成语:《龙蛇混杂》
拼音:lóng shé hùn zá
繁体:龍蛇混雜
龙蛇混杂的意思:比喻好人和坏人混在一起,好坏难分。
用法:作谓语、定语;指好人坏人混杂在一起

近义词:鱼龙混杂、良莠不齐、牛骥同皂、泥沙俱下、鱼目混珠、鱼龙曼延、藏污纳垢、良莠混杂、稂莠不齐、鱼龙混杂
反义词:泾渭分明、黑白分明、是非分明、一清二楚、判若两人、爱憎分明、旗帜鲜明、截然不同、天差地别、判若鸿沟
成语接龙:杂七杂八、杂乱无章、杂学旁收、杂然相许、杂沓而至、杂陈其事、杂凑而成、杂采众说、杂花生树、杂耍百戏、杂歌谩舞、杂进巧拙、杂糅百家、杂然前陈、杂务缠身、杂物堆积、杂音干扰、杂技表演、杂剧传奇、杂烩一锅
出处:《敦煌变文集·伍子胥变文》:“皂帛难分,龙蛇混杂。”宋·释道元《景德传灯录·文殊》:“凡圣同居,龙蛇混杂。”
造句:1. 这个集市龙蛇混杂,买东西时一定要仔细辨别。
2. 这家小旅馆龙蛇混杂,住客们的身份都很神秘。
3. 在这个行业里龙蛇混杂,想要立足必须提高自身能力。
4. 网络世界龙蛇混杂,我们要学会保护自己。
5. 那个组织龙蛇混杂,很难分清谁是真正的好人。
6. 这条老街龙蛇混杂,既有老字号店铺,也有不法分子出没。
7. 这个圈子龙蛇混杂,想要保持初心并不容易。
8. 工地上龙蛇混杂,一定要注意安全。
9. 这间酒吧龙蛇混杂,晚上最好不要独自前往。
10. 娱乐圈龙蛇混杂,明星们需要时刻保持警惕。
龙蛇混杂的成语故事: 唐朝时期,有一位名叫伍子胥的大臣,他为人正直,忠心耿耿。当时,朝廷内部龙蛇混杂,一些奸臣当道,陷害忠良。伍子胥看到这种情况,十分痛心。他多次向皇帝进谏,希望能够清除奸臣,整顿朝纲。但是,皇帝却听信谗言,对伍子胥的话置之不理。
后来,伍子胥遭到奸臣的陷害,被迫逃离京城。在逃亡的路上,他来到了一个小镇。这个小镇龙蛇混杂,既有善良的百姓,也有凶恶的歹徒。伍子胥小心翼翼地在镇上行走,生怕遇到危险。
一天,伍子胥来到一家客栈投宿。客栈老板看到他气度不凡,便热情地招待了他。在交谈中,伍子胥得知老板也是一位正直的人,因为看不惯官场的黑暗才隐居在此。两人一见如故,聊得十分投机。
然而,没过多久,客栈里来了几个不速之客。他们看起来凶神恶煞,行为举止十分可疑。老板悄悄告诉伍子胥,这些人是当地的恶霸,经常在镇上为非作歹。伍子胥听后,心中十分愤怒。他决定要为民除害。
当天晚上,伍子胥趁着恶霸们熟睡的时候,潜入他们的房间,将他们全部制服。第二天,镇上的百姓得知这件事后,都对伍子胥赞不绝口。他们纷纷表示,这个小镇终于可以恢复平静了。
伍子胥在小镇上停留了几天,看到这里的百姓过上了安稳的生活,便继续踏上了逃亡的路程。虽然他经历了许多艰难险阻,但是他始终没有忘记自己的使命。他相信,总有一天,他能够重返京城,清除奸臣,为国家和百姓做出贡献。
这个故事告诉我们,在复杂的环境中,我们要学会辨别是非善恶,不要被表面现象所迷惑。同时,我们也要像伍子胥一样,保持正直和勇敢,敢于同邪恶势力作斗争。只有这样,我们才能够在龙蛇混杂的世界中立足,实现自己的人生价值。

英文:Dragon and snake mixed together (idiom); good and bad people mixed up
法语:Mélange de dragons et de serpents (idiome); bons et mauvais gens mélangés
西班牙语:Dragones y serpientes mezclados (modismo); buenas y malas personas mezcladas
俄语:Драконы и змеи смешаны (идиома); хорошие и плохие люди смешаны
德语:Drachen und Schlangen vermischt (Redewendung); Gute und schlechte Menschen vermischt
日语:竜蛇混淆(りゅうだこんこう)
葡萄牙语:Dragões e serpentes misturados (expressão idiomática); pessoas boas e más misturadas
意大利语:Dragoni e serpenti mescolati (modismo); persone buone e cattive mescolate
阿拉伯语:التكامل بين التنانين والثعابين (مثلية); الجيِّد والسيِّئ مُتَجَمِّعون
印地语:ड्रैगन और सांप मिले हुए (मुहावरा); अच्छे और बुरे लोग मिले हुए
拼音:lóng shé hùn zá
繁体:龍蛇混雜
龙蛇混杂的意思:比喻好人和坏人混在一起,好坏难分。
用法:作谓语、定语;指好人坏人混杂在一起

近义词:鱼龙混杂、良莠不齐、牛骥同皂、泥沙俱下、鱼目混珠、鱼龙曼延、藏污纳垢、良莠混杂、稂莠不齐、鱼龙混杂
反义词:泾渭分明、黑白分明、是非分明、一清二楚、判若两人、爱憎分明、旗帜鲜明、截然不同、天差地别、判若鸿沟
成语接龙:杂七杂八、杂乱无章、杂学旁收、杂然相许、杂沓而至、杂陈其事、杂凑而成、杂采众说、杂花生树、杂耍百戏、杂歌谩舞、杂进巧拙、杂糅百家、杂然前陈、杂务缠身、杂物堆积、杂音干扰、杂技表演、杂剧传奇、杂烩一锅
出处:《敦煌变文集·伍子胥变文》:“皂帛难分,龙蛇混杂。”宋·释道元《景德传灯录·文殊》:“凡圣同居,龙蛇混杂。”
造句:1. 这个集市龙蛇混杂,买东西时一定要仔细辨别。
2. 这家小旅馆龙蛇混杂,住客们的身份都很神秘。
3. 在这个行业里龙蛇混杂,想要立足必须提高自身能力。
4. 网络世界龙蛇混杂,我们要学会保护自己。
5. 那个组织龙蛇混杂,很难分清谁是真正的好人。
6. 这条老街龙蛇混杂,既有老字号店铺,也有不法分子出没。
7. 这个圈子龙蛇混杂,想要保持初心并不容易。
8. 工地上龙蛇混杂,一定要注意安全。
9. 这间酒吧龙蛇混杂,晚上最好不要独自前往。
10. 娱乐圈龙蛇混杂,明星们需要时刻保持警惕。
龙蛇混杂的成语故事: 唐朝时期,有一位名叫伍子胥的大臣,他为人正直,忠心耿耿。当时,朝廷内部龙蛇混杂,一些奸臣当道,陷害忠良。伍子胥看到这种情况,十分痛心。他多次向皇帝进谏,希望能够清除奸臣,整顿朝纲。但是,皇帝却听信谗言,对伍子胥的话置之不理。
后来,伍子胥遭到奸臣的陷害,被迫逃离京城。在逃亡的路上,他来到了一个小镇。这个小镇龙蛇混杂,既有善良的百姓,也有凶恶的歹徒。伍子胥小心翼翼地在镇上行走,生怕遇到危险。
一天,伍子胥来到一家客栈投宿。客栈老板看到他气度不凡,便热情地招待了他。在交谈中,伍子胥得知老板也是一位正直的人,因为看不惯官场的黑暗才隐居在此。两人一见如故,聊得十分投机。
然而,没过多久,客栈里来了几个不速之客。他们看起来凶神恶煞,行为举止十分可疑。老板悄悄告诉伍子胥,这些人是当地的恶霸,经常在镇上为非作歹。伍子胥听后,心中十分愤怒。他决定要为民除害。
当天晚上,伍子胥趁着恶霸们熟睡的时候,潜入他们的房间,将他们全部制服。第二天,镇上的百姓得知这件事后,都对伍子胥赞不绝口。他们纷纷表示,这个小镇终于可以恢复平静了。
伍子胥在小镇上停留了几天,看到这里的百姓过上了安稳的生活,便继续踏上了逃亡的路程。虽然他经历了许多艰难险阻,但是他始终没有忘记自己的使命。他相信,总有一天,他能够重返京城,清除奸臣,为国家和百姓做出贡献。
这个故事告诉我们,在复杂的环境中,我们要学会辨别是非善恶,不要被表面现象所迷惑。同时,我们也要像伍子胥一样,保持正直和勇敢,敢于同邪恶势力作斗争。只有这样,我们才能够在龙蛇混杂的世界中立足,实现自己的人生价值。

英文:Dragon and snake mixed together (idiom); good and bad people mixed up
法语:Mélange de dragons et de serpents (idiome); bons et mauvais gens mélangés
西班牙语:Dragones y serpientes mezclados (modismo); buenas y malas personas mezcladas
俄语:Драконы и змеи смешаны (идиома); хорошие и плохие люди смешаны
德语:Drachen und Schlangen vermischt (Redewendung); Gute und schlechte Menschen vermischt
日语:竜蛇混淆(りゅうだこんこう)
葡萄牙语:Dragões e serpentes misturados (expressão idiomática); pessoas boas e más misturadas
意大利语:Dragoni e serpenti mescolati (modismo); persone buone e cattive mescolate
阿拉伯语:التكامل بين التنانين والثعابين (مثلية); الجيِّد والسيِّئ مُتَجَمِّعون
印地语:ड्रैगन और सांप मिले हुए (मुहावरा); अच्छे और बुरे लोग मिले हुए
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论