
成语:《引风吹火》
拼音: yǐn fēng chuī huǒ
繁体: 引風吹火
引风吹火的意思: 比喻助长势头,使事情更加激烈或矛盾加剧。
用法: 可作主、谓、宾语。
近义词: 火上加油、推波助澜、助纣为虐、推油助火
反义词: 泼冷水、雪中送炭、济困扶危、推波止浪
成语接龙: 火中取栗、火上浇油、火海刀山、火热冲天、火树银花、火眼金睛、火并非热、火冒三丈、火烧眉毛、火伏打蛇、火箭风速、火烧连营、火烧赤壁、火耕水种
出处: 其原出处不详,但在多部文献中多次出现,用以形容事态发展的加剧。
造句:
1.他这样做无疑是在引风吹火。
2.冲动的回应只会引风吹火,使情况更糟。
3.在此敏感时刻,他的言论起到了引风吹火的作用。
4.媒体的报道更像是在引风吹火。
5.他们一再挑衅,无异于引风吹火。
引风吹火的成语故事:
在古老的城市中,市集总是热闹非凡,各种各样的商贩争相叫卖,人们来来往往。这一天,市集中有两个摊位,一个卖鱼,一个卖火柴。鱼摊的老板与火柴摊的老板因为一点小事起了争执。
旁边的果汁摊的小王看到了这一切,他是个爱看热闹的人,便悄悄地向人群中散播:“你们知道吗?鱼摊的老板说火柴摊的货物都是假的!”
当这句话传到火柴摊老板耳中时,他气得脸色发红,立刻与鱼摊的老板争吵起来。小王见状又去散播:“听说火柴摊的老板要和鱼摊的老板决斗!”
瞬间,市集上的人们纷纷围了过来,议论纷纷。这场小冲突被小王的话引风吹火,变得越发激烈。
最后,市长出面调解,两个摊位的老板才知道是被小王挑拨离间。他们决定和解,而小王也因为引风吹火被市长惩罚。
从此,人们都知道了引风吹火的后果,不再轻易传播不实之言。
英文: Add fuel to the flames
法语: Jeter de l'huile sur le feu
西班牙语: Echar leña al fuego
俄语: Поддувать огонь
德语: Öl ins Feuer gießen
日语: 火に油を注ぐ
葡萄牙语: Jogar lenha na fogueira
意大利语: Gettare benzina sul fuoco
阿拉伯语: إضافة الزيت إلى النار
印地语: आग में घी डालना
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
评论