知县一听,觉得这主意不错,既能显官威,又能博个“与民同乐”的名声,便点头应允。
于是,戏班的锣鼓手加入了仪仗队,原本单调的“哐哐”声,顿时变成了热闹的“咚咚锵锵”。戏班里的武生还扮成衙役模样,在前面翻着筋斗开路,引得路人阵阵喝彩。王知县坐在轿里,听着外面的锣鼓声、喝彩声,心中得意非凡,忍不住哼起了小曲。
谁知这事很快传到了苏州知府耳中。知府是科举出身,最看不起捐官的,当即把王知县叫到府衙训斥:“为官者当以爱民为本,岂能整日沉迷于开锣喝道,追求虚浮排场?”王知县挨了训斥,灰溜溜地回了县衙,再也不敢如此张扬。
可他心里却不服气,私下对心腹说:“你懂什么?这开锣喝道,敲的是威风,喝的是体面!不然百姓怎知本官的厉害?”心腹劝道:“大老爷,知府大人说的是,咱们还是低调些好。”王知县却摇头道:“低调?我花了五千两银子买来的官,若不显摆一番,岂不可惜?”
没过多久,王知县又想出新花样。他听说乾隆皇帝下江南,便想在皇帝面前露脸。于是,他提前半个月就开始操练仪仗,不仅增加了敲锣的人数,还让衙役们穿上新制的号衣,连轿夫都换成了精挑细选的壮汉。
乾隆皇帝的龙舟抵达苏州时,王知县带着浩浩荡荡的仪仗队前去接驾。他亲自站在码头,指挥衙役们敲锣喝道,声音比平日响亮了十倍。谁知乾隆皇帝早已厌倦了这种排场,见他如此张扬,皱着眉头对身边的和珅说:“这个知县,倒是会开锣喝道,就是不知道办事能力如何。”
后来,苏州发生水灾,王知县因忙着准备迎接皇帝的仪仗,延误了救灾时机,被百姓告到了巡抚衙门。巡抚查明实情后,参了他一本,乾隆皇帝当即下旨将其革职。王知县卸任那天,没有了开锣喝道的仪仗,只背着一个小包袱,灰溜溜地离开了苏州。
站在码头等船时,他听到旁边有人议论:“这就是那个只知道开锣喝道的王知县吧?真是活该!”王知县听了,脸红得像块红布,这才明白:为官者若只知追求排场,不知为民办事,纵有再响亮的开锣喝道,也终究是个笑话。这个故事也便在江南一带流传开来,成了人们讽刺那些只讲排场、不办实事的官员的笑谈。
/
英文:beat gongs to clear the way for officials
法语:taper des gongs pour ouvrir la voie aux fonctionnaires
西班牙语:tocar tambores para abrir el camino a los funcionarios
俄语:ударять по гонгам, чтобы открыть дорогу чиновникам
德语:Schmettergongs, um den Weg für Beamte zu öffnen
日语:官吏のために道を開くために铜锣を打つ
葡萄牙语:bater gongos para abrir caminho aos funcionários
意大利语:battere i gong per aprire la strada ai funzionari
阿拉伯语:ضرب الجونغ لفتح الطريق للمسؤولين
印地语:अधिकारियों के लिए रास्ता खोलने के लिए घंटियां बजाना
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论