成语:《清谈高论》
拼音:qīng tán gāo lùn
繁体:清談高論
清谈高论的意思:指不切实际的空洞谈论或高雅的议论,多含贬义,强调脱离现实、空谈理论而缺乏实践意义。
用法:作主语、宾语、定语;指空洞的言论

近义词:高谈阔论、纸上谈兵、夸夸其谈、空言虚语、谈空说有、虚论浮谈、阔论高谈、徒托空言
反义词:言之有物、实事求是、脚踏实地、身体力行、真抓实干、务实笃行、埋头苦干、实话实说
成语接龙:论长道短、论功行赏、论资排辈、论甘忌辛、论心定罪、论黄数白、论世知人、论列是非、论功受赏、论短道长、论功封赏、论高寡合、论德使能、论千论万、论黄数黑、论今说古、论功行封、论议风生、论道经邦
出处:晋·王衍传:“衍既有盛才美貌,明悟若神,常自比子贡。兼声名藉甚,倾动当世。妙善玄言,唯谈《老》《庄》为事。每捉玉柄麈尾,与手同色。义理有所不安,随即改更,世号‘口中雌黄’。朝野翕然,谓之‘一世龙门’矣。累居显职,后进之士,莫不景慕放效。选举登朝,皆以为称首。矜高浮诞,遂成风俗焉。”(后世据此概括出“清谈高论”,形容魏晋时期玄谈之风)
造句:1. 面对亟待解决的实际问题,他却只会清谈高论,毫无可行方案。
2. 魏晋时期,一些文人沉迷于清谈高论,忽视了经世济民的实务。
3. 这场会议沦为清谈高论的场所,未能形成任何实质性决策。
4. 与其清谈高论,不如脚踏实地地从细节做起。
5. 他的演讲看似深刻,实则不过是清谈高论,缺乏现实依据。
6. 清谈高论无法推动社会进步,唯有实干才能成就事业。
7. 老一辈革命家反对清谈高论,始终坚持理论联系实际的工作作风。
8. 学术界应避免清谈高论,多关注现实问题的研究与解决。
清谈高论的成语故事: 西晋末年,洛阳城内的王衍是当时文坛与官场的风云人物。他出身名门望族,容貌俊美,手持玉柄麈尾,坐而论道时宛如神仙中人。每当宾朋满座,他便以《老子》《庄子》为主题展开玄谈,时而辨析“有无之辩”,时而探讨“名教与自然”,言语精妙处常引得满座惊叹,被誉为“一世龙门”。
王衍的清谈高论风靡朝野,士大夫们争相效仿。他们身着宽袍大袖,脚蹬木屐,整日聚会于竹林或雅舍,不谈民生疾苦,不论军国大事,专以玄理为乐。有一次,太尉郗鉴偶遇王衍,问他:“当今天下动荡,民生凋敝,先生可有安邦之策?”王衍却手持麈尾,笑答:“万物皆虚,大道无形,安邦不过是表象之扰动,何足挂齿?”郗鉴闻言,摇头叹息而去。
永嘉之乱前夕,北方匈奴南下,洛阳城危在旦夕。朝堂之上,大臣们仍在争论“圣人是否有情”的玄学命题。王衍时任尚书令,竟提出“以无为本,以静制动”的御敌之策,主张放弃洛阳,退守江南。此论一出,满朝哗然——他所谓的“静制动”,不过是清谈高论的延续,既无兵力调配方案,也无粮草筹备计划。最终,洛阳城破,西晋灭亡,王衍本人也被石勒俘虏。面对石勒的质问,他仍试图以玄理辩解,却被石勒怒斥:“清谈误国!”最终被推倒墙下砸死。
王衍死后,“清谈高论”成为后世警示空谈之害的典故。南渡的东晋士人痛定思痛,将“清谈误国”刻于朝堂立柱,提醒执政者莫蹈覆辙。然而,这一风气在后世仍时有反复:南朝士大夫“祖述玄虚,递相夸尚”,明清文人“束书不观,游谈无根”,皆重蹈了王衍之流的覆辙。直到近代,梁启超在《清代学术概论》中仍批判:“清谈高论之习,使学者皓首穷经而无裨实用。”
千年以降,“清谈高论”的教训时刻警示世人:真正的智慧不在于言辞的华丽与玄奥,而在于对现实问题的深刻洞察与务实行动。正如顾炎武所言:“天下兴亡,匹夫有责”,唯有摒弃空谈,躬身实践,方能成就经世济民之伟业。

英文:empty and high-flown talk
法语:paroles vides et élevées
西班牙语:charla vacía y elevada
俄语:пустые и высокие разговоры
德语:leere und hochfliegende Reden
日语:空談高論(くうだんこうろん)
葡萄牙语: conversas vazias e elevadas
意大利语: chiacchiere vuote e elevate
阿拉伯语:حديث فارغ ورفيع
印地语:खाली और उच्च बातें
拼音:qīng tán gāo lùn
繁体:清談高論
清谈高论的意思:指不切实际的空洞谈论或高雅的议论,多含贬义,强调脱离现实、空谈理论而缺乏实践意义。
用法:作主语、宾语、定语;指空洞的言论

近义词:高谈阔论、纸上谈兵、夸夸其谈、空言虚语、谈空说有、虚论浮谈、阔论高谈、徒托空言
反义词:言之有物、实事求是、脚踏实地、身体力行、真抓实干、务实笃行、埋头苦干、实话实说
成语接龙:论长道短、论功行赏、论资排辈、论甘忌辛、论心定罪、论黄数白、论世知人、论列是非、论功受赏、论短道长、论功封赏、论高寡合、论德使能、论千论万、论黄数黑、论今说古、论功行封、论议风生、论道经邦
出处:晋·王衍传:“衍既有盛才美貌,明悟若神,常自比子贡。兼声名藉甚,倾动当世。妙善玄言,唯谈《老》《庄》为事。每捉玉柄麈尾,与手同色。义理有所不安,随即改更,世号‘口中雌黄’。朝野翕然,谓之‘一世龙门’矣。累居显职,后进之士,莫不景慕放效。选举登朝,皆以为称首。矜高浮诞,遂成风俗焉。”(后世据此概括出“清谈高论”,形容魏晋时期玄谈之风)
造句:1. 面对亟待解决的实际问题,他却只会清谈高论,毫无可行方案。
2. 魏晋时期,一些文人沉迷于清谈高论,忽视了经世济民的实务。
3. 这场会议沦为清谈高论的场所,未能形成任何实质性决策。
4. 与其清谈高论,不如脚踏实地地从细节做起。
5. 他的演讲看似深刻,实则不过是清谈高论,缺乏现实依据。
6. 清谈高论无法推动社会进步,唯有实干才能成就事业。
7. 老一辈革命家反对清谈高论,始终坚持理论联系实际的工作作风。
8. 学术界应避免清谈高论,多关注现实问题的研究与解决。
清谈高论的成语故事: 西晋末年,洛阳城内的王衍是当时文坛与官场的风云人物。他出身名门望族,容貌俊美,手持玉柄麈尾,坐而论道时宛如神仙中人。每当宾朋满座,他便以《老子》《庄子》为主题展开玄谈,时而辨析“有无之辩”,时而探讨“名教与自然”,言语精妙处常引得满座惊叹,被誉为“一世龙门”。
王衍的清谈高论风靡朝野,士大夫们争相效仿。他们身着宽袍大袖,脚蹬木屐,整日聚会于竹林或雅舍,不谈民生疾苦,不论军国大事,专以玄理为乐。有一次,太尉郗鉴偶遇王衍,问他:“当今天下动荡,民生凋敝,先生可有安邦之策?”王衍却手持麈尾,笑答:“万物皆虚,大道无形,安邦不过是表象之扰动,何足挂齿?”郗鉴闻言,摇头叹息而去。
永嘉之乱前夕,北方匈奴南下,洛阳城危在旦夕。朝堂之上,大臣们仍在争论“圣人是否有情”的玄学命题。王衍时任尚书令,竟提出“以无为本,以静制动”的御敌之策,主张放弃洛阳,退守江南。此论一出,满朝哗然——他所谓的“静制动”,不过是清谈高论的延续,既无兵力调配方案,也无粮草筹备计划。最终,洛阳城破,西晋灭亡,王衍本人也被石勒俘虏。面对石勒的质问,他仍试图以玄理辩解,却被石勒怒斥:“清谈误国!”最终被推倒墙下砸死。
王衍死后,“清谈高论”成为后世警示空谈之害的典故。南渡的东晋士人痛定思痛,将“清谈误国”刻于朝堂立柱,提醒执政者莫蹈覆辙。然而,这一风气在后世仍时有反复:南朝士大夫“祖述玄虚,递相夸尚”,明清文人“束书不观,游谈无根”,皆重蹈了王衍之流的覆辙。直到近代,梁启超在《清代学术概论》中仍批判:“清谈高论之习,使学者皓首穷经而无裨实用。”
千年以降,“清谈高论”的教训时刻警示世人:真正的智慧不在于言辞的华丽与玄奥,而在于对现实问题的深刻洞察与务实行动。正如顾炎武所言:“天下兴亡,匹夫有责”,唯有摒弃空谈,躬身实践,方能成就经世济民之伟业。

英文:empty and high-flown talk
法语:paroles vides et élevées
西班牙语:charla vacía y elevada
俄语:пустые и высокие разговоры
德语:leere und hochfliegende Reden
日语:空談高論(くうだんこうろん)
葡萄牙语: conversas vazias e elevadas
意大利语: chiacchiere vuote e elevate
阿拉伯语:حديث فارغ ورفيع
印地语:खाली और उच्च बातें
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论