成语:《如鼓琴瑟》
拼音:rú gǔ qín sè
繁体:如鼓琴瑟
如鼓琴瑟的意思:比喻夫妻关系和谐融洽,感情深厚,如同琴瑟合奏般协调美妙。
用法:作谓语、定语;用于形容夫妻关系

近义词:琴瑟和鸣、鸾凤和鸣、夫唱妇随、举案齐眉、相敬如宾、比翼双飞、鹣鲽情深、百年好合、珠联璧合、情投意合
反义词:琴瑟不调、夫妻反目、同床异梦、分道扬镳、貌合神离、离心离德、各奔前程、镜破钗分、破镜难圆、劳燕分飞
成语接龙:瑟调琴弄、瑟弄琴调、瑟缩不安、瑟韵悠扬(注:以“瑟”开头的成语较少,此处“瑟调琴弄”“瑟弄琴调”为核心成语,其余为扩展搭配,实际成语接龙中可灵活调整)
出处:《诗经·小雅·棠棣》:“妻子好合,如鼓琴瑟。”
造句:1. 这对老夫妻结婚五十载,始终如鼓琴瑟,是邻里间的模范夫妻。
2. 他们婚后相濡以沫,如鼓琴瑟,将平凡的日子过成了诗。
3. 好的婚姻需要双方共同经营,方能如鼓琴瑟,长久美满。
4. 书中描写的神仙眷侣,每日吟诗作画,如鼓琴瑟,令人心生向往。
5. 虽然生活中偶有摩擦,但他们总能及时沟通,维持着如鼓琴瑟的感情。
6. 父母的婚姻如鼓琴瑟,给了孩子一个充满爱的成长环境。
7. 这对新婚夫妇在婚礼上许下誓言,愿此后如鼓琴瑟,携手一生。
8. 历经风雨洗礼,他们的感情愈发深厚,真正做到了如鼓琴瑟。
如鼓琴瑟的成语故事: 在春秋时期的鲁国,有一位名叫公仪休的大夫,他不仅为官清廉,更以夫妻和睦闻名乡里。公仪休年轻时家境贫寒,但他的妻子张氏始终对他不离不弃,两人相互扶持,共同度过了许多艰难岁月。
公仪休擅长抚琴,张氏则精于鼓瑟。每当公仪休在书房读书疲惫时,张氏便会取出瑟,轻轻弹奏起来。那悠扬的瑟声如同春日细雨,能瞬间抚平他心中的烦躁。而公仪休也会放下书卷,取过琴,与妻子合奏一曲。琴瑟和鸣,音韵和谐,仿佛世间万物都在这美妙的乐声中静止了。邻居们常常能听到从他们家中传出的琴声与瑟声,无不感叹道:“公仪大夫与夫人,真如鼓琴瑟啊!”
有一年,鲁国遭遇大旱,粮食歉收,百姓流离失所。公仪休身为大夫,整日为赈灾之事奔波,常常深夜才能回家。张氏看在眼里,疼在心里。她不仅将家中仅有的存粮拿出来接济灾民,还每晚都为公仪休准备好温热的饭菜和醒神的清茶。当公仪休疲惫地回到家中,听到妻子温柔的瑟声时,所有的劳累便会烟消云散。他会坐在妻子身边,轻轻拨动琴弦,与她合奏一曲《南风歌》,祝愿百姓早日摆脱困境,国家风调雨顺。
后来,公仪休因政绩卓著被提拔为鲁国宰相。位高权重后,许多人想通过送礼来巴结他,但都被他一一拒绝。有人不解地问他:“大人为何如此不近人情?”公仪休指着正在鼓瑟的妻子,笑着说:“我有贤妻相伴,如鼓琴瑟,家中虽无金银珠宝,却有这人间至乐,夫复何求?”张氏听到丈夫的话,眼中泛起了泪光,手中的瑟声也愈发柔和。
公仪休与张氏的婚姻,没有惊天动地的爱情誓言,却在日复一日的琴瑟和鸣中,诠释了“如鼓琴瑟”的真谛。他们用相互理解、相互支持和对彼此的深情,将平凡的日子过得充满诗意。他们的故事也被后人传颂,成为了夫妻和睦的典范。正如《诗经》中所言:“妻子好合,如鼓琴瑟。”这不仅是对美好婚姻的赞美,更是对夫妻相处之道的最好诠释——只有夫妻同心,相互尊重,才能如琴瑟般合奏出最美妙的人生乐章。

英文:harmonious as a lute and zither (used to describe a happy marriage)
法语:harmonieux comme le luth et la cithare (pour décrire un mariage heureux)
西班牙语:armonioso como el laúd y el cítara (usado para describir un matrimonio feliz)
俄语:гармоничный, как лютня и цитра (используется для описания счастливого брака)
德语:harmonisch wie Laute und Zither (verwendet, um eine glückliche Ehe zu beschreiben)
日语:琴瑟の和(きんしつのわ)の如し(幸せな結婚を表す)
葡萄牙语:harmonioso como lute e cítara (usado para descrever um casamento feliz)
意大利语:armonioso come liuto e cetera (usato per descrivere un matrimonio felice)
阿拉伯语:متماسك مثل العود والقيثارة (يستخدم لوصف زواج سعيد)
印地语:लूट और सितार की तरह सामंजस्यपूर्ण (सुखी विवाह का वर्णन करने के लिए प्रयोग किया जाता है)
拼音:rú gǔ qín sè
繁体:如鼓琴瑟
如鼓琴瑟的意思:比喻夫妻关系和谐融洽,感情深厚,如同琴瑟合奏般协调美妙。
用法:作谓语、定语;用于形容夫妻关系

近义词:琴瑟和鸣、鸾凤和鸣、夫唱妇随、举案齐眉、相敬如宾、比翼双飞、鹣鲽情深、百年好合、珠联璧合、情投意合
反义词:琴瑟不调、夫妻反目、同床异梦、分道扬镳、貌合神离、离心离德、各奔前程、镜破钗分、破镜难圆、劳燕分飞
成语接龙:瑟调琴弄、瑟弄琴调、瑟缩不安、瑟韵悠扬(注:以“瑟”开头的成语较少,此处“瑟调琴弄”“瑟弄琴调”为核心成语,其余为扩展搭配,实际成语接龙中可灵活调整)
出处:《诗经·小雅·棠棣》:“妻子好合,如鼓琴瑟。”
造句:1. 这对老夫妻结婚五十载,始终如鼓琴瑟,是邻里间的模范夫妻。
2. 他们婚后相濡以沫,如鼓琴瑟,将平凡的日子过成了诗。
3. 好的婚姻需要双方共同经营,方能如鼓琴瑟,长久美满。
4. 书中描写的神仙眷侣,每日吟诗作画,如鼓琴瑟,令人心生向往。
5. 虽然生活中偶有摩擦,但他们总能及时沟通,维持着如鼓琴瑟的感情。
6. 父母的婚姻如鼓琴瑟,给了孩子一个充满爱的成长环境。
7. 这对新婚夫妇在婚礼上许下誓言,愿此后如鼓琴瑟,携手一生。
8. 历经风雨洗礼,他们的感情愈发深厚,真正做到了如鼓琴瑟。
如鼓琴瑟的成语故事: 在春秋时期的鲁国,有一位名叫公仪休的大夫,他不仅为官清廉,更以夫妻和睦闻名乡里。公仪休年轻时家境贫寒,但他的妻子张氏始终对他不离不弃,两人相互扶持,共同度过了许多艰难岁月。
公仪休擅长抚琴,张氏则精于鼓瑟。每当公仪休在书房读书疲惫时,张氏便会取出瑟,轻轻弹奏起来。那悠扬的瑟声如同春日细雨,能瞬间抚平他心中的烦躁。而公仪休也会放下书卷,取过琴,与妻子合奏一曲。琴瑟和鸣,音韵和谐,仿佛世间万物都在这美妙的乐声中静止了。邻居们常常能听到从他们家中传出的琴声与瑟声,无不感叹道:“公仪大夫与夫人,真如鼓琴瑟啊!”
有一年,鲁国遭遇大旱,粮食歉收,百姓流离失所。公仪休身为大夫,整日为赈灾之事奔波,常常深夜才能回家。张氏看在眼里,疼在心里。她不仅将家中仅有的存粮拿出来接济灾民,还每晚都为公仪休准备好温热的饭菜和醒神的清茶。当公仪休疲惫地回到家中,听到妻子温柔的瑟声时,所有的劳累便会烟消云散。他会坐在妻子身边,轻轻拨动琴弦,与她合奏一曲《南风歌》,祝愿百姓早日摆脱困境,国家风调雨顺。
后来,公仪休因政绩卓著被提拔为鲁国宰相。位高权重后,许多人想通过送礼来巴结他,但都被他一一拒绝。有人不解地问他:“大人为何如此不近人情?”公仪休指着正在鼓瑟的妻子,笑着说:“我有贤妻相伴,如鼓琴瑟,家中虽无金银珠宝,却有这人间至乐,夫复何求?”张氏听到丈夫的话,眼中泛起了泪光,手中的瑟声也愈发柔和。
公仪休与张氏的婚姻,没有惊天动地的爱情誓言,却在日复一日的琴瑟和鸣中,诠释了“如鼓琴瑟”的真谛。他们用相互理解、相互支持和对彼此的深情,将平凡的日子过得充满诗意。他们的故事也被后人传颂,成为了夫妻和睦的典范。正如《诗经》中所言:“妻子好合,如鼓琴瑟。”这不仅是对美好婚姻的赞美,更是对夫妻相处之道的最好诠释——只有夫妻同心,相互尊重,才能如琴瑟般合奏出最美妙的人生乐章。

英文:harmonious as a lute and zither (used to describe a happy marriage)
法语:harmonieux comme le luth et la cithare (pour décrire un mariage heureux)
西班牙语:armonioso como el laúd y el cítara (usado para describir un matrimonio feliz)
俄语:гармоничный, как лютня и цитра (используется для описания счастливого брака)
德语:harmonisch wie Laute und Zither (verwendet, um eine glückliche Ehe zu beschreiben)
日语:琴瑟の和(きんしつのわ)の如し(幸せな結婚を表す)
葡萄牙语:harmonioso como lute e cítara (usado para descrever um casamento feliz)
意大利语:armonioso come liuto e cetera (usato per descrivere un matrimonio felice)
阿拉伯语:متماسك مثل العود والقيثارة (يستخدم لوصف زواج سعيد)
印地语:लूट और सितार की तरह सामंजस्यपूर्ण (सुखी विवाह का वर्णन करने के लिए प्रयोग किया जाता है)
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论