首页 四字成语正文

人事不知的意思解释_造句_反义词_近义词_成语故事

成语:《人事不知》
拼音:rén shì bù zhī
繁体:人事不知
人事不知的意思:昏迷不醒,失去知觉,对周围的人和事完全没有感知。也形容人糊里糊涂,不省人事。
用法:作谓语、定语、状语;形容昏迷不醒或糊里糊涂。
/
近义词:不省人事、昏迷不醒、一无所知、糊里糊涂、懵懵懂懂、人事不省、麻木不仁、毫无知觉、神志不清、浑浑噩噩
反义词:神志清醒、耳聪目明、了如指掌、洞若观火、明察秋毫、心知肚明、一清二楚、恍然大悟、茅塞顿开、豁然开朗
成语接龙:知书达理、知难而退知己知彼、知法犯法、知恩图报、知无不言、知易行难、知足常乐、知遇之恩、知过必改、知小谋大、知白守黑、知一万毕、知止不殆、知命乐天、知人之明、知疼着热、知我罪我、知往鉴今、知微知彰
出处:清·石玉昆《三侠五义》第一百十二回:“谁知茶碗刚到嘴边,猛然头晕眼花,‘咕咚’一声栽倒在地,人事不知。”

造句:1. 他在工地上被掉落的砖块砸中头部,当场人事不知,被紧急送往医院抢救。
2. 过量饮酒后,他醉得不省人事,趴在桌上人事不知,直到第二天中午才醒过来。
3. 车祸发生时,巨大的冲击力让她瞬间失去意识,躺在地上人事不知,周围的呼喊声完全听不见。
4. 老人突发心脏病,倒在公园的长椅上人事不知,幸好被及时发现并送往医院。
5. 他被歹徒用木棍击中后脑,立刻人事不知,醒来时已经躺在医院的病床上。
6. 高温天气下,他在户外工作太久导致中暑,晕倒在地人事不知,同事们赶紧给他降温并拨打急救电话。
7. 她听到这个噩耗后,情绪激动过度,眼前一黑便人事不知,醒来后眼泪止不住地流。
8. 那个小偷被保安追赶时慌不择路,撞到墙上人事不知,最终被保安制服。
9. 他在游泳时腿部抽筋,拼命挣扎后还是沉入水中,被救上岸时已经人事不知,经过人工呼吸才逐渐恢复意识。
10. 剧中的主角被人下了迷药,醒来后对昨晚发生的事情人事不知,只能慢慢寻找线索。

人事不知的成语故事: 清朝乾隆年间,江南有个名叫张生的书生,家境贫寒但勤奋好学,一心想通过科举考试改变命运。这年春天,张生告别家人,背着行囊独自前往京城赶考。一路风餐露宿,晓行夜宿,十分辛苦。
一天傍晚,张生走到一个前不着村后不着店的地方,天色渐暗,他又累又饿,正想找个地方歇歇脚,忽然看到不远处有一座破败的山神庙。他喜出望外,赶紧朝着山神庙走去。庙门虚掩着,里面布满灰尘,神像也残缺不全,但总算能遮风挡雨。张生放下行囊,拿出干粮和水,正准备吃点东西,忽然听到庙外传来一阵脚步声。
他警惕地躲到神像后面,只见两个大汉推搡着一个年轻女子走了进来。那女子衣衫不整,脸上带着泪痕,嘴里不停地哀求着:“求求你们放了我吧,我家里人会给你们钱的。”其中一个满脸横肉的大汉恶狠狠地说:“放了你?我们费了这么大劲把你从家里绑出来,怎么可能说放就放?等把你卖到偏远的地方,我们就能发一笔大财了!”另一个大汉则在一旁四处打量,看到庙里的张生后,厉声喝道:“谁在那里?出来!”
张生知道自己躲不过去,只好从神像后面走了出来,强作镇定地说:“我是一个赶路的书生,路过此地想借宿一晚,没想到打扰了二位。”那满脸横肉的大汉上下打量了张生一番,见他文弱书生的样子,不屑地说:“一个穷书生也敢管我们的闲事?识相的就赶紧滚,否则别怪我们不客气!”
张生看到那女子可怜的样子,心中涌起一股正义感,鼓起勇气说:“你们光天化日之下强抢民女,难道就不怕王法吗?”大汉一听,顿时火冒三丈,骂道:“王法?在这里我们就是王法!”说着,便挥拳向张生打来。张生虽然读过书,但手无缚鸡之力,哪里是大汉的对手,没几下就被打倒在地。大汉怕他坏了自己的好事,又拿起旁边的一根木棍,朝着张生的头部狠狠打去。张生只觉得眼前一黑,便人事不知了。
不知过了多久,张生缓缓醒了过来,头痛欲裂,浑身酸痛。他发现自己躺在地上,那两个大汉和女子已经不见了踪影。他挣扎着想站起来,却发现身体根本使不上力气,只能勉强坐起身来。他回想起刚才发生的事情,心中又惊又怕,同时也为那个女子担心。
就在这时,庙外传来一阵马蹄声,原来是当地的县令带着衙役巡查路过此地。县令看到庙门开着,便带着衙役走了进来,发现了坐在地上的张生。张生看到县令,仿佛看到了救星,急忙把刚才发生的事情告诉了县令。县令听后,立即命令衙役四处搜查,并根据张生提供的线索,很快就追上了那两个大汉,将他们绳之以法,救出了那个女子。
张生因为头部受伤,又昏迷了一段时间,经过大夫的诊治,过了几天才完全恢复过来。那个被救女子的家人得知后,特地赶来向张生道谢,并送给他一笔重金作为酬谢,但张生婉言谢绝了。他说:“路见不平拔刀相助是应该的,我只是做了我该做的事情。”
后来,张生赶到京城参加科举考试,凭借着自己的才华和努力,一举考中了进士。他在为官期间,清正廉洁,刚正不阿,为百姓做了很多好事,深受百姓的爱戴。而“人事不知”这个成语,也因为他的这段经历,在当地流传开来,用来形容人昏迷不醒或糊里糊涂的状态。
/
英文:lose consciousness;be unconscious;not know what's going on around one
法语:perdre connaissance;être inconscient;ignorer ce qui se passe autour de soi
西班牙语:perder el conocimiento;estar inconsciente;no saber lo que sucede a su alrededor
俄语:потерять сознание;быть бессознательным;не знать, что происходит вокруг себя
德语:Bewusstsein verlieren;unbewusst sein;nicht wissen, was um einen herum geschieht
日语:意識を失う;無意識になる;周りで起こっていることを知らない
葡萄牙语:perder a consciência;estar inconsciente;não saber o que está acontecendo ao seu redor
意大利语:perdere conoscenza;essere incosciente;non sapere cosa sta succedendo intorno a sé
阿拉伯语:فقد الوعي;كونه لاعباً عن الوعي;لا يعرف ما يحدث من حوله
印地语:चेतना खोना;बेहोश होना;अपने आसपास क्या हो रहा है वह नहीं जानना
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论