成语:《目不交睫》
拼音:mù bù jiāo jié
繁体:目不交睫
目不交睫的意思:形容夜间不睡觉或睡不着觉,眼睛没有闭上过。
用法:作谓语、状语

近义词:夜不能寐、辗转反侧、废寝忘食、通宵达旦、彻夜不眠、目不转睛、眼不交睫、夜不成寐、难以入眠、辗转不眠
反义词:酣然入睡、昏昏欲睡、高枕无忧、安枕而卧、睡眼惺忪、呼呼大睡、沉沉入睡、安然入睡、睡意朦胧、酣然入梦
成语接龙:睫在眼前、前赴后继、继往开来、来日方长、长年累月、月黑风高、高风亮节、节衣缩食、食不果腹、腹背受敌、敌众我寡、寡不敌众、众志成城、城门失火、火上浇油、油然而生、生龙活虎、虎头蛇尾、尾大不掉、掉以轻心
出处:《史记·袁盎晁错列传》:“陛下居代时,太后尝病,三年,陛下不交睫,不解衣。”
造句:1. 为了赶在截止日期前完成项目,他已经连续三天目不交睫了。
2. 听到这个坏消息,她整夜目不交睫,辗转反侧。
3. 考试前一天晚上,小明目不交睫地复习功课。
4. 母亲在病床前照顾生病的孩子,已经两天两夜目不交睫了。
5. 他因为思念远方的亲人而彻夜目不交睫。
6. 这位科学家为了攻克技术难关,常常目不交睫地工作。
7. 在抗洪救灾的日子里,解放军战士们目不交睫地坚守在岗位上。
8. 她因为紧张明天的面试而整夜目不交睫。
9. 为了准备这场重要的演讲,他目不交睫地修改讲稿。
10. 爷爷生病住院,爸爸在医院里目不交睫地守护着。
目不交睫的成语故事: 汉朝时期,有一位名叫袁盎的大臣,他为人正直,敢于直言进谏。当时,汉文帝刘恒还在代地做诸侯王的时候,他的母亲薄太后曾经生了一场重病,而且一病就是三年。在这三年里,汉文帝刘恒始终亲自在母亲的病床前侍奉,从未有过丝毫懈怠。
薄太后的病情时好时坏,汉文帝看在眼里,急在心里。他担心母亲的身体,日夜守护在母亲的身边,几乎没有睡过一个安稳觉。每当母亲病情加重的时候,他更是心急如焚,眼睛一刻也不敢离开母亲,生怕母亲会有什么不测。
有一天晚上,薄太后的病情突然恶化,太医们都束手无策。汉文帝守在母亲的床边,紧紧握着母亲的手,眼泪不停地往下流。他不停地呼唤着母亲,希望母亲能够挺过去。整整一个晚上,他都目不交睫,眼睛一直盯着母亲,没有合上过一会儿。
天亮的时候,薄太后的病情终于有所好转,汉文帝这才松了一口气。但是,由于长时间没有休息,他的眼睛布满了血丝,整个人看起来憔悴不堪。
后来,汉文帝即位成为皇帝。当大臣们说起他在代地侍奉母亲的事情时,都对他的孝心赞不绝口。袁盎在向汉文帝进谏的时候,也提到了这件事,他说:“陛下居代时,太后尝病,三年,陛下不交睫,不解衣。”意思是说,陛下在代地的时候,太后曾经生病三年,陛下在这三年里,眼睛没有闭上过,衣服也没有脱下来过,一直悉心照料着太后。
汉文帝的孝心感动了很多人,而“目不交睫”这个成语也因此流传了下来,用来形容人因为担心、忧虑等原因而夜间不睡觉或睡不着觉,眼睛一直没有闭上过。这个成语不仅体现了汉文帝的孝心,也成为了中华民族传统美德的一个象征,提醒着人们要尊敬和孝顺自己的父母长辈。

英文:not sleep a wink
法语:ne pas fermer l'œil
西班牙语:no cerrar los ojos
俄语:не закрывать глаз
德语:nicht die Augen zumachen
日语:目を瞑らない
葡萄牙语:não fechar os olhos
意大利语:non chiudere gli occhi
阿拉伯语:لا يغمض العينين
印地语:आंखें नहीं बंद करते
拼音:mù bù jiāo jié
繁体:目不交睫
目不交睫的意思:形容夜间不睡觉或睡不着觉,眼睛没有闭上过。
用法:作谓语、状语

近义词:夜不能寐、辗转反侧、废寝忘食、通宵达旦、彻夜不眠、目不转睛、眼不交睫、夜不成寐、难以入眠、辗转不眠
反义词:酣然入睡、昏昏欲睡、高枕无忧、安枕而卧、睡眼惺忪、呼呼大睡、沉沉入睡、安然入睡、睡意朦胧、酣然入梦
成语接龙:睫在眼前、前赴后继、继往开来、来日方长、长年累月、月黑风高、高风亮节、节衣缩食、食不果腹、腹背受敌、敌众我寡、寡不敌众、众志成城、城门失火、火上浇油、油然而生、生龙活虎、虎头蛇尾、尾大不掉、掉以轻心
出处:《史记·袁盎晁错列传》:“陛下居代时,太后尝病,三年,陛下不交睫,不解衣。”
造句:1. 为了赶在截止日期前完成项目,他已经连续三天目不交睫了。
2. 听到这个坏消息,她整夜目不交睫,辗转反侧。
3. 考试前一天晚上,小明目不交睫地复习功课。
4. 母亲在病床前照顾生病的孩子,已经两天两夜目不交睫了。
5. 他因为思念远方的亲人而彻夜目不交睫。
6. 这位科学家为了攻克技术难关,常常目不交睫地工作。
7. 在抗洪救灾的日子里,解放军战士们目不交睫地坚守在岗位上。
8. 她因为紧张明天的面试而整夜目不交睫。
9. 为了准备这场重要的演讲,他目不交睫地修改讲稿。
10. 爷爷生病住院,爸爸在医院里目不交睫地守护着。
目不交睫的成语故事: 汉朝时期,有一位名叫袁盎的大臣,他为人正直,敢于直言进谏。当时,汉文帝刘恒还在代地做诸侯王的时候,他的母亲薄太后曾经生了一场重病,而且一病就是三年。在这三年里,汉文帝刘恒始终亲自在母亲的病床前侍奉,从未有过丝毫懈怠。
薄太后的病情时好时坏,汉文帝看在眼里,急在心里。他担心母亲的身体,日夜守护在母亲的身边,几乎没有睡过一个安稳觉。每当母亲病情加重的时候,他更是心急如焚,眼睛一刻也不敢离开母亲,生怕母亲会有什么不测。
有一天晚上,薄太后的病情突然恶化,太医们都束手无策。汉文帝守在母亲的床边,紧紧握着母亲的手,眼泪不停地往下流。他不停地呼唤着母亲,希望母亲能够挺过去。整整一个晚上,他都目不交睫,眼睛一直盯着母亲,没有合上过一会儿。
天亮的时候,薄太后的病情终于有所好转,汉文帝这才松了一口气。但是,由于长时间没有休息,他的眼睛布满了血丝,整个人看起来憔悴不堪。
后来,汉文帝即位成为皇帝。当大臣们说起他在代地侍奉母亲的事情时,都对他的孝心赞不绝口。袁盎在向汉文帝进谏的时候,也提到了这件事,他说:“陛下居代时,太后尝病,三年,陛下不交睫,不解衣。”意思是说,陛下在代地的时候,太后曾经生病三年,陛下在这三年里,眼睛没有闭上过,衣服也没有脱下来过,一直悉心照料着太后。
汉文帝的孝心感动了很多人,而“目不交睫”这个成语也因此流传了下来,用来形容人因为担心、忧虑等原因而夜间不睡觉或睡不着觉,眼睛一直没有闭上过。这个成语不仅体现了汉文帝的孝心,也成为了中华民族传统美德的一个象征,提醒着人们要尊敬和孝顺自己的父母长辈。

英文:not sleep a wink
法语:ne pas fermer l'œil
西班牙语:no cerrar los ojos
俄语:не закрывать глаз
德语:nicht die Augen zumachen
日语:目を瞑らない
葡萄牙语:não fechar os olhos
意大利语:non chiudere gli occhi
阿拉伯语:لا يغمض العينين
印地语:आंखें नहीं बंद करते
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论