成语:《搽脂抹粉》
拼音:chá zhī mǒ fěn
繁体:搽脂抹粉
搽脂抹粉的意思:原指女子化妆。比喻粉饰事物,掩盖丑恶。
用法:作谓语、宾语;用来形容过分装饰或掩饰。

近义词:粉饰太平、金玉其外
反义词:本色真材、原形毕露
成语接龙:粉身碎骨、骨瘦如柴、柴米夫妻、妻儿老少、少年老成、成千上万、万紫千红、红光满面、面黄肌瘦、瘦骨嶙峋
出处:原出自南朝宋·刘义庆《世说新语·容止》:“王武子年十五六,颇有容貌。家贫,常搽脂抹粉。”
造句:
1.她不喜欢搽脂抹粉,总是素面朝天。
2.无论怎样搽脂抹粉,也掩饰不了产品的内在缺陷。
3.在大自然面前,人类的一切搽脂抹粉都显得多余。
4.这个演员上镜前总要搽脂抹粉,以保持最佳形象。
5.他总是喜欢在言谈间搽脂抹粉,掩盖自己的无知。
搽脂抹粉的成语故事:
曹操时期,有个叫王昶的人,他从小就有着俊朗的外表。当他十五六岁时,因为家境贫寒,却也爱好打扮,每当有贵族宴会时,总爱搽上脂粉。有次宴会上,王昶的妆容十分精致,赢得了在场宾客的夸奖。然而,其中一位名叫阮籍的文人却提出质疑,认为一个男子汉应该以才华和品德取胜,而非仅凭外表的搽脂抹粉。王昶听后十分羞愧,从此他放弃了日常的粉饰,开始勤奋学习,用实力证明自己。
他的故事在京城广为流传,人们都知道,王昶不再是那个只会搽脂抹粉的浮夸青年,而是变成了一个有真才实学的人。后来,王昶果然以自己的真才实学,成为了一名出色的官员,深受百姓的敬仰和爱戴。

英文:Gilding the Lily
法语:Maquiller la vérité
西班牙语:Embellecer la verdad
俄语:Нанесение косметики
德语:Schönfärben
日语:粉飾する
葡萄牙语:Embelezar a verdade
意大利语:Abbellire la verità
阿拉伯语:تجميل الحقيقة
印地语:सत्य को सजाना
拼音:chá zhī mǒ fěn
繁体:搽脂抹粉
搽脂抹粉的意思:原指女子化妆。比喻粉饰事物,掩盖丑恶。
用法:作谓语、宾语;用来形容过分装饰或掩饰。

近义词:粉饰太平、金玉其外
反义词:本色真材、原形毕露
成语接龙:粉身碎骨、骨瘦如柴、柴米夫妻、妻儿老少、少年老成、成千上万、万紫千红、红光满面、面黄肌瘦、瘦骨嶙峋
出处:原出自南朝宋·刘义庆《世说新语·容止》:“王武子年十五六,颇有容貌。家贫,常搽脂抹粉。”
造句:
1.她不喜欢搽脂抹粉,总是素面朝天。
2.无论怎样搽脂抹粉,也掩饰不了产品的内在缺陷。
3.在大自然面前,人类的一切搽脂抹粉都显得多余。
4.这个演员上镜前总要搽脂抹粉,以保持最佳形象。
5.他总是喜欢在言谈间搽脂抹粉,掩盖自己的无知。
搽脂抹粉的成语故事:
曹操时期,有个叫王昶的人,他从小就有着俊朗的外表。当他十五六岁时,因为家境贫寒,却也爱好打扮,每当有贵族宴会时,总爱搽上脂粉。有次宴会上,王昶的妆容十分精致,赢得了在场宾客的夸奖。然而,其中一位名叫阮籍的文人却提出质疑,认为一个男子汉应该以才华和品德取胜,而非仅凭外表的搽脂抹粉。王昶听后十分羞愧,从此他放弃了日常的粉饰,开始勤奋学习,用实力证明自己。
他的故事在京城广为流传,人们都知道,王昶不再是那个只会搽脂抹粉的浮夸青年,而是变成了一个有真才实学的人。后来,王昶果然以自己的真才实学,成为了一名出色的官员,深受百姓的敬仰和爱戴。

英文:Gilding the Lily
法语:Maquiller la vérité
西班牙语:Embellecer la verdad
俄语:Нанесение косметики
德语:Schönfärben
日语:粉飾する
葡萄牙语:Embelezar a verdade
意大利语:Abbellire la verità
阿拉伯语:تجميل الحقيقة
印地语:सत्य को सजाना
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
评论