成语:《采兰赠药》
拼音:cǎi lán zèng yào
繁体:采蘭贈藥
采兰赠药的意思:比喻男女互赠礼物,表示相爱。其中“采兰”和“赠药”均源自古代习俗,兰草象征高洁的品性,药草则有疗愈之意,后合为成语,多用于描绘青年男女间以信物传递情意的浪漫场景。
用法:作谓语、定语;用于男女相爱时互赠礼物。

近义词:采兰赠芍、投桃报李、赠芍采兰、红叶题诗、暗送秋波、心许目成、情投意合、两小无猜
反义词:貌合神离、同床异梦、分道扬镳、劳燕分飞、一刀两断、恩断义绝、反目成仇、视同陌路
成语接龙:药石之言、药店飞龙、药到病除、药石无效、药笼中物、药石之力、药石罔效、药笼中需、药石交、药石攻病、药石之言、药店之喜、药石相投、药石之功、药石之效、药石之惠、药笼中材、药石之诫、药石之助、药石之赐
出处:《诗经·郑风·溱洧》:“溱与洧,方涣涣兮。士与女,方秉蕳兮。女曰:‘观乎?’士曰:‘既且。’‘且往观乎?洧之外,洵訏且乐。’维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。” (注:“勺药”即“芍药”,古代男女春日游春时互赠芍药以表爱慕,后衍生为“采兰赠药”的典故)。
造句:1. 春日里,江南的溱洧河畔再现“采兰赠药”的浪漫场景,青年男女手持兰草与芍药,在欢声笑语中互赠信物。
2. 他将亲手采摘的兰草与晒干的药草装入锦盒,以“采兰赠药”之礼向她表白,含蓄而深情。
3. 古籍中“采兰赠药”的记载,让我们得以窥见古人表达爱意的含蓄与雅致。
4. 这部古装剧中,男女主角以“采兰赠药”定情,成为全剧最动人的桥段之一。
5. 虽然现代社会表达爱意的方式多样,但“采兰赠药”所蕴含的古典浪漫仍令人向往。
6. 她收到他送来的兰草与药草,瞬间明白了这份“采兰赠药”的深意,脸颊泛起红晕。
7. 民俗展览中,一组“采兰赠药”的雕塑生动还原了《诗经》时代的婚恋习俗。
8. 他在情书中引用“采兰赠药”的典故,字里行间满是对她的倾慕与温柔。
采兰赠药的成语故事:
暮春三月,溱水与洧水交汇处,冰雪消融,河水“涣涣”流淌,岸边杨柳依依,兰草与芍药在微风中摇曳生姿。这是郑国最热闹的上巳节,按照古礼,百姓会到水边沐浴祈福,青年男女也借此机会踏春相会,互诉情愫。
少女阿芷捧着一束刚采摘的兰草,指尖还沾着露水。她穿着素色布裙,裙摆上绣着细密的兰花纹,发间簪着一朵初绽的芍药。今天是她第一次随母亲来溱洧河畔,心里既期待又忐忑——她听说,每年这一天,会有无数“士与女”在此“秉蕳”(持兰草)相戏,若两情相悦,便会“赠之以勺药”。
“阿芷,快来看!”同伴的呼唤打断了她的思绪。不远处,一群青年男子正站在河对岸,其中一人穿着青色襕衫,身姿挺拔,手中也握着一束兰草,目光似乎正朝她这边望来。阿芷脸颊一热,连忙低下头,手指无意识地摩挲着兰草的叶片。兰草是“香草”,古人认为它能“除恶气”,象征品性高洁;而芍药又名“将离草”,春日赠芍药,暗含“愿与君相守,莫作离别思”之意。
忽然,一阵清朗的笑声传来。那青衫男子涉水过河,径直走到阿芷面前,微微躬身:“姑娘手中兰草,可是从洧水之滨采得?”阿芷抬头,撞进他含笑的眼眸,心跳骤然加速,小声应道:“正是。先生手中兰草,倒像是从溱水上游采的,比这岸边的更青翠些。”男子朗声笑道:“姑娘好眼力!我听闻今日溱洧之间‘洵訏且乐’,特来寻一株‘忘忧草’,却不想遇见了持兰的仙子。”说罢,他从袖中取出一个锦囊,里面装着几株晒干的药草和一朵含苞的芍药,“这是家传的安神药草,可治春困;这朵芍药,愿赠姑娘,盼它明日绽放时,姑娘能想起今日的溱洧之约。”
阿芷接过锦囊,指尖触到他温热的掌心,脸颊绯红如芍药。她想起《诗经》里的句子:“维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。”原来古人的浪漫,竟是这般真切。她从怀中取出用丝帕包好的兰草,轻轻放入他手中:“兰草赠君子,愿先生如兰之馨,岁岁无忧。”男子接过兰草,深深一揖:“他日若再逢,当以‘采兰赠药’为契,共赴洧水之畔。”
此后,每逢春日,两人便会在溱洧河畔相见。他为她采来带露的兰草,她为他晒好安神的药草,偶尔互赠芍药,笑谈《诗经》里的故事。邻里都说:“这便是‘采兰赠药’的佳话吧!”后来,男子赴京赶考,临行前将一株兰草与一包药草系在阿芷窗前的柳树上,附信写道:“兰草待君归,药草解相思。”三年后,他高中归来,骑着白马走到柳树下,阿芷正手持兰草与芍药站在门口,笑靥如花。
从此,“采兰赠药”的故事便在溱洧河畔流传开来。人们说,春日里互赠兰草与药草,不仅是情意的表达,更是“愿以高洁相伴,以温情疗愈”的承诺。就像那兰草与药草,一个象征品性,一个代表关怀,合在一起,便是人间最美的爱情。

英文:pick orchids and present medicines (a traditional way of expressing love between men and women by exchanging gifts)
法语:cueillir des orchidées et offrir des médicaments (expression d'amour entre homme et femme par l'échange de cadeaux)
西班牙语:coger orquídeas y regalar medicamentos (modo tradicional de expresar amor entre hombres y mujeres mediante el intercambio de regalos)
俄语:собирать орхидеи и дарить лекарства (традиционный способ выражения любви между мужчиной и женщиной обменом подарков)
德语:Orchideen pflücken und Medikamente schenken (traditionelle Art, die Liebe zwischen Mann und Frau durch Austausch von Geschenken auszudrücken)
日语:蘭を摘んで薬を贈る(男女が愛を表すために贈り物を交換する伝統的な方法)
葡萄牙语:colher orquídeas e presentear com remédios (maneira tradicional de expressar amor entre homens e mulheres por meio de troca de presentes)
意大利语:cogliere orchidee e regalare medicine (modo tradizionale di esprimere l'amore tra uomo e donna scambiando regali)
阿拉伯语:تقطيع الأوركيد وتقديم الأدوية (طريقة تقليدية للتعبير عن الحب بين الرجل والمرأة من خلال تبادل الهدايا)
印地语:ऑर्किड उठाना और दवाइयां द
拼音:cǎi lán zèng yào
繁体:采蘭贈藥
采兰赠药的意思:比喻男女互赠礼物,表示相爱。其中“采兰”和“赠药”均源自古代习俗,兰草象征高洁的品性,药草则有疗愈之意,后合为成语,多用于描绘青年男女间以信物传递情意的浪漫场景。
用法:作谓语、定语;用于男女相爱时互赠礼物。

近义词:采兰赠芍、投桃报李、赠芍采兰、红叶题诗、暗送秋波、心许目成、情投意合、两小无猜
反义词:貌合神离、同床异梦、分道扬镳、劳燕分飞、一刀两断、恩断义绝、反目成仇、视同陌路
成语接龙:药石之言、药店飞龙、药到病除、药石无效、药笼中物、药石之力、药石罔效、药笼中需、药石交、药石攻病、药石之言、药店之喜、药石相投、药石之功、药石之效、药石之惠、药笼中材、药石之诫、药石之助、药石之赐
出处:《诗经·郑风·溱洧》:“溱与洧,方涣涣兮。士与女,方秉蕳兮。女曰:‘观乎?’士曰:‘既且。’‘且往观乎?洧之外,洵訏且乐。’维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。” (注:“勺药”即“芍药”,古代男女春日游春时互赠芍药以表爱慕,后衍生为“采兰赠药”的典故)。
造句:1. 春日里,江南的溱洧河畔再现“采兰赠药”的浪漫场景,青年男女手持兰草与芍药,在欢声笑语中互赠信物。
2. 他将亲手采摘的兰草与晒干的药草装入锦盒,以“采兰赠药”之礼向她表白,含蓄而深情。
3. 古籍中“采兰赠药”的记载,让我们得以窥见古人表达爱意的含蓄与雅致。
4. 这部古装剧中,男女主角以“采兰赠药”定情,成为全剧最动人的桥段之一。
5. 虽然现代社会表达爱意的方式多样,但“采兰赠药”所蕴含的古典浪漫仍令人向往。
6. 她收到他送来的兰草与药草,瞬间明白了这份“采兰赠药”的深意,脸颊泛起红晕。
7. 民俗展览中,一组“采兰赠药”的雕塑生动还原了《诗经》时代的婚恋习俗。
8. 他在情书中引用“采兰赠药”的典故,字里行间满是对她的倾慕与温柔。
采兰赠药的成语故事:
暮春三月,溱水与洧水交汇处,冰雪消融,河水“涣涣”流淌,岸边杨柳依依,兰草与芍药在微风中摇曳生姿。这是郑国最热闹的上巳节,按照古礼,百姓会到水边沐浴祈福,青年男女也借此机会踏春相会,互诉情愫。
少女阿芷捧着一束刚采摘的兰草,指尖还沾着露水。她穿着素色布裙,裙摆上绣着细密的兰花纹,发间簪着一朵初绽的芍药。今天是她第一次随母亲来溱洧河畔,心里既期待又忐忑——她听说,每年这一天,会有无数“士与女”在此“秉蕳”(持兰草)相戏,若两情相悦,便会“赠之以勺药”。
“阿芷,快来看!”同伴的呼唤打断了她的思绪。不远处,一群青年男子正站在河对岸,其中一人穿着青色襕衫,身姿挺拔,手中也握着一束兰草,目光似乎正朝她这边望来。阿芷脸颊一热,连忙低下头,手指无意识地摩挲着兰草的叶片。兰草是“香草”,古人认为它能“除恶气”,象征品性高洁;而芍药又名“将离草”,春日赠芍药,暗含“愿与君相守,莫作离别思”之意。
忽然,一阵清朗的笑声传来。那青衫男子涉水过河,径直走到阿芷面前,微微躬身:“姑娘手中兰草,可是从洧水之滨采得?”阿芷抬头,撞进他含笑的眼眸,心跳骤然加速,小声应道:“正是。先生手中兰草,倒像是从溱水上游采的,比这岸边的更青翠些。”男子朗声笑道:“姑娘好眼力!我听闻今日溱洧之间‘洵訏且乐’,特来寻一株‘忘忧草’,却不想遇见了持兰的仙子。”说罢,他从袖中取出一个锦囊,里面装着几株晒干的药草和一朵含苞的芍药,“这是家传的安神药草,可治春困;这朵芍药,愿赠姑娘,盼它明日绽放时,姑娘能想起今日的溱洧之约。”
阿芷接过锦囊,指尖触到他温热的掌心,脸颊绯红如芍药。她想起《诗经》里的句子:“维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。”原来古人的浪漫,竟是这般真切。她从怀中取出用丝帕包好的兰草,轻轻放入他手中:“兰草赠君子,愿先生如兰之馨,岁岁无忧。”男子接过兰草,深深一揖:“他日若再逢,当以‘采兰赠药’为契,共赴洧水之畔。”
此后,每逢春日,两人便会在溱洧河畔相见。他为她采来带露的兰草,她为他晒好安神的药草,偶尔互赠芍药,笑谈《诗经》里的故事。邻里都说:“这便是‘采兰赠药’的佳话吧!”后来,男子赴京赶考,临行前将一株兰草与一包药草系在阿芷窗前的柳树上,附信写道:“兰草待君归,药草解相思。”三年后,他高中归来,骑着白马走到柳树下,阿芷正手持兰草与芍药站在门口,笑靥如花。
从此,“采兰赠药”的故事便在溱洧河畔流传开来。人们说,春日里互赠兰草与药草,不仅是情意的表达,更是“愿以高洁相伴,以温情疗愈”的承诺。就像那兰草与药草,一个象征品性,一个代表关怀,合在一起,便是人间最美的爱情。

英文:pick orchids and present medicines (a traditional way of expressing love between men and women by exchanging gifts)
法语:cueillir des orchidées et offrir des médicaments (expression d'amour entre homme et femme par l'échange de cadeaux)
西班牙语:coger orquídeas y regalar medicamentos (modo tradicional de expresar amor entre hombres y mujeres mediante el intercambio de regalos)
俄语:собирать орхидеи и дарить лекарства (традиционный способ выражения любви между мужчиной и женщиной обменом подарков)
德语:Orchideen pflücken und Medikamente schenken (traditionelle Art, die Liebe zwischen Mann und Frau durch Austausch von Geschenken auszudrücken)
日语:蘭を摘んで薬を贈る(男女が愛を表すために贈り物を交換する伝統的な方法)
葡萄牙语:colher orquídeas e presentear com remédios (maneira tradicional de expressar amor entre homens e mulheres por meio de troca de presentes)
意大利语:cogliere orchidee e regalare medicine (modo tradizionale di esprimere l'amore tra uomo e donna scambiando regali)
阿拉伯语:تقطيع الأوركيد وتقديم الأدوية (طريقة تقليدية للتعبير عن الحب بين الرجل والمرأة من خلال تبادل الهدايا)
印地语:ऑर्किड उठाना और दवाइयां द
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论