首页 四字成语正文

桃之夭夭的意思解释_造句_反义词_近义词_成语故事

成语:《桃之夭夭》
拼音:táo zhī yāo yāo
繁体:桃之夭夭
桃之夭夭的意思:原形容桃花茂盛艳丽的样子,后多用来比喻女子年轻貌美、婚姻美满或事物欣欣向荣的景象。
用法:作谓语、定语;多用于形容女子容貌或喜庆场景。
/
近义词:艳若桃李、花容月貌、风华正茂、欣欣向荣、姹紫嫣红
反义词:残花败柳、人老珠黄、枯枝败叶、日暮途穷、风烛残年
成语接龙:夭桃秾李、李代桃僵、僵李代桃、桃红柳绿、绿水青山、山高水长、长年累月、月黑风高、高风亮节、节外生枝、枝繁叶茂、茂林修竹、竹报平安、安居乐业、业精于勤、勤能补拙、拙口笨舌、舌灿莲花、花好月圆、圆颅方趾
出处:《诗经·周南·桃夭》:“桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。”

造句:1. 春天的果园里,桃之夭夭,粉嫩的花朵引得蜜蜂嗡嗡作响。
2. 她今日身着红裙,站在婚礼现场,宛如桃之夭夭,明艳动人。
3. 这首诗以“桃之夭夭”起兴,描绘了新娘的美好与家庭的和睦。
4. 江南三月,处处桃之夭夭,一派生机勃勃的春日景象。
5. 画家笔下的桃花图,墨色浓淡相宜,尽显“桃之夭夭”的诗意。
6. 村口的老桃树年年花开满枝,乡亲们总说这是“桃之夭夭”的吉兆。
7. 小说中女主角出场时,作者以“桃之夭夭”形容她青春洋溢的模样。
8. 元宵灯会上,姑娘们提着花灯穿梭,衣袂飘飘,恍若桃之夭夭的画中仙。

桃之夭夭的成语故事:
春秋时期,周南之地有一户农家,家中有位名叫婉娘的少女,自幼聪慧美丽,心地善良。婉娘十六岁这年,春日的桃花开得正盛,村口的老桃树下,媒婆带着邻村的青年前来提亲。青年名叫伯禽,是个勤劳正直的农夫,他望着桃树下婉娘的身影,只见她身着浅绿布裙,发间别着一朵刚摘的桃花,眉眼弯弯,笑容如春风般温暖。伯禽心中暗叹:“这般模样,真是应了《诗经》里‘桃之夭夭,灼灼其华’啊!”
婉娘与伯禽的婚事定在仲春,婚礼当天,全村人都来庆贺。婉娘的母亲为她梳起发髻,轻声念起古老的歌谣:“桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。”母亲说,这是祖辈传下来的祝福,愿女儿婚后像桃花一样繁盛,与丈夫和睦相守,共建美满家庭。婉娘望着铜镜中映出的自己,脸颊绯红,宛如枝头最艳丽的那朵桃花。迎亲的队伍吹着唢呐走过桃林,花瓣随风飘落,落在婉娘的嫁衣上,仿佛为这场婚礼铺就了一条锦绣之路。
婚后的婉娘勤劳持家,她将院子里的空地开垦出来,种上了桃树和蔬菜。伯禽每日耕作归来,总能看到婉娘在桃树下忙碌的身影,或是为桃树浇水,或是晾晒新收的谷物。每当桃花盛开的季节,他们的小院便成了全村最美的地方,邻里们常来借花插瓶,都说婉娘带来了“桃之夭夭”的福气。一年后,婉娘生下了一对龙凤胎,孩子们的笑声像桃花瓣一样洒满庭院,伯禽看着妻儿,觉得日子就像这年年盛开的桃花,充满了希望与温暖。
多年后,婉娘的孩子们长大成人,女儿出嫁时,也是在桃花盛开的春日。当送亲的队伍走过当年婉娘与伯禽相遇的桃树下,老桃树依旧枝繁叶茂,花朵灼灼。婉娘的女儿穿着红嫁衣,一如当年的婉娘,村民们纷纷感叹:“真是‘桃之夭夭,宜其家室’啊!这桃树见证了两代人的幸福呢!”
从此,“桃之夭夭”不仅成为形容女子美丽的诗句,更成了人们对婚姻美满、家庭和睦的美好期盼。每当桃花盛开,人们便会想起婉娘与伯禽的故事,想起那句穿越千年的祝福——愿每个如桃花般美好的生命,都能在时光中绽放出属于自己的“灼灼其华”。
/
英文:The peach tree is in full bloom (a metaphor for a young woman's beauty or a happy marriage).
法语:Le pêcher en fleurs éclatantes (métaphore de la beauté d'une jeune femme ou d'un mariage heureux).
西班牙语:El melocotón florece radiante (metáfora de la belleza de una joven o un matrimonio feliz).
俄语:Персиковое дерево расцвести ярко (метафора красоты молодой женщины или счастливого брака).
德语:Der Pfirsichbaum blüht prangend (Metapher für die Schönheit einer jungen Frau oder eine glückliche Ehe).
日语:桃の花が美しく咲く(若い女性の美しさや幸せな結婚を比喻する)。
葡萄牙语:O pêssego floresce radiante (metáfora da beleza de uma jovem ou casamento feliz).
意大利语:Il pesco sboccia brillante (metafora della bellezza di una giovane donna o di un matrimonio felice).
阿拉伯语:الخوخ يزهر بسورة متألقة (مجاز لجمال الشابة الصغيرة أو الزواج السعيد).
印地语:आड़ू का पेड़ चमकदार फूल खिलता है (एक युवा महिला की सुंदरता या खुशहाल शादी के लिए रूपक)。
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论