
成语:《含辛茹苦》
拼音:hán xīn rú kǔ
繁体:含辛如苦
含辛茹苦的意思:形容经历极大的艰辛和劳苦。
用法:作定语、状语或宾语。
近义词:劳心劳力、夜以继日、日以继夜、鞠躬尽瘁、任劳任怨。
反义词:安逸享乐、逍遥自在、高枕无忧、悠然自得。
成语接龙:苦尽甘来、来日方长、长话短说、说三道四、四面楚歌、歌颂祖国、国泰民安、安然无恙、恙虫病、病入膏肓。
出处:《后汉书·孝宽帝纪》:“使人白帝,愿自逐匈奴,为天下除患,含辛茹苦,不以为劳。”
造句:
1.她为了家庭含辛茹苦多年。
2.孩子们不知道父母为他们的成长含辛茹苦。
3.为了实现梦想,他含辛茹苦地学习和努力。
4.农民为了收成,含辛茹苦地耕作。
5.他为了公司的发展,含辛茹苦奔波。
含辛茹苦的成语故事:
昔日,有一位名叫雷明的书生,自幼家境贫寒,但他对学业有着极高的热情。为了上学,雷明不得不每天提着沉甸甸的书包走过十里的山路去到学堂。
每当夜幕降临,雷明便在微弱的油灯下挑灯夜读,尽管他的手冻得冰冷,但心中的热情并未因此减少。
母亲看在眼里,疼在心头。为了支持儿子的学业,她每天含辛茹苦地为人家打零工,换取微薄的工资。
一天,雷明回家看到母亲满脸的皱纹,体会到了她的艰辛。他决定更加努力学习,将来考上一个好的职位,好让母亲过上好日子。
终于,经过多年的努力,雷明考上了国子监,成为了一名状元,他为母亲建了一座大宅,让她享受晚年的生活。
这个故事告诉我们,只有通过含辛茹苦的努力,才能实现自己的梦想。
英文:Endure hardship and toil
法语:Endurer des difficultés et des peines
西班牙语:Soportar dificultades y trabajo duro
俄语:Терпеть трудности и лишения
德语:Harte Arbeit und Entbehrung ertragen
日语:困難や労苦を耐える
葡萄牙语:Agüentar dificuldades e trabalhos árduos
意大利语:Sopportare difficoltà e fatica
阿拉伯语:تحمل الصعاب والشقاء
印地语:कठिनाइयों और मेहनत का सामना करना
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
评论