首页 四字成语正文

前呼后拥的意思解释_造句_反义词_近义词_成语故事

成语:《前呼后拥》
拼音:qián hū hòu yōng
繁体:前呼後擁
前呼后拥的意思:前面有人吆喝开路,后面有人围着保护。形容出行时随从众多、排场盛大的情景,多含贬义,常用来讽刺权势者或名人摆架子的行为。
用法:联合式;作谓语、宾语、状语;含贬义
/
近义词:前呼后应、一呼百诺、前遮后拥、众星捧月、前簇后拥、左拥右抱、高车驷马、声势浩大、鸣锣开道、八面威风
反义词:轻车简从、单枪匹马、形单影只、孑然一身、微服私访、孤苦伶仃、踽踽独行、门可罗雀、无人问津、离群索居
成语接龙:拥政爱民、民不聊生、生龙活虎、虎虎生威、威风凛凛、凛若冰霜、霜气横秋、秋高气爽、爽心悦目、目瞪口呆、呆若木鸡、鸡飞狗跳、跳梁小丑、丑态百出、出人头地、地久天长、长年累月、月黑风高、高枕无忧、忧国忧民
出处:元代无名氏《赚蒯通》第二折:“想为官的前呼后拥,衣轻乘肥,有多少荣耀!”

造句:1. 古代官员出行时,总是前呼后拥,百姓见了都纷纷避让。
2. 这位明星刚走出机场,就被前呼后拥的粉丝和记者围得水泄不通
3. 他不过是个小科长,却总摆出前呼后拥的排场,实在令人反感。
4. 电视剧中,皇帝出巡的队伍前呼后拥,旌旗招展,尽显皇家气派。
5. 真正为人民服务的干部,从不追求前呼后拥的待遇,而是扎根基层办实事。
6. 他仗着家里有钱,出门时前呼后拥,仿佛自己是个大人物。
7. 历史上那些暴君,往往沉迷于前呼后拥的虚假繁华,最终导致王朝覆灭。
8. 别看他现在前呼后拥,一旦失势,恐怕连身边的人都会离他而去。

前呼后拥的成语故事: 话说南宋年间,临安府有个叫王渊的官员,官至都统制,却素来好大喜功,最爱摆谱。他每次出门,必定要带数十名随从,前面有衙役鸣锣开道,高喊“闲人回避”,后面有亲兵骑马护卫,一路尘土飞扬,百姓见了无不皱眉。
一日,王渊奉旨前往钱塘县巡查灾情。当地县令为讨好他,提前三天就命人清扫街道,沿街商铺都得挂彩迎候,还安排了百人仪仗队。王渊的轿子一到县城门口,县令便率大小官员跪迎,口中连呼“大人辛苦”。轿子抬到街上时,前有鼓手擂鼓,后有侍卫举着“肃静”“回避”的牌子,两侧差役挥舞鞭子驱赶行人,连路边玩耍的孩童都被吓得躲进母亲怀里。
行至一处破庙,王渊见门口挤满了灾民,个个面黄肌瘦,衣衫褴褛。他本想绕道而行,却听轿外有人哭喊:“大人救命!我儿快饿死了!”王渊掀开轿帘,皱眉骂道:“刁民!竟敢冲撞官驾!”说罢命人将哭喊的老妇拖走。随行官员纷纷附和:“大人息怒,这些灾民不懂规矩!”
此时,路边一位教书先生叹道:“《论语》有云‘君子不重则不威’,可这‘威’若靠前呼后拥得来,与暴君何异?”这话被一名小吏听见,立刻禀报王渊。王渊大怒,命人将教书先生抓来,呵斥道:“你一介书生,安敢妄议朝政?”先生昂首道:“大人若真心赈灾,当轻车简从,体察民情,而非在此摆排场!百姓嗷嗷待哺,你却让百人护卫、鸣锣开道,这是为百姓还是为自己?”
王渊被问得哑口无言,却仍强词夺理:“本官宣抚地方,威仪不可失!”说罢甩袖而去。后来,此事传到京城,御史弹劾王渊“骄奢扰民,漠视灾情”,皇帝震怒,将他贬为庶民。而那位教书先生的话,却在民间流传开来:“前呼后拥千骑随,不如一粥暖民心。”
百年后,明朝有位清官于谦,奉命巡抚河南。他每次出行都只带两三名随从,穿着布衣,与百姓同吃同住。一次,他微服私访时,见一老农在田间哭泣,上前询问才知官府征粮过重,家人已断粮三日。于谦当即写下奏疏,请求朝廷减免赋税,又自掏腰包给老农买粮。百姓们都说:“于大人虽无前呼后拥之威,却有一颗比日月还亮的心!”
这两则故事,一褒一贬,道尽了“前呼后拥”的真谛:若为权势虚荣而摆排场,终将被百姓唾弃;若心怀苍生,即便轻车简从,也能赢得千古美名。
/
英文:be surrounded by a retinue (with people shouting ahead and簇拥ing behind)
法语:être entouré d'une escorte (avec des gens criant devant et se pressant derrière)
西班牙语:estar rodeado de una comitiva (con personas gritando adelante y acurrucándose detrás)
俄语:быть окруженным свитой (с людьми, кричащими впереди и簇拥ящими сзади)
德语:von einem Gefolge umgeben sein (mit Leuten, die voraus rufen und hinterdrein drängen)
日语:前で人が威張って道を開き、後ろで人が取り巻く(前呼後擁)
葡萄牙语:estar cercado por uma comitiva (com pessoas gritando à frente e se aglomerando atrás)
意大利语:essere circondato da una scorta (con persone che gridano davanti e si affollano dietro)
阿拉伯语:يكون محاطًا بمَقَامَة (مع أشخاص يصرخون спереди وي簇拥ون позади)
印地语:एक अनुयायी दल से घिरा हुआ होना (आगे लोग चिल्ला रहे हैं और पीछे簇拥 हो रहे हैं)
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论