成语:《八万四千》
拼音:bā wàn sì qiān
繁体:八萬四千
八万四千的意思:本为佛教表示事物众多的数字,后用以形容极多。
用法:作定语、宾语。

近义词:不计其数、不可胜数、恒河沙数、数不胜数、千千万万
反义词:屈指可数、寥寥无几、寥若晨星、凤毛麟角、绝无仅有
成语接龙:千变万化、化险为夷、夷然自若、若即若离、离经叛道、道听途说、说一不二、二龙戏珠、珠圆玉润、润屋润身、身败名裂、裂石穿云、云消雾散、散兵游勇、勇冠三军、军法从事、事必躬亲、亲痛仇快、快马加鞭、鞭长莫及
出处:《法华经·宝塔品》:“若持八万四千法藏,十二部经,为人演说。”
造句:1. 他心中的烦恼如八万四千根丝线,纠缠在一起,理也理不清。
2. 宇宙间的星星多如八万四千沙砾,让人难以想象其数量之庞大。
3. 修行的法门有八万四千种,每个人都可以找到适合自己的道路。
4. 他经历了八万四千般磨难,终于实现了自己的梦想。
5. 这世间的学问犹如八万四千座山峰,等待着我们去攀登。
6. 面对八万四千个选择,他一时之间也不知该如何抉择。
7. 他脑海中的想法如同八万四千只飞鸟,四处纷飞,难以捕捉。
8. 那片森林里的树木有八万四千棵之多,郁郁葱葱,十分壮观。
八万四千的成语故事:
在古老的天竺国,有一座远近闻名的佛法圣地——大觉寺。寺中住着一位德高望重的高僧,法号慧明。慧明大师修行多年,佛法高深,他以慈悲为怀,广渡众生,深受百姓的敬仰和爱戴。
这一年,天竺国遭遇了一场罕见的旱灾。烈日高悬,大地龟裂,庄稼颗粒无收,百姓们生活在水深火热之中。他们纷纷来到大觉寺,祈求慧明大师能拯救他们于苦难之中。慧明大师看着这些面黄肌瘦、眼神中充满绝望的百姓,心中充满了悲悯之情。他决定前往灵鹫山,向佛祖寻求解救之法。
慧明大师背着简单的行囊,踏上了前往灵鹫山的艰难旅程。一路上,他风餐露宿,历经了无数的艰难险阻。有时遇到陡峭的山峰,他不得不手脚并用,艰难地攀爬;有时遇到汹涌的河流,他只能寻找浅滩,小心翼翼地涉水而过。但这些困难并没有让他退缩,因为他心中始终怀着拯救百姓的坚定信念。
经过了数月的长途跋涉,慧明大师终于来到了灵鹫山。灵鹫山云雾缭绕,宛如仙境一般。慧明大师怀着虔诚的心,一步一步地登上山顶,来到了佛祖的道场。他跪在佛祖面前,双手合十,眼中满是祈求:“佛祖慈悲,天竺国遭遇旱灾,百姓生活困苦,恳请佛祖赐予解救之法。”
佛祖微微睁开双眼,慈祥地看着慧明大师,说道:“世间众生,苦难无数,解救之法亦有八万四千种。然需根据不同的因缘和根性,选择合适的法门。此次旱灾,乃天竺国众生往昔业力所致,需以善念和修行来化解。你可回去后,召集百姓,为他们宣讲佛法,让他们心生善念,多行善事,积累功德,如此方能消解业障,迎来甘霖。”
慧明大师听了佛祖的教诲,恍然大悟。他谢过佛祖后,便匆匆赶回了大觉寺。回到寺中,慧明大师立刻召集百姓,举行了一场盛大的法会。他向百姓们讲述了佛祖的教诲,告诉他们要心存善念,不杀生、不偷盗、不妄语、不邪淫、不饮酒。百姓们听了慧明大师的宣讲,纷纷表示愿意改过自新,按照佛法的教导生活。
此后,百姓们每天都会来到大觉寺,听慧明大师讲经说法。他们在生活中也努力践行着善念,互相帮助,共同度过难关。随着时间的推移,百姓们的心中渐渐充满了善良和希望。他们的善念如同星星之火,在整个天竺国蔓延开来。
也许是百姓们的善念感动了上天,也许是他们的修行真的消解了业障。在一个乌云密布的夜晚,天空中突然响起了阵阵雷声。紧接着,豆大的雨点纷纷落下,滋润了干涸的大地。百姓们欢呼雀跃,他们纷纷走出家门,在雨中尽情地欢笑。这场雨如同一场及时的救命甘露,让天竺国重新焕发出了生机。
经过这场灾难,天竺国的百姓们更加深刻地领悟了佛法的真谛。他们明白了,世间的苦难虽然有八万四千种,但只要心存善念,努力修行,就一定能够找到解脱的方法。而慧明大师也因为他的慈悲和智慧,成为了天竺国百姓心中永远的英雄。他的故事也在这片土地上代代相传,激励着后人不断地追求善良和智慧。
从此以后,“八万四千”这个词在天竺国的文化中流传开来,它不仅仅代表着极多的数量,更象征着世间万物的多样性和人们寻求解脱和幸福的无数途径。它时刻提醒着人们,无论面对多少困难和挑战,都要保持一颗坚定的心,去寻找属于自己的那一条光明大道。
在后来的岁月里,天竺国的佛法更加兴盛。寺庙如雨后春笋般在各地建立起来,越来越多的人投身于修行之中。他们以“八万四千”为指引,不断地探索和实践,希望能够领悟佛法的精髓,获得真正的解脱。而慧明大师也在大觉寺继续着他的弘法事业,他的教诲如同明灯,照亮了无数人的心灵之路。
时光荏苒,岁月如梭。虽然慧明大师最终圆寂了,但他的精神和他所传达的佛法理念却永远留在了人们的心中。“八万四千”这个成语也随着佛法的传播,被越来越多的人所知晓和理解,成为了中华文化中一个富有深刻内涵的词汇。它见证着历史的变迁,也承载着人们对美好生活的向往和追求。直到今天,“八万四千”依然在人们的生活中被广泛使用,它提醒着我们,要以一颗包容和智慧的心去面对这个纷繁复杂的世界。

英文:eighty - four thousand; innumerable
法语:quatre - vingt - quatre mille ; innombrable
西班牙语:ochenta y cuatro mil; innumerable
俄语:восемьдесят четыре тысячи; бесчисленный
德语:vierundachtzig tausend; unzählbar
日语:はちまんよんせん;無数の
葡萄牙语:oitenta e quatro mil; incontável
意大利语:ottantaquattro mila; innumerevole
阿拉伯语:ثمانية وأربعون ألفًا؛ لا حصر له
印地语:अठहत्तर हज़ार; अनगिनत
拼音:bā wàn sì qiān
繁体:八萬四千
八万四千的意思:本为佛教表示事物众多的数字,后用以形容极多。
用法:作定语、宾语。

近义词:不计其数、不可胜数、恒河沙数、数不胜数、千千万万
反义词:屈指可数、寥寥无几、寥若晨星、凤毛麟角、绝无仅有
成语接龙:千变万化、化险为夷、夷然自若、若即若离、离经叛道、道听途说、说一不二、二龙戏珠、珠圆玉润、润屋润身、身败名裂、裂石穿云、云消雾散、散兵游勇、勇冠三军、军法从事、事必躬亲、亲痛仇快、快马加鞭、鞭长莫及
出处:《法华经·宝塔品》:“若持八万四千法藏,十二部经,为人演说。”
造句:1. 他心中的烦恼如八万四千根丝线,纠缠在一起,理也理不清。
2. 宇宙间的星星多如八万四千沙砾,让人难以想象其数量之庞大。
3. 修行的法门有八万四千种,每个人都可以找到适合自己的道路。
4. 他经历了八万四千般磨难,终于实现了自己的梦想。
5. 这世间的学问犹如八万四千座山峰,等待着我们去攀登。
6. 面对八万四千个选择,他一时之间也不知该如何抉择。
7. 他脑海中的想法如同八万四千只飞鸟,四处纷飞,难以捕捉。
8. 那片森林里的树木有八万四千棵之多,郁郁葱葱,十分壮观。
八万四千的成语故事:
在古老的天竺国,有一座远近闻名的佛法圣地——大觉寺。寺中住着一位德高望重的高僧,法号慧明。慧明大师修行多年,佛法高深,他以慈悲为怀,广渡众生,深受百姓的敬仰和爱戴。
这一年,天竺国遭遇了一场罕见的旱灾。烈日高悬,大地龟裂,庄稼颗粒无收,百姓们生活在水深火热之中。他们纷纷来到大觉寺,祈求慧明大师能拯救他们于苦难之中。慧明大师看着这些面黄肌瘦、眼神中充满绝望的百姓,心中充满了悲悯之情。他决定前往灵鹫山,向佛祖寻求解救之法。
慧明大师背着简单的行囊,踏上了前往灵鹫山的艰难旅程。一路上,他风餐露宿,历经了无数的艰难险阻。有时遇到陡峭的山峰,他不得不手脚并用,艰难地攀爬;有时遇到汹涌的河流,他只能寻找浅滩,小心翼翼地涉水而过。但这些困难并没有让他退缩,因为他心中始终怀着拯救百姓的坚定信念。
经过了数月的长途跋涉,慧明大师终于来到了灵鹫山。灵鹫山云雾缭绕,宛如仙境一般。慧明大师怀着虔诚的心,一步一步地登上山顶,来到了佛祖的道场。他跪在佛祖面前,双手合十,眼中满是祈求:“佛祖慈悲,天竺国遭遇旱灾,百姓生活困苦,恳请佛祖赐予解救之法。”
佛祖微微睁开双眼,慈祥地看着慧明大师,说道:“世间众生,苦难无数,解救之法亦有八万四千种。然需根据不同的因缘和根性,选择合适的法门。此次旱灾,乃天竺国众生往昔业力所致,需以善念和修行来化解。你可回去后,召集百姓,为他们宣讲佛法,让他们心生善念,多行善事,积累功德,如此方能消解业障,迎来甘霖。”
慧明大师听了佛祖的教诲,恍然大悟。他谢过佛祖后,便匆匆赶回了大觉寺。回到寺中,慧明大师立刻召集百姓,举行了一场盛大的法会。他向百姓们讲述了佛祖的教诲,告诉他们要心存善念,不杀生、不偷盗、不妄语、不邪淫、不饮酒。百姓们听了慧明大师的宣讲,纷纷表示愿意改过自新,按照佛法的教导生活。
此后,百姓们每天都会来到大觉寺,听慧明大师讲经说法。他们在生活中也努力践行着善念,互相帮助,共同度过难关。随着时间的推移,百姓们的心中渐渐充满了善良和希望。他们的善念如同星星之火,在整个天竺国蔓延开来。
也许是百姓们的善念感动了上天,也许是他们的修行真的消解了业障。在一个乌云密布的夜晚,天空中突然响起了阵阵雷声。紧接着,豆大的雨点纷纷落下,滋润了干涸的大地。百姓们欢呼雀跃,他们纷纷走出家门,在雨中尽情地欢笑。这场雨如同一场及时的救命甘露,让天竺国重新焕发出了生机。
经过这场灾难,天竺国的百姓们更加深刻地领悟了佛法的真谛。他们明白了,世间的苦难虽然有八万四千种,但只要心存善念,努力修行,就一定能够找到解脱的方法。而慧明大师也因为他的慈悲和智慧,成为了天竺国百姓心中永远的英雄。他的故事也在这片土地上代代相传,激励着后人不断地追求善良和智慧。
从此以后,“八万四千”这个词在天竺国的文化中流传开来,它不仅仅代表着极多的数量,更象征着世间万物的多样性和人们寻求解脱和幸福的无数途径。它时刻提醒着人们,无论面对多少困难和挑战,都要保持一颗坚定的心,去寻找属于自己的那一条光明大道。
在后来的岁月里,天竺国的佛法更加兴盛。寺庙如雨后春笋般在各地建立起来,越来越多的人投身于修行之中。他们以“八万四千”为指引,不断地探索和实践,希望能够领悟佛法的精髓,获得真正的解脱。而慧明大师也在大觉寺继续着他的弘法事业,他的教诲如同明灯,照亮了无数人的心灵之路。
时光荏苒,岁月如梭。虽然慧明大师最终圆寂了,但他的精神和他所传达的佛法理念却永远留在了人们的心中。“八万四千”这个成语也随着佛法的传播,被越来越多的人所知晓和理解,成为了中华文化中一个富有深刻内涵的词汇。它见证着历史的变迁,也承载着人们对美好生活的向往和追求。直到今天,“八万四千”依然在人们的生活中被广泛使用,它提醒着我们,要以一颗包容和智慧的心去面对这个纷繁复杂的世界。

英文:eighty - four thousand; innumerable
法语:quatre - vingt - quatre mille ; innombrable
西班牙语:ochenta y cuatro mil; innumerable
俄语:восемьдесят четыре тысячи; бесчисленный
德语:vierundachtzig tausend; unzählbar
日语:はちまんよんせん;無数の
葡萄牙语:oitenta e quatro mil; incontável
意大利语:ottantaquattro mila; innumerevole
阿拉伯语:ثمانية وأربعون ألفًا؛ لا حصر له
印地语:अठहत्तर हज़ार; अनगिनत
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论