首页 四字成语正文

比屋可封的意思解释_造句_反义词_近义词_成语故事

成语:《比屋可封
拼音:bǐ wū kě fēng
繁体:比屋可封
比屋可封的意思:形容社会安定,道德风尚良好,家家户户都有德行,人人可以受到表彰。
用法:作谓语、定语;用于社会局面
/
近义词:路不拾遗、夜不闭户、道不拾遗、国泰民安、政通人和、安居乐业、天下太平、风调雨顺、民康物阜、歌舞升平
反义词:民不聊生、哀鸿遍野、饿殍载道、生灵涂炭、兵荒马乱、鸡犬不宁、烽火连天、动荡不安、家破人亡、流离失所
成语接龙:封官许愿、封妻荫子、封金挂印、封刀挂剑、封豕长蛇、封疆大吏、封豨修蛇、封己守残、封胡遏末、封胡羯末、封狼居胥、封心锁爱、封刀之作、封官晋爵、封金拜爵、封刀挂印、封疆画界、封山育林、封火连天、封门闭户
出处:《尚书大传·周传》:“周人可比屋而封。” 汉·陆贾《新语·无为》:“尧舜之民,可比屋而封;桀纣之民,可比屋而诛者,教化使然也。”

造句:1. 古书上记载的“比屋可封”之世,是先民对理想社会的美好向往。
2. 若为政者能以德化人,使百姓安居乐业,天下或可重现比屋可封之景。
3. 这位县令清廉爱民,任期内境内路不拾遗,几乎达到比屋可封的境界。
4. 儒家思想中,“比屋可封”是德治社会的终极目标之一。
5. 历史上虽难有真正比屋可封的时代,但无数仁人志士始终为之奋斗。
6. 诗中描绘的“夜不闭户,比屋可封”,寄托了诗人对太平盛世的期盼。
7. 只有当社会风气醇厚,人人向善,才能实现比屋可封的理想。
8. 他在演讲中提到,治理国家的最高境界便是让百姓“比屋可封”,各安其业。
9. 古代帝王常以“比屋可封”自我标榜,却鲜少真正践行德政。
10. 这幅古画生动再现了“比屋可封”的场景:邻里和睦,孩童嬉戏,老者垂钓,一派祥和。

比屋可封的成语故事: 相传在尧舜时代,天下尚未有明确的等级制度,却因君主仁德广被,百姓安居乐业,形成了“比屋可封”的盛世景象。尧帝在位时,常亲自巡视四方,见农人耕作时互相谦让田埂,渔人捕捞时礼让水流上游,就连孩童也会主动帮助老人提携重物。他感叹道:“民心向仁,如草木向阳,若能持之以恒,天下何愁不治?”
舜帝继位后,更以“德治”为核心,命大禹治水时“三过家门而不入”,树立公而忘私的典范;又命契推行教化,让百姓明白“父子有亲、君臣有义、夫妇有别、长幼有序、朋友有信”的道理。当时有位叫皋陶的法官,一生断案无数,却从未用过刑罚——因百姓皆以犯法为耻,争端多由乡邻调解,真正做到了“刑期于无刑”。
一日,舜帝微服私访至历山脚下,见一农户正将自家新收的稻米分与邻人。他上前询问,农户笑道:“去年我家遭灾,是乡亲们接济才渡过难关。如今丰收,理当回报。”又行至河边,见渔人将捕到的小鱼放生,解释道:“小鱼未长成,若尽数捕之,来年便无鱼可食,此乃天道循环之理。”舜帝闻言,对随行的皋陶说:“你看,教化之功,莫过于此。百姓皆知仁义,明事理,何须律法严苛?”
皋陶躬身答道:“陛下以仁德化民,百姓自然上行下效。昔日桀纣之时,百姓‘比屋可诛’;今尧舜之世,百姓‘比屋可封’,皆因教化不同啊!”舜帝摇头道:“非朕之功,实乃民心本善。为政者只需去除苛政,让民有恒产,自然能养其恒心。”
后来,大禹建立夏朝,虽开启世袭制,但仍延续尧舜德政,史载“涂山之会,诸侯执玉帛者万国”,可见当时社会仍保留“比屋可封”的遗风。然而随着时代变迁,私欲渐长,阶级分化加剧,“比屋可封”逐渐成为传说。但这四个字始终刻在中国人的文化基因中,成为历代治国者的理想追求——从孔子周游列国宣扬“仁政”,到范仲淹“先天下之忧而忧”,再到王阳明“致良知”的实践,无不体现着对这一境界的向往。
如今,“比屋可封”虽不再是衡量社会的具体标准,但其蕴含的“以德化人、和谐共生”理念,仍在滋养着现代文明:邻里互助的社区、诚信经营的企业、见义勇为的市民……这些细微之处,恰是“比屋可封”在当代的生动注脚。正如古人所言:“教化之行,如风雨之润,虽无形而有迹。”或许,当每个人都以善念行事,以德行立身,“比屋可封”的理想便不再遥远。
/
英文:Every house deserves to be conferred honors (describing a society with universal virtue).
法语:Chaque maison mérite d'être honorée (décrivant une société de vertu universelle).
西班牙语:Cada casa merece ser honrada (describiendo una sociedad de virtud universal).
俄语:Каждой семье достойна награда (описывает общество с универсальной добродетелью).
德语:Jedes Haus verdient eine Auszeichnung (beschreibt eine Gesellschaft mit universeller Tugend).
日语:すべての家が表彰に値する(道徳的な社会を形容する)。
葡萄牙语:Toda casa merece ser honrada (descrevendo uma sociedade de virtude universal).
意大利语:Ogni casa merita un'onore (descrive una società di virtù universale).
阿拉伯语:كل بيت ي засد التكريم (يصف مجتمعًا ذا فضيلة شاملة).
印地语:हर घर सम्मान के योग्य है (सार्वभौमिक सदाचार वाले समाज का वर्णन करता है)。
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论