成语:《鸡鸣狗盗》
拼音:jī míng gǒu dào
繁体:雞鳴狗盜
鸡鸣狗盗的意思:指微不足道的本领,也指偷偷摸摸的行为。原意是学鸡叫以骗人,装成狗的样子盗窃,后比喻使用不正当的小聪明或卑劣手段谋取利益。
用法:联合式;作主语、宾语、定语;含贬义

近义词:旁门左道、鼠窃狗偷、投机取巧、歪门邪道、雕虫小技、狗苟蝇营、偷偷摸摸、鬼鬼祟祟、梁上君子、鼠窃狗盗
反义词:光明正大、正人君子、光明磊落、堂堂正正、德才兼备、行不由径、襟怀坦白、光明大道、浩然正气、光明正大
成语接龙:盗亦有道、道听途说、说三道四、四面楚歌、歌舞升平、平心静气、气吞山河、河清海晏、晏然自若、若无其事、事半功倍、倍道兼行、行将就木、木已成舟、舟车劳顿、顿开茅塞、塞翁失马、马到成功、功成名就、就事论事
出处:《史记·孟尝君列传》:“最下坐有能为狗盗者,曰:‘臣能得狐白裘。’乃夜为狗,以入秦宫臧中,取所献狐白裘至,以献秦王幸姬……孟尝君至关,关法鸡鸣而出客,孟尝君恐追至,客之居下坐者有能为鸡鸣,而鸡尽鸣,遂发传出。”
造句:1. 他只会些鸡鸣狗盗的伎俩,成不了大器。
2. 与其靠鸡鸣狗盗谋取利益,不如脚踏实地提升自己。
3. 这个团伙专靠鸡鸣狗盗的手段窃取财物,最终被警方一网打尽。
4. 他用鸡鸣狗盗的方法通过了考试,事后却因心虚而坐立难安。
5. 真正的智者从不屑于使用鸡鸣狗盗的手段,而是凭借实力赢得尊重。
6. 历史上那些靠鸡鸣狗盗上位的人,大多没有好下场。
7. 这个公司的成功并非依靠创新,而是靠鸡鸣狗盗的商业手段排挤对手。
8. 他虽有才华,却总爱用些鸡鸣狗盗的小聪明,令人不齿。
9. 面对困难,我们应寻求正当途径解决,而非依赖鸡鸣狗盗的歪招。
10. 这个故事讽刺了那些只会鸡鸣狗盗却自以为是的人。
鸡鸣狗盗的成语故事:
战国时期,齐国公子孟尝君田文以广纳门客闻名,门下食客三千,无论才能高低皆被收留。一次,秦昭王慕其贤名,邀孟尝君入秦,欲拜为相国。然而,秦国大臣进谗言:“孟尝君乃齐国人,若任秦相,必先为齐谋,秦国危矣!”秦昭王遂改变主意,将孟尝君软禁于馆驿,意图加害。
孟尝君身陷囹圄,焦急万分,食客们也纷纷献策。有门客提议:“秦王最宠幸姬,若能献上她喜爱之物,或可求情。”孟尝君想起已献给秦王一件“狐白裘”(用白狐腋下皮毛制成的珍贵皮衣),天下无双。此时,一位位居末座的门客挺身而出:“臣能为狗盗,可潜入秦宫取回狐白裘。”当夜,此人扮成狗的模样,从墙洞钻入秦王内库,果然盗回狐白裘。孟尝君将其献给秦王宠姬,宠姬遂向秦王求情,秦王一时心软,同意放孟尝君归国。
孟尝君深知秦王反复无常,连夜率门客逃离咸阳。行至函谷关时,正值深夜,城门紧闭。按秦国律法,鸡叫时方能开关放客。追兵渐近,众人皆危在旦夕。此时,又一位门客道:“臣善学鸡叫,可令群鸡共鸣。”他一声长啼,声似雄鸡报晓,附近农户的鸡也纷纷跟着鸣叫。守关士兵误以为天亮,便打开城门,孟尝君一行人得以出关。待秦王反悔派兵追赶时,他们早已远去。
这两位“鸡鸣”“狗盗”的门客,本是孟尝君门客中最不起眼的角色,却在关键时刻挽救了众人性命。后人便以“鸡鸣狗盗”比喻看似卑微的技能,有时也能发挥重要作用,但更多时候用于贬义,指用不正当手段谋取利益。故事虽小,却揭示了“人才无贵贱,技能无大小”的道理,也警示世人:依赖投机取巧终非长久之计,唯有正道而行,方能立足于世。

英文:鸡鸣狗盗 - chicken crowing and dog stealing (idiom); petty tricks; underhanded means; trivial skills used in a sneaky way
法语:鸡鸣狗盗 - ruses de coq et vols de chien (expression); astuces triviales; moyens malhonnêtes
西班牙语:鸡鸣狗盗 - ladrones de gallos y perros (modismo); trucos insignificantes; medios deshonestos
俄语:鸡鸣狗盗 - петушиный кляцанье и собачий воровство (идиома); мелкие уловки; низкие методы
德语:鸡鸣狗盗 - Hühnerkrähen und Hunde stehlen (Redewendung); triviale Tricks; hinterhältige Mittel
日语:鸡鸣狗盗 - 鶏鳴狗盗 (けいめいくとう); ささいな芸当; ひそかな不正行為
葡萄牙语:鸡鸣狗盗 - galos cantando e cães roubando (expressão); truques insignificantes; meios desonestos
意大利语:鸡鸣狗盗 - galli che cantano e cani che rubano (idioma); trucchi banali; mezzi disonesti
阿拉伯语:鸡鸣狗盗 - ن啼 الجمل والسرق الكلاب (مثل); حيل طفيفة; وسائل شاذة
印地语:鸡鸣狗盗 - मुर्गी की चहचहाहट और कुत्ते की चोरी (मुहावरा); छोटे छोटे तरकीबें; अश्लील तरीके
拼音:jī míng gǒu dào
繁体:雞鳴狗盜
鸡鸣狗盗的意思:指微不足道的本领,也指偷偷摸摸的行为。原意是学鸡叫以骗人,装成狗的样子盗窃,后比喻使用不正当的小聪明或卑劣手段谋取利益。
用法:联合式;作主语、宾语、定语;含贬义

近义词:旁门左道、鼠窃狗偷、投机取巧、歪门邪道、雕虫小技、狗苟蝇营、偷偷摸摸、鬼鬼祟祟、梁上君子、鼠窃狗盗
反义词:光明正大、正人君子、光明磊落、堂堂正正、德才兼备、行不由径、襟怀坦白、光明大道、浩然正气、光明正大
成语接龙:盗亦有道、道听途说、说三道四、四面楚歌、歌舞升平、平心静气、气吞山河、河清海晏、晏然自若、若无其事、事半功倍、倍道兼行、行将就木、木已成舟、舟车劳顿、顿开茅塞、塞翁失马、马到成功、功成名就、就事论事
出处:《史记·孟尝君列传》:“最下坐有能为狗盗者,曰:‘臣能得狐白裘。’乃夜为狗,以入秦宫臧中,取所献狐白裘至,以献秦王幸姬……孟尝君至关,关法鸡鸣而出客,孟尝君恐追至,客之居下坐者有能为鸡鸣,而鸡尽鸣,遂发传出。”
造句:1. 他只会些鸡鸣狗盗的伎俩,成不了大器。
2. 与其靠鸡鸣狗盗谋取利益,不如脚踏实地提升自己。
3. 这个团伙专靠鸡鸣狗盗的手段窃取财物,最终被警方一网打尽。
4. 他用鸡鸣狗盗的方法通过了考试,事后却因心虚而坐立难安。
5. 真正的智者从不屑于使用鸡鸣狗盗的手段,而是凭借实力赢得尊重。
6. 历史上那些靠鸡鸣狗盗上位的人,大多没有好下场。
7. 这个公司的成功并非依靠创新,而是靠鸡鸣狗盗的商业手段排挤对手。
8. 他虽有才华,却总爱用些鸡鸣狗盗的小聪明,令人不齿。
9. 面对困难,我们应寻求正当途径解决,而非依赖鸡鸣狗盗的歪招。
10. 这个故事讽刺了那些只会鸡鸣狗盗却自以为是的人。
鸡鸣狗盗的成语故事:
战国时期,齐国公子孟尝君田文以广纳门客闻名,门下食客三千,无论才能高低皆被收留。一次,秦昭王慕其贤名,邀孟尝君入秦,欲拜为相国。然而,秦国大臣进谗言:“孟尝君乃齐国人,若任秦相,必先为齐谋,秦国危矣!”秦昭王遂改变主意,将孟尝君软禁于馆驿,意图加害。
孟尝君身陷囹圄,焦急万分,食客们也纷纷献策。有门客提议:“秦王最宠幸姬,若能献上她喜爱之物,或可求情。”孟尝君想起已献给秦王一件“狐白裘”(用白狐腋下皮毛制成的珍贵皮衣),天下无双。此时,一位位居末座的门客挺身而出:“臣能为狗盗,可潜入秦宫取回狐白裘。”当夜,此人扮成狗的模样,从墙洞钻入秦王内库,果然盗回狐白裘。孟尝君将其献给秦王宠姬,宠姬遂向秦王求情,秦王一时心软,同意放孟尝君归国。
孟尝君深知秦王反复无常,连夜率门客逃离咸阳。行至函谷关时,正值深夜,城门紧闭。按秦国律法,鸡叫时方能开关放客。追兵渐近,众人皆危在旦夕。此时,又一位门客道:“臣善学鸡叫,可令群鸡共鸣。”他一声长啼,声似雄鸡报晓,附近农户的鸡也纷纷跟着鸣叫。守关士兵误以为天亮,便打开城门,孟尝君一行人得以出关。待秦王反悔派兵追赶时,他们早已远去。
这两位“鸡鸣”“狗盗”的门客,本是孟尝君门客中最不起眼的角色,却在关键时刻挽救了众人性命。后人便以“鸡鸣狗盗”比喻看似卑微的技能,有时也能发挥重要作用,但更多时候用于贬义,指用不正当手段谋取利益。故事虽小,却揭示了“人才无贵贱,技能无大小”的道理,也警示世人:依赖投机取巧终非长久之计,唯有正道而行,方能立足于世。

英文:鸡鸣狗盗 - chicken crowing and dog stealing (idiom); petty tricks; underhanded means; trivial skills used in a sneaky way
法语:鸡鸣狗盗 - ruses de coq et vols de chien (expression); astuces triviales; moyens malhonnêtes
西班牙语:鸡鸣狗盗 - ladrones de gallos y perros (modismo); trucos insignificantes; medios deshonestos
俄语:鸡鸣狗盗 - петушиный кляцанье и собачий воровство (идиома); мелкие уловки; низкие методы
德语:鸡鸣狗盗 - Hühnerkrähen und Hunde stehlen (Redewendung); triviale Tricks; hinterhältige Mittel
日语:鸡鸣狗盗 - 鶏鳴狗盗 (けいめいくとう); ささいな芸当; ひそかな不正行為
葡萄牙语:鸡鸣狗盗 - galos cantando e cães roubando (expressão); truques insignificantes; meios desonestos
意大利语:鸡鸣狗盗 - galli che cantano e cani che rubano (idioma); trucchi banali; mezzi disonesti
阿拉伯语:鸡鸣狗盗 - ن啼 الجمل والسرق الكلاب (مثل); حيل طفيفة; وسائل شاذة
印地语:鸡鸣狗盗 - मुर्गी की चहचहाहट और कुत्ते की चोरी (मुहावरा); छोटे छोटे तरकीबें; अश्लील तरीके
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论