首页 四字成语正文

狗急跳墙的意思解释_造句_反义词_近义词_成语故事

成语:《狗急跳墙》
拼音:gǒu jí tiào qiáng
繁体:狗急跳牆
狗急跳墙的意思:狗被逼得走投无路时,也会跳墙。比喻坏人在走投无路时豁出去,不顾一切地捣乱或反扑。
用法:作谓语、定语;含贬义
/
近义词:困兽犹斗、孤注一掷铤而走险、穷鼠啮狸、垂死挣扎、负隅顽抗、急中生智(注:此为中性,需结合语境)、破釜沉舟(注:此为褒义,比喻义近)、背水一战(注:此为褒义,比喻义近)、最后一搏
反义词:束手就擒、坐以待毙、听天由命、束手无策、引颈受戮、逆来顺受、俯首帖耳、任人宰割、安分守己、束手待毙
成语接龙:墙高基下、墙花路草、墙花路柳、墙面而立、墙上泥皮、墙风壁耳、墙头马上、墙倒众人推、强本节用(注:“墙”与“强”音近,此处为常见接龙方式)、强颜欢笑、强词夺理、强人所难、强弩之末、强龙不压地头蛇、强作解人、强兵富国、强食靡角、强死强活、强自取柱
出处:《敦煌变文集·燕子赋》:“人急烧香,狗急蓦墙。” 后人据此概括为“狗急跳墙”。

造句:1. 犯罪分子眼看就要被警方包围,竟狗急跳墙,驾车冲向人群。
2. 这伙小偷在盗窃时被发现,狗急跳墙之下竟掏出了凶器。
3. 他在证据确凿的情况下,狗急跳墙地否认所有指控,反而欲盖弥彰。
4. 面对公司即将破产的困境,这位老板没有选择合理应对,而是狗急跳墙地挪用公款,最终锒铛入狱。
5. 那只被猎人追赶的狐狸,在悬崖边狗急跳墙,竟奇迹般地跃过了深沟。
6. 当骗子的骗局被当众揭穿后,他狗急跳墙,试图煽动不明真相的人闹事。
7. 敌军在我军的猛烈攻势下节节败退,最终狗急跳墙,使用了化学武器。
8. 这个贪污犯在接受调查时,狗急跳墙地试图销毁所有罪证。

狗急跳墙的成语故事: 古时候,在江南一个小村庄里,住着一个以打猎为生的年轻人,名叫阿山。阿山心地善良,平时除了打猎,也常帮助村里的人。村里还有一个游手好闲的无赖,名叫王二,他好吃懒做,经常偷鸡摸狗,村民们都对他十分厌恶,却又敢怒不敢言。
这年冬天,雪下得特别大,村里的食物变得匮乏起来。王二在家饿了几天,实在受不了,便又动起了歪心思。他知道阿山前几天打了一只肥野猪,还没吃完,于是便决定夜里去阿山家偷肉。
当天深夜,王二蹑手蹑脚地来到阿山家院墙外。他见阿山家的大门紧闭,院墙也不算太高,便打算翻墙而入。他刚爬上墙头,就被阿山家的大黄狗发现了。大黄狗是阿山从小养到大的,十分忠心,见到有陌生人翻墙,立刻狂吠起来,声音在寂静的夜里显得格外刺耳。
王二做贼心虚,被大黄狗吓得一哆嗦,差点从墙上掉下来。他慌忙跳入院内,想赶紧找到猪肉就跑。大黄狗见他进了院子,便猛扑上去,对着他的腿就咬了一口。王二疼得“哎哟”一声,心里又怕又急。他知道阿山很快就会被惊醒,如果被抓住,肯定没有好果子吃。
此时,王二就像那被逼到绝境的狗一样,真是狗急跳墙。他顾不上疼痛,也顾不上找猪肉了,只想赶紧逃跑。他看到院子角落里有一个矮墙,虽然比外面的院墙矮一些,但上面还插着一些碎玻璃,那是阿山为了防贼特意插的。
王二本想从大门跑,但大黄狗死死地咬着他的裤腿不放,而且他听到屋里已经传来了阿山的动静。“不好,阿山要出来了!”王二心里想着,更加着急了。他环顾四周,发现只有那个插着碎玻璃的矮墙是唯一的出路。于是,他咬紧牙关,用尽全身力气,猛地挣脱了大黄狗的撕咬,然后不顾一切地朝着矮墙冲了过去。
他起跳的时候,因为腿上有伤,加上心里慌张,身体有些不稳,但求生的欲望让他爆发出了惊人的力量。他双手扒住墙头,忍着玻璃扎手的剧痛,用力一撑,竟然翻过了矮墙,摔在了墙外的雪地里。
此时,阿山已经提着灯笼从屋里出来了。他看到院子里一片狼藉,大黄狗正对着墙外狂吠,便知道是有贼进来了。他走到墙边,借着灯光看到了雪地上的血迹和脚印,恍然大悟:“原来是王二那个无赖!真是狗急跳墙,连插着玻璃的墙都敢翻!”
阿山没有去追赶,因为他知道王二已经受伤,跑不远,而且天一亮就能顺着脚印找到他。果然,第二天一早,阿山就带着村民们在村外的一个破庙里找到了正在瑟瑟发抖、伤口还在流血的王二。王二见被抓了个正着,再也无话可说,只能低头认罪。
村民们把王二送到了官府,官府根据他的罪行,打了他几十板子,还罚他赔偿阿山的损失。从此以后,王二再也不敢偷鸡摸狗了,村里也恢复了往日的平静。而“狗急跳墙”这个成语,也因为这个故事在当地流传开来,用来比喻那些走投无路的坏人,为了求生而不顾一切地做出极端的事情。它提醒人们,无论遇到什么困难,都不能像王二那样,采取不正当的手段,否则只会自食恶果。同时,也告诉人们,不要把人逼到绝境,否则即使是温顺的兔子,急了也会咬人,更何况是本性恶劣的人呢?
/
英文:A cornered dog will jump over a wall. (或 A desperate man will do anything.)
法语:Un chien acculé sautera par-dessus un mur. (或 Seul le désespoir pousse à des actes extrêmes.)
西班牙语:Un perro acorralado salta sobre la pared. (或 El desespero hace saltar muros.)
俄语:Волк в ловушке и зубы бросает. (字面意为“狼入陷阱也会露出牙齿”,对应“狗急跳墙”的含义)
德语:Ein gehetzter Hund springt über die Mauer. (或 Not macht erfinderisch - aber bei Bösen führt sie zu Verzweiflungsakten.)
日语:犬も角を曲がれば飛び越える (いぬもかどをまがればとびこえる,字面意为“狗被逼到拐角也会跳过去”,常用“窮鼠猫を噛む”(きゅうそねこをかむ,穷鼠噬猫)表达类似含义,但“狗急跳墙”可直译为“犬が急いで塀を跳ぶ”)
葡萄牙语:Um cão encurralado salta a parede. (或 O desespero leva ao extremo.)
意大利语:Un cane spinto alla disperazione salta il muro. (或 La disperazione fa fare miracoli - anche ai cattivi.)
阿拉伯语:الكلب المحاصر يقفز على الحائط. (Kalb al-muḥāṣir yuqfizu ʿalā al-ḥā'iṭ)
印地语:घेरे हुए कुत्ता दीवार पर कूदता है। (Ghere hue kutta deewar par koota hai.)
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论