成语:《安土重旧》
拼音:ān tǔ zhòng jiù
繁体:安土重舊
安土重旧的意思: 指留恋故土,不轻易改变旧俗。
用法: 作谓语、宾语、定语

近义词: 安土重迁、安土恋旧、安常守故、安故重迁、安于故俗
反义词: 背井离乡、离乡背井、远涉重洋、四海为家、志在四方
成语接龙: 旧雨新知、知书达礼、礼贤下士、士饱马腾、腾云驾雾、雾里看花、花好月圆、圆颅方趾、趾高气扬、扬眉吐气、气宇轩昂、昂首挺胸、胸有成竹、竹报平安、安邦定国、国色天香、香消玉殒、殒身不恤、恤老怜贫
出处: 《后汉书·南蛮传》:“蛮夷安土重旧,遂以蛮夷为武陵太守,乘传之官。”
造句: 1. 村民们安土重旧,尽管外面的世界很精彩,他们还是不愿意离开祖祖辈辈生活的小村庄。
2. 这种安土重旧的观念在老一辈人心中根深蒂固,很难改变。
3. 他安土重旧,即使在外地工作多年,也一直想着回到家乡养老。
4. 安土重旧的传统习俗使得这个古老的村落保留了许多独特的文化。
5. 虽然城市有更好的发展机会,但安土重旧的情结让他放弃了留在城市的想法。
6. 安土重旧的思想在一定程度上阻碍了一些地区的经济发展。
7. 老人们安土重旧,对故乡的一草一木都有着深厚的感情。
8. 他们安土重旧,不愿意跟随子女搬到大城市生活。
安土重旧的成语故事:
在一个名叫桃源村的地方,那里风景秀丽,村民们世世代代都生活在这里。村子四周青山环绕,绿水长流,土地肥沃,庄稼年年丰收。村里的房屋错落有致,道路两旁种满了各种花草树木,四季都有不同的景色。
村里有一位名叫阿福的年轻人,他聪明伶俐,勤劳善良。阿福从小就听着长辈们讲述村里的故事长大,对这片土地有着深厚的感情。他每天都会跟着父亲去田里劳作,学习耕种的技巧。虽然生活并不富裕,但一家人过得其乐融融。
有一年,外面的世界发生了很大的变化。一些商人来到桃源村,向村民们讲述外面城市的繁华和发展机会。他们说那里有高楼大厦、车水马龙,人们可以赚很多的钱,过上更好的生活。村里的一些年轻人听了,心动不已,纷纷决定跟随商人去外面的世界闯荡。
阿福的一些好朋友也来劝他一起去,他们说:“阿福,咱们一起去外面看看吧,说不定能闯出一片属于自己的天地。这里太落后了,没有什么发展前途。”阿福听了,心里也有些动摇。他想到外面的世界去见识一下,看看是否真的如商人们所说的那样美好。
然而,当他回到家中,看到年迈的父母,看到熟悉的村庄和亲切的乡邻,他的内心又充满了不舍。他的父亲看出了他的心思,语重心长地对他说:“孩子,我们在这里生活了一辈子,这里的一草一木、一砖一瓦都承载着我们的回忆。我们安土重旧,对这片土地有着深厚的感情。虽然外面的世界很精彩,但这里才是我们的根啊。”
阿福听了父亲的话,陷入了沉思。他想到自己在这片土地上成长的点点滴滴,想到和小伙伴们一起在田野里嬉戏的快乐时光,想到村里的长辈们对自己的关爱和教导。他意识到,自己是离不开这片土地的。
于是,阿福决定留下来。他和父亲一起更加努力地耕种土地,同时,他也开始学习一些新的农业技术,希望能够提高庄稼的产量。他还和村里的年轻人一起,利用村里的自然资源,发展了一些特色产业,如手工编织、农产品加工等。
随着时间的推移,桃源村的生活变得越来越好。村里的道路变得更加宽敞平坦,房屋也进行了翻新。游客们也开始慕名而来,欣赏这里的美景,品尝这里的美食。阿福和村民们的努力得到了回报,他们的生活变得更加富足和幸福。
而那些去了外面世界的年轻人,有的在城市里站稳了脚跟,过上了不错的生活,但也有一些人因为不适应城市的生活,遇到了很多困难。他们开始怀念家乡的宁静和温暖,怀念故乡的亲人和朋友。
多年以后,阿福已经成为了村里的长辈。他经常会给村里的孩子们讲述这段经历,告诉他们要安土重旧,珍惜自己的家乡。因为家乡不仅是我们生活的地方,更是我们心灵的归宿。无论走到哪里,我们都不能忘记自己的根,不能忘记那片养育我们的土地。从此,安土重旧的传统在桃源村一代又一代地传承了下来。

英文: Be attached to one's native land and old customs
法语: Être attaché à sa terre natale et à ses vieilles coutumes
西班牙语: Estar apegado a su tierra natal y a las viejas costumbres
俄语: Привязаться к родной местности и старым обычаям
德语: An das Heimatland und die alten Bräuche gebunden sein
日语: 故郷と古い習俗に執着する
葡萄牙语: Ser apegado à terra natal e aos velhos costumes
意大利语: Essere attaccato alla propria terra natale e ai vecchi usi
阿拉伯语: التعلق بالأرض المولدة والآداب القديمة
印地语: अपनी मूल भूमि और पुरानी रीति-रिवाजों से जुड़ा रहना
拼音:ān tǔ zhòng jiù
繁体:安土重舊
安土重旧的意思: 指留恋故土,不轻易改变旧俗。
用法: 作谓语、宾语、定语

近义词: 安土重迁、安土恋旧、安常守故、安故重迁、安于故俗
反义词: 背井离乡、离乡背井、远涉重洋、四海为家、志在四方
成语接龙: 旧雨新知、知书达礼、礼贤下士、士饱马腾、腾云驾雾、雾里看花、花好月圆、圆颅方趾、趾高气扬、扬眉吐气、气宇轩昂、昂首挺胸、胸有成竹、竹报平安、安邦定国、国色天香、香消玉殒、殒身不恤、恤老怜贫
出处: 《后汉书·南蛮传》:“蛮夷安土重旧,遂以蛮夷为武陵太守,乘传之官。”
造句: 1. 村民们安土重旧,尽管外面的世界很精彩,他们还是不愿意离开祖祖辈辈生活的小村庄。
2. 这种安土重旧的观念在老一辈人心中根深蒂固,很难改变。
3. 他安土重旧,即使在外地工作多年,也一直想着回到家乡养老。
4. 安土重旧的传统习俗使得这个古老的村落保留了许多独特的文化。
5. 虽然城市有更好的发展机会,但安土重旧的情结让他放弃了留在城市的想法。
6. 安土重旧的思想在一定程度上阻碍了一些地区的经济发展。
7. 老人们安土重旧,对故乡的一草一木都有着深厚的感情。
8. 他们安土重旧,不愿意跟随子女搬到大城市生活。
安土重旧的成语故事:
在一个名叫桃源村的地方,那里风景秀丽,村民们世世代代都生活在这里。村子四周青山环绕,绿水长流,土地肥沃,庄稼年年丰收。村里的房屋错落有致,道路两旁种满了各种花草树木,四季都有不同的景色。
村里有一位名叫阿福的年轻人,他聪明伶俐,勤劳善良。阿福从小就听着长辈们讲述村里的故事长大,对这片土地有着深厚的感情。他每天都会跟着父亲去田里劳作,学习耕种的技巧。虽然生活并不富裕,但一家人过得其乐融融。
有一年,外面的世界发生了很大的变化。一些商人来到桃源村,向村民们讲述外面城市的繁华和发展机会。他们说那里有高楼大厦、车水马龙,人们可以赚很多的钱,过上更好的生活。村里的一些年轻人听了,心动不已,纷纷决定跟随商人去外面的世界闯荡。
阿福的一些好朋友也来劝他一起去,他们说:“阿福,咱们一起去外面看看吧,说不定能闯出一片属于自己的天地。这里太落后了,没有什么发展前途。”阿福听了,心里也有些动摇。他想到外面的世界去见识一下,看看是否真的如商人们所说的那样美好。
然而,当他回到家中,看到年迈的父母,看到熟悉的村庄和亲切的乡邻,他的内心又充满了不舍。他的父亲看出了他的心思,语重心长地对他说:“孩子,我们在这里生活了一辈子,这里的一草一木、一砖一瓦都承载着我们的回忆。我们安土重旧,对这片土地有着深厚的感情。虽然外面的世界很精彩,但这里才是我们的根啊。”
阿福听了父亲的话,陷入了沉思。他想到自己在这片土地上成长的点点滴滴,想到和小伙伴们一起在田野里嬉戏的快乐时光,想到村里的长辈们对自己的关爱和教导。他意识到,自己是离不开这片土地的。
于是,阿福决定留下来。他和父亲一起更加努力地耕种土地,同时,他也开始学习一些新的农业技术,希望能够提高庄稼的产量。他还和村里的年轻人一起,利用村里的自然资源,发展了一些特色产业,如手工编织、农产品加工等。
随着时间的推移,桃源村的生活变得越来越好。村里的道路变得更加宽敞平坦,房屋也进行了翻新。游客们也开始慕名而来,欣赏这里的美景,品尝这里的美食。阿福和村民们的努力得到了回报,他们的生活变得更加富足和幸福。
而那些去了外面世界的年轻人,有的在城市里站稳了脚跟,过上了不错的生活,但也有一些人因为不适应城市的生活,遇到了很多困难。他们开始怀念家乡的宁静和温暖,怀念故乡的亲人和朋友。
多年以后,阿福已经成为了村里的长辈。他经常会给村里的孩子们讲述这段经历,告诉他们要安土重旧,珍惜自己的家乡。因为家乡不仅是我们生活的地方,更是我们心灵的归宿。无论走到哪里,我们都不能忘记自己的根,不能忘记那片养育我们的土地。从此,安土重旧的传统在桃源村一代又一代地传承了下来。

英文: Be attached to one's native land and old customs
法语: Être attaché à sa terre natale et à ses vieilles coutumes
西班牙语: Estar apegado a su tierra natal y a las viejas costumbres
俄语: Привязаться к родной местности и старым обычаям
德语: An das Heimatland und die alten Bräuche gebunden sein
日语: 故郷と古い習俗に執着する
葡萄牙语: Ser apegado à terra natal e aos velhos costumes
意大利语: Essere attaccato alla propria terra natale e ai vecchi usi
阿拉伯语: التعلق بالأرض المولدة والآداب القديمة
印地语: अपनी मूल भूमि और पुरानी रीति-रिवाजों से जुड़ा रहना
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
评论