成语:《鬼使神差》
拼音:guǐ shǐ shén chāi
繁体:鬼使神差
鬼使神差的意思:好像有鬼神在支使着一样,不自觉地做了原先没想到要做的事。形容事情的发生完全出于意外,不由自主。
用法:作谓语、宾语、状语;指不自觉的行为

近义词:不由自主、阴差阳错、神差鬼使、情不自禁、身不由己、鬼迷心窍、莫名其妙、出乎意料、不期而然、阴错阳差
反义词:料事如神、心中有数、胸有成竹、深思熟虑、有备而来、自觉自愿、心甘情愿、刻意为之、预谋已久、意料之中
成语接龙:差强人意、差三错四、差若毫厘、差以千里、差慰人意、差足自喜、差之毫厘、差以毫厘、差肩并起、差若天渊、差之千里、差可比拟、差足相当、差强人意、差三错四、差若毫厘、差以千里、差慰人意、差足自喜、差之毫厘
出处:元·无名氏《碧桃花》第四折:“这一场悄促促似鬼使神差。”
造句:1. 他本不想去参加聚会,却鬼使神差地走到了会场门口。
2. 那封信明明放在抽屉里,怎么会鬼使神差地跑到了书架上?
3. 她鬼使神差地拨通了那个许久未联系的号码,连自己都感到惊讶。
4. 他平时很谨慎,这次却鬼使神差地忘记了锁门,结果家里进了小偷。
5. 明明是向左转的路口,他却鬼使神差地往右拐了,没想到竟避开了堵车路段。
6. 她鬼使神差地买下了这件衣服,回家后才发现颜色和款式都不适合自己。
7. 他鬼使神差地在考试时把答案写错了位置,导致成绩不理想。
8. 那天我本来要去图书馆,却鬼使神差地走进了旁边的咖啡馆,遇到了多年未见的老同学。
9. 他鬼使神差地说出了那句话,说完就后悔了。
10. 这本书我找了很久都没找到,今天却鬼使神差地在旧书箱里翻了出来。
鬼使神差的成语故事: 南宋年间,临安城有个名叫柳三郎的书生,家境贫寒却心地善良。他寒窗苦读十年,只盼能通过科举改变命运。这年春闱在即,柳三郎带着仅有的盘缠踏上了赴京赶考之路。行至半途,路过一座破败的山神庙,天色已晚,他便想在此借宿一晚。
庙内蛛网密布,神像蒙尘,柳三郎简单打扫了一个角落,铺开草席准备休息。忽然,他听到神像后传来微弱的呻吟声,走近一看,竟是一位衣衫褴褛的老婆婆蜷缩在那里,气息奄奄。柳三郎心中不忍,连忙取出自己仅剩的干粮和水,喂给老婆婆。老婆婆吃完后,精神好了一些,对柳三郎说:“公子心地善良,必有好报。此去京城,你会遇到一件意想不到的事,但切记莫要惊慌,顺其自然即可。”说完,老婆婆便化作一道青烟消失了。柳三郎又惊又疑,只当是自己太过疲惫产生了幻觉,并未放在心上。
几天后,柳三郎抵达京城,住进了一家客栈。考试前一晚,他复习到深夜,正准备休息,忽然听到窗外传来一阵奇怪的声音。他打开窗户一看,只见一只黑猫叼着一个纸团,从对面的屋顶跳了下来,把纸团放在他的窗台上,然后便消失在夜色中。柳三郎捡起纸团,打开一看,里面竟是一首诗:“明日考场中,莫写最后题,若问为何故,自有贵人助。”柳三郎觉得十分奇怪,这纸团来得蹊跷,难道是有人故意捉弄他?但他又想起了山神庙老婆婆的话,心中不禁有些犹豫。
第二天考试,柳三郎一路答题顺利,很快就做到了最后一道题。这道题正是他最擅长的,他提笔正要作答,却鬼使神差地想起了纸团上的诗。他犹豫了片刻,最终还是放下了笔,没有写最后一道题。考试结束后,他看到其他考生都在讨论最后一道题,心中十分懊悔,觉得自己肯定考不上了。
几天后,放榜之日,柳三郎怀着忐忑的心情去看榜,却意外地发现自己榜上有名,而且名次还不低。他百思不得其解,自己明明没有答最后一道题,怎么会被录取呢?他找到主考官询问原因,主考官告诉他:“你的文章才华横溢,本应名列前茅,但最后一道题涉及当朝敏感话题,若你答了,恐怕会有性命之忧。幸好你没有答,这才侥幸被录取。”柳三郎这才恍然大悟,原来那纸团和老婆婆的话,都是冥冥中的安排。
后来,柳三郎在官场中一直秉持着善良正直的品格,深受百姓爱戴。他时常想起那次鬼使神差的经历,明白很多事情看似偶然,实则暗藏玄机。或许,人生中的一些巧合,正是命运的指引,而善良和正直,永远是最好的通行证。这个故事也告诉我们,有时候不经意间的一个举动,或者一个看似偶然的巧合,背后可能有着我们无法察觉的原因和力量,就像鬼使神差一般,引领着我们走向意想不到的结局。

英文:as if guided by ghosts and spirits (idiom); happening by a curious coincidence; unintended; involuntary
法语:comme guidé par des esprits; par un curieux hasard; involontaire
西班牙语:como guiado por fantasmas y espíritus; por una curiosa coincidencia; involuntario
俄语:как будто руководимый призраками и духами; случайным стечением обстоятельств; непреднамеренно
德语:als ob von Geistern geführt; durch eine seltsame Coincidence; unfreiwillig
日语:幽霊や神霊に導かれたように; 不思議な偶然によって; 無意識のうちに
葡萄牙语:como guiado por fantasmas e espíritos; por uma curiosa coincidência; involuntário
意大利语:come guidato da fantasmi e spiriti; per una curiosa coincidenza; involontario
阿拉伯语:كأنها تُديرها الأرواح والجنون (مصرع); يحدث بصدفة غريبة; غير مقصود; لا إرثي
印地语:जैसे भूतों और आत्माओं द्वारा निर्देशित (मुहावरा); एक जिज्ञासु संयोग से होना; अनपेक्षित; अनैच्छिक
拼音:guǐ shǐ shén chāi
繁体:鬼使神差
鬼使神差的意思:好像有鬼神在支使着一样,不自觉地做了原先没想到要做的事。形容事情的发生完全出于意外,不由自主。
用法:作谓语、宾语、状语;指不自觉的行为

近义词:不由自主、阴差阳错、神差鬼使、情不自禁、身不由己、鬼迷心窍、莫名其妙、出乎意料、不期而然、阴错阳差
反义词:料事如神、心中有数、胸有成竹、深思熟虑、有备而来、自觉自愿、心甘情愿、刻意为之、预谋已久、意料之中
成语接龙:差强人意、差三错四、差若毫厘、差以千里、差慰人意、差足自喜、差之毫厘、差以毫厘、差肩并起、差若天渊、差之千里、差可比拟、差足相当、差强人意、差三错四、差若毫厘、差以千里、差慰人意、差足自喜、差之毫厘
出处:元·无名氏《碧桃花》第四折:“这一场悄促促似鬼使神差。”
造句:1. 他本不想去参加聚会,却鬼使神差地走到了会场门口。
2. 那封信明明放在抽屉里,怎么会鬼使神差地跑到了书架上?
3. 她鬼使神差地拨通了那个许久未联系的号码,连自己都感到惊讶。
4. 他平时很谨慎,这次却鬼使神差地忘记了锁门,结果家里进了小偷。
5. 明明是向左转的路口,他却鬼使神差地往右拐了,没想到竟避开了堵车路段。
6. 她鬼使神差地买下了这件衣服,回家后才发现颜色和款式都不适合自己。
7. 他鬼使神差地在考试时把答案写错了位置,导致成绩不理想。
8. 那天我本来要去图书馆,却鬼使神差地走进了旁边的咖啡馆,遇到了多年未见的老同学。
9. 他鬼使神差地说出了那句话,说完就后悔了。
10. 这本书我找了很久都没找到,今天却鬼使神差地在旧书箱里翻了出来。
鬼使神差的成语故事: 南宋年间,临安城有个名叫柳三郎的书生,家境贫寒却心地善良。他寒窗苦读十年,只盼能通过科举改变命运。这年春闱在即,柳三郎带着仅有的盘缠踏上了赴京赶考之路。行至半途,路过一座破败的山神庙,天色已晚,他便想在此借宿一晚。
庙内蛛网密布,神像蒙尘,柳三郎简单打扫了一个角落,铺开草席准备休息。忽然,他听到神像后传来微弱的呻吟声,走近一看,竟是一位衣衫褴褛的老婆婆蜷缩在那里,气息奄奄。柳三郎心中不忍,连忙取出自己仅剩的干粮和水,喂给老婆婆。老婆婆吃完后,精神好了一些,对柳三郎说:“公子心地善良,必有好报。此去京城,你会遇到一件意想不到的事,但切记莫要惊慌,顺其自然即可。”说完,老婆婆便化作一道青烟消失了。柳三郎又惊又疑,只当是自己太过疲惫产生了幻觉,并未放在心上。
几天后,柳三郎抵达京城,住进了一家客栈。考试前一晚,他复习到深夜,正准备休息,忽然听到窗外传来一阵奇怪的声音。他打开窗户一看,只见一只黑猫叼着一个纸团,从对面的屋顶跳了下来,把纸团放在他的窗台上,然后便消失在夜色中。柳三郎捡起纸团,打开一看,里面竟是一首诗:“明日考场中,莫写最后题,若问为何故,自有贵人助。”柳三郎觉得十分奇怪,这纸团来得蹊跷,难道是有人故意捉弄他?但他又想起了山神庙老婆婆的话,心中不禁有些犹豫。
第二天考试,柳三郎一路答题顺利,很快就做到了最后一道题。这道题正是他最擅长的,他提笔正要作答,却鬼使神差地想起了纸团上的诗。他犹豫了片刻,最终还是放下了笔,没有写最后一道题。考试结束后,他看到其他考生都在讨论最后一道题,心中十分懊悔,觉得自己肯定考不上了。
几天后,放榜之日,柳三郎怀着忐忑的心情去看榜,却意外地发现自己榜上有名,而且名次还不低。他百思不得其解,自己明明没有答最后一道题,怎么会被录取呢?他找到主考官询问原因,主考官告诉他:“你的文章才华横溢,本应名列前茅,但最后一道题涉及当朝敏感话题,若你答了,恐怕会有性命之忧。幸好你没有答,这才侥幸被录取。”柳三郎这才恍然大悟,原来那纸团和老婆婆的话,都是冥冥中的安排。
后来,柳三郎在官场中一直秉持着善良正直的品格,深受百姓爱戴。他时常想起那次鬼使神差的经历,明白很多事情看似偶然,实则暗藏玄机。或许,人生中的一些巧合,正是命运的指引,而善良和正直,永远是最好的通行证。这个故事也告诉我们,有时候不经意间的一个举动,或者一个看似偶然的巧合,背后可能有着我们无法察觉的原因和力量,就像鬼使神差一般,引领着我们走向意想不到的结局。

英文:as if guided by ghosts and spirits (idiom); happening by a curious coincidence; unintended; involuntary
法语:comme guidé par des esprits; par un curieux hasard; involontaire
西班牙语:como guiado por fantasmas y espíritus; por una curiosa coincidencia; involuntario
俄语:как будто руководимый призраками и духами; случайным стечением обстоятельств; непреднамеренно
德语:als ob von Geistern geführt; durch eine seltsame Coincidence; unfreiwillig
日语:幽霊や神霊に導かれたように; 不思議な偶然によって; 無意識のうちに
葡萄牙语:como guiado por fantasmas e espíritos; por uma curiosa coincidência; involuntário
意大利语:come guidato da fantasmi e spiriti; per una curiosa coincidenza; involontario
阿拉伯语:كأنها تُديرها الأرواح والجنون (مصرع); يحدث بصدفة غريبة; غير مقصود; لا إرثي
印地语:जैसे भूतों और आत्माओं द्वारा निर्देशित (मुहावरा); एक जिज्ञासु संयोग से होना; अनपेक्षित; अनैच्छिक
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论