
成语:《当断不断》
拼音: dāng duàn bù duàn
繁体: 當斷不斷
当断不断的意思: 该做决断的时候没有做决断。形容不能果断处理问题。
用法: 可作主语、定语、谓语、补语、宾语。
近义词: 坐失良机、因循守旧、优柔寡断、软弱无力
反义词: 立断、刚正不阿、断然、坚决果断
成语接龙: 断桥残雪、雪上加霜、霜冷青天、天衣无缝、缝缝补补、补天浴日、日夜兼程、程门立雪、雪案萤窗、窗明几净
出处: 来自《左传·宣公十二年》:“当断不断,必受其患。”
造句:
1.他在决策时总是当断不断,失去了很多良机。
2.公司的经营出现问题,领导却当断不断,导致了更大的损失。
3.当断不断,往往会造成无法挽回的后果。
4.我劝她不要对这种事情当断不断,要果断处理。
5.对待重大的决定,当断不断会让机会溜走。
当断不断的成语故事:
在古代,有一个国家的国君名叫玄王。玄王年轻有为,但有一个致命的弱点——当断不断。
一次,国家因长时间的战争导致民不聊生,百姓生活在水深火热之中。此时,大臣燕赵提出了一个和邻国和解的计划。这是一个非常有利的计划,只需要国王出面,向邻国提出和解,双方都可以得到很好的回报。
但玄王却犹豫不决,他担心邻国不诚心,担心自己会丢面子。大臣燕赵再三劝说,告诉玄王这是一个千载难逢的机会,必须果断决策。但玄王还是当断不断,错过了这个良机。
结果,邻国趁机攻入,国家陷入更深的困境,百姓更加苦难。玄王深感懊悔,但已经来不及了。
这个故事告诉我们,当机立断的决策往往能够改变命运,而当断不断往往会导致失败。
英文: Hesitate when action is needed.
法语: Hésiter lorsque l'action est nécessaire.
西班牙语: Vacilar cuando se necesita actuar.
俄语: Колебаться, когда нужно действовать.
德语: Zögern, wenn Handeln erforderlich ist.
日语: 行動が必要なときに躊躇する。
葡萄牙语: Hesitar quando a ação é necessária.
意大利语: Esitare quando è necessario agire.
阿拉伯语: التردد عندما يكون هناك حاجة إلى العمل.
印地语: क्रियावली जरूरी होते हुए संकोच करना।
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
评论