首页 四字成语正文

如意郎君的意思解释_造句_反义词_近义词_成语故事

成语:《如意郎君》
拼音:rú yì láng jūn
繁体:如意郎君
如意郎君的意思:指符合心意的丈夫或理想的配偶,通常形容女子心中期望的、各方面都满意的男性伴侣。
用法:作宾语、定语;用于女性对理想配偶的称呼
/
近义词:佳人才子、天作之合、良人佳偶、乘龙快婿、梦中情人、理想伴侣、心上之人、意中人
反义词:冤家路窄、怨偶夫妻、貌合神离、同床异梦、话不投机、格格不入、冤家对头、一丘之貉
成语接龙:君辱臣死、死里逃生、生龙活虎、虎头蛇尾、尾大不掉、掉以轻心、心口如一、一马当先、先礼后兵、兵强马壮、壮志凌云、云开见日、日新月异、异想天开开天辟地、地动山摇、摇身一变、变化多端、端本正源、源头活水
出处:元·关汉卿《窦娥冤》楔子:“一生养女侍亲闱,老景无多傍是谁?莫不是姻缘簿上有奇魁,引着个如意郎君来相会?”

造句:1. 她坚信缘分天定,总有一天会遇到属于自己的如意郎君。
2. 这部小说的女主角历经波折,最终找到了心心念念的如意郎君。
3. 母亲常对她说:“女孩子要懂得自尊自爱,才能配得上如意郎君。”
4. 看着闺蜜披上婚纱嫁给如意郎君,她眼中充满了羡慕与祝福。
5. 在传统戏曲中,许多女主角都在等待一位文武双全的如意郎君。
6. 她不急于结婚,只想慢慢等待那个能让她心动的如意郎君出现。
7. 他为人正直、才华横溢,是许多女孩心目中的如意郎君。
8. 经过多年的寻觅,她终于在一次旅行中邂逅了自己的如意郎君。
9. 童话故事里,公主总是能遇到拯救她的如意郎君。
10. 父母最大的心愿就是女儿能找到一位如意郎君,幸福美满地生活。

如意郎君的成语故事: 南宋年间,临安城有位名叫沈若华的女子,出身书香门第,自幼饱读诗书,容貌清丽,却因父亲早逝、家道中落,与母亲相依为命。她十五岁那年,母亲积劳成疾,临终前拉着她的手嘱咐:“娘这一生最大的遗憾,就是没能看着你嫁个如意郎君。你要记住,选夫婿不看家世富贵,只看他是否有担当、懂疼惜,是否能与你琴瑟和鸣。”若华含泪点头,将母亲的话深埋心底。
为维持生计,若华在城中“翰墨斋”替人抄书。一日,她抄录《楚辞》时不慎打翻砚台,墨汁溅污了书稿。正当她手足无措时,一位身着青布长衫的书生走上前来,轻声道:“姑娘莫急,我这里有新研的徽墨,或可补救。”此人正是当地名士柳云卿,他因欣赏若华字迹娟秀,常来斋中借阅她抄的书。柳云卿不仅帮若华修补了书稿,还与她探讨起屈原的爱国情怀,两人一见如故,相谈甚欢。
此后,柳云卿便成了翰墨斋的常客。他会带来新得的诗集与若华共赏,也会在她被地痞骚扰时挺身而出。若华渐渐发现,柳云卿虽家境普通,却才华横溢、品行端正,更难得的是他对自己的尊重与呵护,恰如母亲所说的“有担当、懂疼惜”。她心中暗生情愫,却因女儿家的矜持不敢表露。
转眼三年过去,柳云卿要赴京赶考。临行前夜,他来到翰墨斋,从袖中取出一支玉簪,簪头雕刻着一朵含苞待放的梅花。“若华,此簪是家母遗物,我想赠予你。待我金榜题名,定回来娶你为妻,不知你可愿等我?”若华接过玉簪,指尖微颤,泪水滑落:“我等你。”
柳云卿走后,若华日夜牵挂。然而半年后,却传来他落榜的消息。更有人说,柳云卿在京城流连烟花之地,早已将她抛之脑后。若华不信,依旧每日抄书等待。直到次年春天,一位从京城回来的商人告诉她,柳云卿为救一位被权贵逼婚的民女,得罪了宰相,不仅被取消了考试资格,还被打断了双腿,如今流落街头。
若华听罢,不顾邻里劝阻,变卖了母亲留下的唯一首饰,千里迢迢赶赴京城。在城郊一间破庙里,她找到了形容枯槁的柳云卿。他见若华到来,又羞又愧:“我已这般模样,配不上你了……”若华却握住他的手,含泪笑道:“在我心中,你从未改变。你为正义挺身而出,才是我心中真正的如意郎君。”
两人回到临安,若华悉心照料柳云卿,并用剩余的银两为他治病。柳云卿虽无法再考取功名,却凭借一手好字和满腹才华,在书院当了先生。若华则继续抄书,两人虽生活清贫,却相濡以沫,恩爱甚笃。多年后,他们的儿子考取了状元,衣锦还乡时,柳云卿握着若华的手说:“当年我一无所有,你却不离不弃,你才是我此生最大的如意。”若华笑着摇头:“你正直善良,重情重义,从始至终,你都是我的如意郎君。”
这段佳话在临安城流传开来,人们都说,真正的如意郎君,无关富贵功名,只在于那颗懂得珍惜、勇于担当的心。而“如意郎君”这个词,也从此成为人们对理想伴侣的美好向往。
/
英文:ideal husband
法语:époux idéal
西班牙语:marido ideal
俄语:идеальный муж
德语:idealer Ehemann
日语:理想の夫(りそうのおっと)
葡萄牙语:marido ideal
意大利语:marito ideale
阿拉伯语:الزوج المثالي
印地语:आदर्श पति
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论