
成语:《爱财如命》
拼音: ài cái rú mìng
繁体: 愛財如命
爱财如命的意思: 把钱看得和生命一样重要。
用法: 可作主、宾、定语。如:“他爱财如命,为了钱能做任何事。”
近义词: 一毛不拔、吝啬成性、捉襟见肘、金迷纸醉
反义词: 腰缠万贯、手底无钱、慷慨解囊、散财济贫
成语接龙: 命途多舛、命中注定、命悬一线、命运多舛、命若悬丝、命如纤草、明正言辞、明知故问、明智之举、明察秋毫、明修栈道、明窗净几、明德惟馨、明发不寐、明日黄花、明日复明日、明查暗访、明突不群
出处: 晋代,王敦的《赠吕尚书》:“非爱财如命,故难为富矣。”
造句:
1.大伯对金钱的态度一直很明确,简直就是爱财如命。
2.那个商人为了一点点的利润,可以说是爱财如命。
3.小王这么爱财如命,难怪大家都不喜欢和他合作。
4.爱财如命的他,为了钱可以牺牲亲情。
5.她虽然爱财如命,但在关键时刻还是会出手相助。
6.他的原则是,事关钱财,必须小心翼翼,因为他爱财如命。
7.在外人眼里,他可能是爱财如命,但其实他有他的苦衷。
8.不要总认为富人都爱财如命,有些人的内心其实很善良。
爱财如命的成语故事:
在古老的城市中,有一个名叫林涛的富商。他以爱财如命著称,即使是一枚铜板,他也不会轻易放过。
一天,城里的贫民区发生了火灾。大火迅速蔓延,许多无辜的家园化为灰烬。虽然林涛的家在城市的另一端,但他怕火灾会影响他的生意,于是决定捐款帮助灾民。
林涛对自己的账簿进行了详细的计算,决定捐出一百两黄金。这对于他来说,当然是个大数目,但他认为这样可以保住他的生意。
然而,当他把钱捐给贫民时,他意外地收获了他们的感激和尊重。他突然意识到,这种被人尊重和感激的感觉,远远超过了他对钱的执着。
从那以后,林涛开始转变他的观念,他开始为城市的公益事业捐款,并努力帮助那些需要帮助的人。他不再是那个爱财如命的人,而是成为了城市里的慈善家。
这个故事告诉我们,金钱虽然重要,但人的情感、尊重和感激更为宝贵。
英文: Value money as one's life.
法语: Valoriser l'argent comme sa vie.
西班牙语: Valorar el dinero como la vida.
俄语: Ценить деньги как жизнь.
德语: Geld wie das Leben schätzen.
日语: 金を命のように大切にする。
葡萄牙语: Valorizar o dinheiro como a vida.
意大利语: Valutare i soldi come la vita.
阿拉伯语: قدر النقود كالحياة.
印地语: पैसे को जीवन की तरह मूल्यवान मानना।
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
评论