成语:《明知故问》
拼音: míng zhī gù wèn
繁体: 明知故問
明知故问的意思: 已经知道答案,但还故意询问。用于指出人假装不知道,故意提问或测试他人。
用法: 可作主、宾、定语,通常用来修饰人。

近义词: 知之甚明、知情达理
反义词: 不知所云、不明所以
成语接龙: 问心无愧、问渠而知、问寒问暖、问世间情为何物、问一得三、问鼎轻重、问题重重、问长问短、问牛作马、问路于盲、问罪之师、问安视寝、问逆取顺、问横施压、问津求源、问羊知马、问苍茫大地、问鼎中原、问过于无、问天打油。
出处: 来自古代的《左传·昭公四年》:“昭公问于孔子,孔子对曰:‘王明知故问乎?’”
造句:
1.老师对着满脸疑惑的学生笑道:“这个问题我明知故问,看看你们怎么回答。”
2.他其实已经知道了结果,但还明知故问。
3.虽然明知故问,我还是想确认一下。
4.明知故问,你还真的告诉我了。
5.有时,明知故问也是为了引出更多的信息。
6.他喜欢明知故问,测试别人的反应。
7.对于那个消息,她明知故问,却掩饰不住内心的激动。
8.他是个明知故问的主,别太在意。
9.我知道你知道答案,你不必明知故问。
10.每次会议,他总是喜欢明知故问一些问题。
明知故问的成语故事:
时值春季,鲁国昭公在宫中与臣子们议事。突然,昭公提起了关于礼仪的问题,众臣子们纷纷发言,但答案五花八门,没有一个满意的。
孔子作为昭公的客卿,被召入宫中。昭公再次提起了这个问题,并问孔子:“你认为,什么是礼?”孔子看了昭公一眼,深知昭公已经有了答案,但还是故意询问他。他微笑回应:“王明知故问乎?”意思是昭公其实已经知道了答案,但为了测试孔子而故意询问。
昭公听了孔子的回答,哈哈大笑:“孔子,你果然是智慧之人!”此后,昭公更加重视孔子,常请教国家大事。
这个故事传来,明知故问这个成语也就由此而来,用来形容已经知道答案,但故意询问的行为。

英文: ask knowingly
法语: demander sciemment
西班牙语: preguntar sabiendo
俄语: спрашивать зная
德语: wissentlich fragen
日语: 知って質問する
葡萄牙语: perguntar sabendo
意大利语: chiedere consapevolmente
阿拉伯语: يسأل عن علم
印地语: जानते हुए पूछना
拼音: míng zhī gù wèn
繁体: 明知故問
明知故问的意思: 已经知道答案,但还故意询问。用于指出人假装不知道,故意提问或测试他人。
用法: 可作主、宾、定语,通常用来修饰人。

近义词: 知之甚明、知情达理
反义词: 不知所云、不明所以
成语接龙: 问心无愧、问渠而知、问寒问暖、问世间情为何物、问一得三、问鼎轻重、问题重重、问长问短、问牛作马、问路于盲、问罪之师、问安视寝、问逆取顺、问横施压、问津求源、问羊知马、问苍茫大地、问鼎中原、问过于无、问天打油。
出处: 来自古代的《左传·昭公四年》:“昭公问于孔子,孔子对曰:‘王明知故问乎?’”
造句:
1.老师对着满脸疑惑的学生笑道:“这个问题我明知故问,看看你们怎么回答。”
2.他其实已经知道了结果,但还明知故问。
3.虽然明知故问,我还是想确认一下。
4.明知故问,你还真的告诉我了。
5.有时,明知故问也是为了引出更多的信息。
6.他喜欢明知故问,测试别人的反应。
7.对于那个消息,她明知故问,却掩饰不住内心的激动。
8.他是个明知故问的主,别太在意。
9.我知道你知道答案,你不必明知故问。
10.每次会议,他总是喜欢明知故问一些问题。
明知故问的成语故事:
时值春季,鲁国昭公在宫中与臣子们议事。突然,昭公提起了关于礼仪的问题,众臣子们纷纷发言,但答案五花八门,没有一个满意的。
孔子作为昭公的客卿,被召入宫中。昭公再次提起了这个问题,并问孔子:“你认为,什么是礼?”孔子看了昭公一眼,深知昭公已经有了答案,但还是故意询问他。他微笑回应:“王明知故问乎?”意思是昭公其实已经知道了答案,但为了测试孔子而故意询问。
昭公听了孔子的回答,哈哈大笑:“孔子,你果然是智慧之人!”此后,昭公更加重视孔子,常请教国家大事。
这个故事传来,明知故问这个成语也就由此而来,用来形容已经知道答案,但故意询问的行为。

英文: ask knowingly
法语: demander sciemment
西班牙语: preguntar sabiendo
俄语: спрашивать зная
德语: wissentlich fragen
日语: 知って質問する
葡萄牙语: perguntar sabendo
意大利语: chiedere consapevolmente
阿拉伯语: يسأل عن علم
印地语: जानते हुए पूछना
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
评论