成语:《秣马厉兵》
拼音: mò mǎ lì bīng
繁体: 餳馬厲兵
秣马厉兵的意思: 喂养战马,磨砺武器。指做好战斗准备。
用法: 可作主语、谓语、宾语。
近义词: 偃旗息鼓、备战待敌、整装待发、兵强马壮
反义词: 草草了事、敷衍塞责、束手无策、半途而废
成语接龙: 兵不厌诈、诈病求养、养病送终、终南捷径、径情直遂、遂心如意、意气风发、发愤图强、强文假醋、醋海翻波
出处: 来自《史记·卷八十七·张仪列传》。
造句:
1.为了这次的大比赛,每个队员都秣马厉兵,做好充分准备。
2.面对即将到来的考试,学生们纷纷秣马厉兵,夜以继日地复习。
3.公司即将面对大的挑战,所有员工都秣马厉兵,做好准备。
4.敌人可能随时来犯,我们必须秣马厉兵,做好防守。
5.他对即将到来的演讲秣马厉兵,为了取得最好的效果。
秣马厉兵的成语故事:
曹操是三国时期著名的政治家、军事家。有一次,他得知孙权正秣马厉兵,准备对他进行攻击。为了先发制人,曹操决定调动大军南下,进行反击。
曹操的大军在前进的途中,遇到了强大的敌人,但他们都秣马厉兵,准备迎战。每一个将领都把战马喂饱,对兵器进行磨砺,等待战斗的开始。
曹军和孙权的军队在赤壁展开了一场激烈的战斗。虽然曹操的军队人多势众,但孙权的军队也准备得很充分,他们都秣马厉兵,为这场战斗做好了万全准备。
经过一场激烈的战斗,曹军终于被孙权的军队打败。曹操败走赤壁,但他从这次失败中吸取了教训,知道不能轻敌,每次出征都要秣马厉兵,做好充分准备。
这次赤壁之战,成为了三国历史上的一次重要转折,也使得“秣马厉兵”这个成语成为了后人常用的词汇,用来形容做好充分准备。
英文: Feed the horses and sharpen the weapons.
法语: Nourrir les chevaux et affûter les armes.
西班牙语: Alimentar a los caballos y afilar las armas.
俄语: Кормить лошадей и точить оружие.
德语: Die Pferde füttern und die Waffen schärfen.
日语: 馬を飼い、武器を研ぐ。
葡萄牙语: Alimentar os cavalos e afiar as armas.
意大利语: Nutrire i cavalli e affilare le armi.
阿拉伯语: إطعام الخيول وشحذ الأسلحة.
印地语: घोड़ों को खिलाना और हथियारों को तेज करना।
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
评论