风马牛不相及的意思解释_造句_近义词_反义词_成语故事
成语:《风马牛不相及》
拼音: fēng mǎ niú bù xiāng jí
繁体: 風馬牛不相及
风马牛不相及的意思: 形容两事之间毫不相干。
用法: 可作主语、谓语、宾语;例如:他的话和这件事风马牛不相及。
近义词: 天壤之别、毫不相关、南辕北辙
反义词: 密切相关、息息相关、紧密无间
成语接龙: 即墨非亲、亲如骨肉、肉包子打狗、狗尾续貂、貂蝉满目、目不转睛、睛雨霖铃、铃兰香熏、熏风解愠、愠色可掴
出处: 《汉书·王贲传》:“今其言风马牛,无与相及。”
造句:
1.你说的问题和这个议题风马牛不相及。
2.他的回答和我提的问题完全风马牛不相及。
3.你为什么把这两件事情联系在一起,它们风马牛不相及。
4.他的论点和我们的讨论主题风马牛不相及。
5.我觉得这两个案例风马牛不相及,不应该放在一起比较。
风马牛不相及的成语故事:
在汉代,有一位名叫王贲的将军,他智勇双全,受到了皇帝和民众的敬重。有一次,王贲被召入宫中,为皇帝分析战局。在详细叙述完后,皇帝询问王贲关于农业的一些问题。
王贲当时并不擅长农业方面的知识,但他不想直接拒绝皇帝。于是,他开始讲述了一些与农业毫无关系的事情,比如天气、风水、马匹的训练等等。旁边的大臣看得眼睛都直了,心想:“这和皇帝提的问题风马牛不相及啊!”
皇帝听完王贲的话,笑了笑,对王贲说:“王将军,你说的这些与我提的问题完全风马牛不相及。”王贲尴尬地笑了笑,道:“陛下,军事我或许知道一二,但农业实在不是我的专长。”皇帝赞赏地点点头:“能认识到自己的不足,也是一种智慧。”
从此,“风马牛不相及”这个成语开始在民间流传,用来形容两件事情之间完全不相关。
英文: irrelevant
法语: non pertinent
西班牙语: irrelevante
俄语: не относящийся к делу
德语: irrelevant
日语: 関係ない
葡萄牙语: irrelevante
意大利语: irrilevante
阿拉伯语: غير ذات صلة
印地语: असंबंधित
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
评论