首页 四字成语正文

暴虎冯河的意思解释_造句_反义词_近义词_成语故事

成语:《暴虎冯河》
拼音:bào hǔ píng hé
繁体:暴虎馮河
暴虎冯河的意思:暴虎:空手搏虎;冯河:涉水过河。比喻有勇无谋,鲁莽冒险。
用法:作谓语、定语、分句;形容人有勇无谋。
/
近义词:有勇无谋、匹夫之勇、贸然行事、鲁莽灭裂、草率从事、轻举妄动、莽撞行事、猛浪从事、卤莽灭裂。
反义词:有勇有谋、谨言慎行、深谋远虑、深思熟虑、老谋深算、足智多谋、神机妙算、稳扎稳打、小心翼翼、三思而后行
成语接龙:河清海晏、晏然自若、若即若离、离经叛道、道听途说、说一不二、二龙戏珠、珠圆玉润、润屋润身、身败名裂、裂石穿云、云消雾散、散兵游勇、勇冠三军、军法从事、事必躬亲、亲痛仇快、快马加鞭、鞭长莫及、及瓜而代。
出处:《诗经·小雅·小旻》:“不敢暴虎,不敢冯河;人知其一,莫知其他。”《论语·述而》:“暴虎冯河,死而无悔者,吾不与也。”

造句:
1. 他做事总是暴虎冯河,不考虑后果,所以常常失败。
2. 在战场上,暴虎冯河式的勇猛只会让士兵白白送命。
3. 我们做任何事情都不能暴虎冯河,而要讲究策略和方法。
4. 他暴虎冯河地冲进了危险区域,幸好有队友及时拉他回来。
5. 这种暴虎冯河的行为,实在是不可取。
6. 面对困难,我们要冷静应对,不能暴虎冯河。
7. 他暴虎冯河地去挑战权威,结果碰了一鼻子灰。
8. 创业不能暴虎冯河,而要做好充分的市场调研。
9. 暴虎冯河的人往往容易冲动,做出错误的决定。
10. 我们不能学他那样暴虎冯河,要学会理智行事。

暴虎冯河的成语故事:
  在很久很久以前,有一个名叫阿勇的年轻小伙子,他身材魁梧,力大无穷,天生就有着一股勇往直前的劲头。阿勇生活在一个靠近山林和大河的小村庄里,这里的人们过着平静而又简单的生活,但偶尔也会受到山林中野兽的侵扰,以及大河泛滥的威胁。
  阿勇从小就对自己的力气十分自豪,他觉得自己有能力保护整个村庄。村里的长辈们常常告诫他,做事情要有勇有谋,不能仅凭一股蛮劲,但阿勇总是把这些话当作耳旁风。他认为只要自己足够勇敢,就没有什么事情是办不到的。
  有一天,山林中传来了老虎的咆哮声,村民们都陷入了恐慌之中。原来,一只凶猛的老虎不知从哪里窜了出来,时常袭击村里的家畜,甚至还咬伤了几个村民。村长召集大家商议对策,希望能找到一个办法除掉这只老虎,保护村民的安全。
  阿勇听到这个消息后,立刻站了出来,拍着胸脯说:“我去把那只老虎除掉!我不怕它!”村长皱了皱眉头,劝他说:“阿勇啊,这只老虎十分凶猛,你一个人去太危险了。我们应该大家一起想个周全的办法,再去对付它。”但阿勇根本听不进去,他觉得村长是在小瞧他。他心想:“不就是一只老虎吗?我空手就能把它打死!”于是,阿勇不顾众人的劝阻,独自一人拿着一根木棍,就冲进了山林。
  阿勇在山林中四处寻找老虎的踪迹,他一边走一边大声呼喊,想要把老虎引出来。终于,他在一片茂密的草丛中发现了老虎的身影。那只老虎体型巨大,毛色斑斓,眼神中透露出凶狠的光芒。阿勇没有丝毫的畏惧,他大喝一声,挥舞着木棍就向老虎冲了过去。老虎被他的喊声激怒了,它咆哮着扑了过来。阿勇虽然力气很大,但面对这只凶猛的老虎,他的木棍根本起不到什么作用。几个回合下来,阿勇就被老虎抓伤了好几处,鲜血直流。最终,阿勇因为寡不敌众,被老虎打倒在地,生命垂危。
  幸运的是,村里的一些年轻小伙子不放心阿勇,偷偷地跟在了他的后面。当他们看到阿勇被老虎攻击时,立刻赶来帮忙。他们用手中的武器赶走了老虎,把阿勇救了回来。阿勇躺在病床上,心中十分懊悔,他意识到自己当初不该不听村长的话,如此鲁莽行事。
  没过多久,村庄又遇到了另一个难题。由于连续下了几天的暴雨,村边的大河水位急剧上涨,眼看就要泛滥成灾了。村长再次召集大家商议对策,他建议大家一起加固堤坝,防止洪水泛滥。但阿勇伤好之后,还是没有吸取之前的教训。他觉得加固堤坝太麻烦了,他想要直接跳进河里,用自己的身体挡住洪水。他不顾众人的反对,跳进了湍急的河流中。
  河水非常汹涌,阿勇很快就被冲得东倒西歪。他拼命地挣扎着,但根本无法控制自己的身体。他的力气在湍急的水流中很快就耗尽了,他开始下沉。村民们发现情况不妙,赶紧用绳子和竹筏去救他。经过一番努力,阿勇才被拉上了岸。这次经历让阿勇彻底清醒了过来,他明白了自己之前的行为是多么的愚蠢和危险。
  从那以后,阿勇再也不暴虎冯河了。他开始虚心地向长辈们学习,学习如何用智慧和策略去解决问题。他和村民们一起,用巧妙的方法除掉了那只老虎,又成功地加固了堤坝,抵御了洪水的侵袭。村庄又恢复了往日的平静,而阿勇也成为了一个有勇有谋的人,受到了村民们的尊敬和爱戴。
/
英文:dare to fight a tiger with bare hands and cross a river without a boat -- act recklessly
法语:Affronter un tigre à mains nues et traverser une rivière à la nage - agir sans réflexion
西班牙语:Enfrentar a un tigre desarmado y cruzar un río a nado - actuar sin pensar
俄语:Биться с тигром пустыми руками и переплывать реку - действовать без размышлений
德语:Einem Tiger mit bloßen Händen zugewandt sein und einen Fluss ohne Boot überqueren - rücksichtslos handeln
日语:素手で虎と戦い、舟なしで川を渡る - 無謀に行動する
葡萄牙语:Enfrentar um tigre desarmado e atravessar um rio nadando - agir sem pensar
意大利语:Affrontare un tigre a mani nudi e attraversare un fiume nuotando - agire senza riflettere
阿拉伯语:تحدي النمر بيدي عاريتين و عبور النهر بالسباحة - التصرف بشكل لا يتفكر فيه
印地语:नंगे हाथों से बाघ से लड़ना और नौका के बिना नदी पार करना - बिना सोचे समझे कार्य करना
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论