成语:《暴衣露盖》
拼音:pù yī lù gài
繁体:暴衣露蓋
暴衣露盖的意思:指暴晒衣服,显露车盖。形容奔波劳碌,不避风雨寒暑。
用法:作谓语、定语;指奔波劳碌

近义词:风餐露宿、栉风沐雨、披星戴月、餐风宿露、跋山涉水
反义词:养尊处优、悠闲自得、安闲自在、游手好闲、无所事事
成语接龙:盖世无双、盖棺定论、盖不由己、盖世英雄、盖棺事已、盖世之才、盖棺论定、盖棺而定、盖棺事定、盖世之名
出处:《史记·萧相国世家》:“鲍生谓丞相曰:‘王暴衣露盖,数使使劳苦君者,有疑君心也。’”
造句:1. 古代的邮差暴衣露盖,将一封封家书送到百姓手中。
2. 地质队员们暴衣露盖,为国家寻找矿藏资源。
3. 他为了完成项目,连日来暴衣露盖,终于在 deadline 前提交了方案。
4. 边疆的战士们暴衣露盖,守护着祖国的每一寸土地。
5. 这位探险家暴衣露盖,走遍了世界各地的名山大川。
暴衣露盖的成语故事: 秦朝末年,天下大乱,群雄并起。刘邦率领义军与项羽争夺天下,萧何作为刘邦的重要谋士,负责镇守关中,为前线输送粮草和兵员。当时,刘邦在前线征战,条件十分艰苦,常常暴衣露盖,不避风雨。
有一次,刘邦多次派使者回关中慰问萧何。萧何的门客鲍生看出了其中的端倪,他对萧何说:“大王在前线暴衣露盖,却多次派使者来慰问您,这是对您有所怀疑啊。”萧何听后,觉得鲍生说得很有道理。为了消除刘邦的疑虑,萧何便把自己的子弟都送到前线参军,以此表明自己没有二心。
刘邦见萧何如此忠诚,果然消除了对他的怀疑。后来,刘邦打败项羽,建立了汉朝,萧何也因功被封为酂侯,成为汉朝的开国功臣之一。“暴衣露盖”这个成语便由此而来,用来形容人奔波劳碌,不避风雨寒暑的艰辛处境。它不仅体现了古代人们为了实现目标而付出的努力,也反映了在动荡的年代里,君臣之间的信任与猜忌。这个故事告诉我们,在面对困难和挑战时,要保持忠诚和坚定,同时也要学会洞察人心,化解潜在的危机。

英文:expose one's clothes and cover to the weather
法语:exposer ses vêtements et sa couverture aux intempéries
西班牙语:exponer la ropa y la cubierta al clima
俄语:выставлять одежду и крышку под воздействием погоды
德语:die Kleidung und die Abdeckung dem Wetter aussetzen
日语:衣類と覆いを天候にさらす
葡萄牙语:expor as roupas e a cobertura ao clima
意大利语:esporre i vestiti e la copertura alle intemperie
阿拉伯语:تعري الملابس والغطاء للطقس
印地语:मौसम के सामने कपड़े और कवर को उजागर करें
拼音:pù yī lù gài
繁体:暴衣露蓋
暴衣露盖的意思:指暴晒衣服,显露车盖。形容奔波劳碌,不避风雨寒暑。
用法:作谓语、定语;指奔波劳碌

近义词:风餐露宿、栉风沐雨、披星戴月、餐风宿露、跋山涉水
反义词:养尊处优、悠闲自得、安闲自在、游手好闲、无所事事
成语接龙:盖世无双、盖棺定论、盖不由己、盖世英雄、盖棺事已、盖世之才、盖棺论定、盖棺而定、盖棺事定、盖世之名
出处:《史记·萧相国世家》:“鲍生谓丞相曰:‘王暴衣露盖,数使使劳苦君者,有疑君心也。’”
造句:1. 古代的邮差暴衣露盖,将一封封家书送到百姓手中。
2. 地质队员们暴衣露盖,为国家寻找矿藏资源。
3. 他为了完成项目,连日来暴衣露盖,终于在 deadline 前提交了方案。
4. 边疆的战士们暴衣露盖,守护着祖国的每一寸土地。
5. 这位探险家暴衣露盖,走遍了世界各地的名山大川。
暴衣露盖的成语故事: 秦朝末年,天下大乱,群雄并起。刘邦率领义军与项羽争夺天下,萧何作为刘邦的重要谋士,负责镇守关中,为前线输送粮草和兵员。当时,刘邦在前线征战,条件十分艰苦,常常暴衣露盖,不避风雨。
有一次,刘邦多次派使者回关中慰问萧何。萧何的门客鲍生看出了其中的端倪,他对萧何说:“大王在前线暴衣露盖,却多次派使者来慰问您,这是对您有所怀疑啊。”萧何听后,觉得鲍生说得很有道理。为了消除刘邦的疑虑,萧何便把自己的子弟都送到前线参军,以此表明自己没有二心。
刘邦见萧何如此忠诚,果然消除了对他的怀疑。后来,刘邦打败项羽,建立了汉朝,萧何也因功被封为酂侯,成为汉朝的开国功臣之一。“暴衣露盖”这个成语便由此而来,用来形容人奔波劳碌,不避风雨寒暑的艰辛处境。它不仅体现了古代人们为了实现目标而付出的努力,也反映了在动荡的年代里,君臣之间的信任与猜忌。这个故事告诉我们,在面对困难和挑战时,要保持忠诚和坚定,同时也要学会洞察人心,化解潜在的危机。

英文:expose one's clothes and cover to the weather
法语:exposer ses vêtements et sa couverture aux intempéries
西班牙语:exponer la ropa y la cubierta al clima
俄语:выставлять одежду и крышку под воздействием погоды
德语:die Kleidung und die Abdeckung dem Wetter aussetzen
日语:衣類と覆いを天候にさらす
葡萄牙语:expor as roupas e a cobertura ao clima
意大利语:esporre i vestiti e la copertura alle intemperie
阿拉伯语:تعري الملابس والغطاء للطقس
印地语:मौसम के सामने कपड़े और कवर को उजागर करें
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论