成语:《币重言甘》
拼音:bì zhòng yán gān
繁体:幣重言甘
币重言甘的意思:比喻用财物贿赂使人说好话。
用法:作宾语、定语;用于人际交往、评价说话的场合。

近义词:金口玉言、油口滑舌、甘言蜜语、花言巧语
反义词:实言真语、忠言逆耳、直言不讳、切中时弊
成语接龙:甘之如饴、甘苦与共、苦尽甘来、来之不易、易如反掌、掌上明珠、珠圆玉润、润物无声、声色犬马、马到成功、功亏一篑、篑土成山、山明水净、净身出户、户枢不蠹、蠹国殃民、民不聊生、生机勃勃
出处:《后汉书·霍光传》
造句:
1.在古代,不少官员因为币重言甘,往往沦为贪污受贿的代名词。
2.他面对诱惑始终保持清正廉洁,从不因币重言甘而改变初衷。
3.币重言甘在商业谈判中是不被提倡的行为,应当以诚信为本。
4.为了推销产品,他们不惜币重言甘,以此来讨好客户。
5.在选举中,币重言甘的现象屡禁不止,这对民主政治是一大危害。
币重言甘的成语故事:
在汉武帝时期,有一位宠臣名叫霍光。霍光本是大将军霍去病的弟弟,因为其兄弟的功绩,也受到了汉武帝的青睐。霍光聪明绝顶,深谙宫廷之事,不仅善于武艺,更是文韬武略,于是渐渐地在朝中拥有了一席之地。
霍光的权势日益高涨,很多人为了得到他的提拔或是保护,纷纷币重言甘,送上重金,希望能得到他的一句好话。霍光初时还能保持本心,不受金钱的诱惑,可是随着时间的推移,他也逐渐沉溺于这种权力带来的滋味中。
一次,汉武帝想要选拔贤才,霍光就推荐了几个用重金贿赂自己的人。这些人并没有真正的才能,只是通过财物来讨好霍光。他们在官场上的表现自然不佳,甚至有的人贪污腐败,做出了许多损害国家利益的事情。
霍光的行为终于引起了汉武帝的注意,汉武帝开始审视这些所谓的贤才。最终,霍光因为币重言甘而受到了汉武帝的惩罚,他失去了之前的权势,并为自己曾经的失误深感懊悔。
这个故事告诉我们,无论是对个人还是对国家,币重言甘都是一种非常有害的行为。它不仅会导致不公正和腐败的产生,还会破坏社会的道德风尚和正义的法治。

英文:Golden words (lit., "Heavy money makes sweet words")
法语:Paroles dorées pour argent payé (litt., "L'argent lourd rend les paroles douces")
西班牙语:Palabras dulces por dinero (lit., "El dinero pesado hace las palabras dulces")
俄语:Золотые слова (букв., "Тяжёлые деньги делают слова сладкими")
德语:Geschmeichelte Worte für Geld (wörtl., "Schweres Geld macht süße Worte")
日语:金の言葉 (直訳: "重い貨幣は甘い言葉を作る")
葡萄牙语:Palavras doces por dinheiro (lit., "Dinheiro pesado faz palavras doces")
意大利语:Parole dolci per denaro (lett., "Denaro pesante rende le parole dolci")
阿拉伯语:كلمات ذهبية (حرفياً، "المال الثقيل يصنع الكلمات الحلوة")
印地语:सोने की बातें (शाब्दिक, "भारी मुद्रा मीठी बातें करती है")
拼音:bì zhòng yán gān
繁体:幣重言甘
币重言甘的意思:比喻用财物贿赂使人说好话。
用法:作宾语、定语;用于人际交往、评价说话的场合。

近义词:金口玉言、油口滑舌、甘言蜜语、花言巧语
反义词:实言真语、忠言逆耳、直言不讳、切中时弊
成语接龙:甘之如饴、甘苦与共、苦尽甘来、来之不易、易如反掌、掌上明珠、珠圆玉润、润物无声、声色犬马、马到成功、功亏一篑、篑土成山、山明水净、净身出户、户枢不蠹、蠹国殃民、民不聊生、生机勃勃
出处:《后汉书·霍光传》
造句:
1.在古代,不少官员因为币重言甘,往往沦为贪污受贿的代名词。
2.他面对诱惑始终保持清正廉洁,从不因币重言甘而改变初衷。
3.币重言甘在商业谈判中是不被提倡的行为,应当以诚信为本。
4.为了推销产品,他们不惜币重言甘,以此来讨好客户。
5.在选举中,币重言甘的现象屡禁不止,这对民主政治是一大危害。
币重言甘的成语故事:
在汉武帝时期,有一位宠臣名叫霍光。霍光本是大将军霍去病的弟弟,因为其兄弟的功绩,也受到了汉武帝的青睐。霍光聪明绝顶,深谙宫廷之事,不仅善于武艺,更是文韬武略,于是渐渐地在朝中拥有了一席之地。
霍光的权势日益高涨,很多人为了得到他的提拔或是保护,纷纷币重言甘,送上重金,希望能得到他的一句好话。霍光初时还能保持本心,不受金钱的诱惑,可是随着时间的推移,他也逐渐沉溺于这种权力带来的滋味中。
一次,汉武帝想要选拔贤才,霍光就推荐了几个用重金贿赂自己的人。这些人并没有真正的才能,只是通过财物来讨好霍光。他们在官场上的表现自然不佳,甚至有的人贪污腐败,做出了许多损害国家利益的事情。
霍光的行为终于引起了汉武帝的注意,汉武帝开始审视这些所谓的贤才。最终,霍光因为币重言甘而受到了汉武帝的惩罚,他失去了之前的权势,并为自己曾经的失误深感懊悔。
这个故事告诉我们,无论是对个人还是对国家,币重言甘都是一种非常有害的行为。它不仅会导致不公正和腐败的产生,还会破坏社会的道德风尚和正义的法治。

英文:Golden words (lit., "Heavy money makes sweet words")
法语:Paroles dorées pour argent payé (litt., "L'argent lourd rend les paroles douces")
西班牙语:Palabras dulces por dinero (lit., "El dinero pesado hace las palabras dulces")
俄语:Золотые слова (букв., "Тяжёлые деньги делают слова сладкими")
德语:Geschmeichelte Worte für Geld (wörtl., "Schweres Geld macht süße Worte")
日语:金の言葉 (直訳: "重い貨幣は甘い言葉を作る")
葡萄牙语:Palavras doces por dinheiro (lit., "Dinheiro pesado faz palavras doces")
意大利语:Parole dolci per denaro (lett., "Denaro pesante rende le parole dolci")
阿拉伯语:كلمات ذهبية (حرفياً، "المال الثقيل يصنع الكلمات الحلوة")
印地语:सोने की बातें (शाब्दिक, "भारी मुद्रा मीठी बातें करती है")
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
评论