
成语:《视丹如绿》
拼音:shì dān rú lǜ
繁体:視丹如綠
视丹如绿的意思:比喻看问题、事物的眼光与众不同,有独特的见解或评价。
用法:可作主语、宾语、定语等。
近义词:标新立异、独具匠心、别出心裁、独树一帜
反义词:人云亦云、随波逐流、墨守成规、因循守旧
成语接龙:绿水青山、山穷水尽、尽善尽美、美不胜收、收获满满、满载而归、归心似箭、箭在弦上、上行下效、效仿前贤
出处:《左传·僖公十三年》:“伯风鼓瑟,王视丹如绿。”
造句:
1.每个人都有自己的审美,就像有人视丹如绿。
2.虽然大家都觉得这部电影很普通,但他却视丹如绿,认为是一部经典。
3.对于那些有创意的设计师来说,他们往往视丹如绿,能看到别人看不到的美。
4.要想在艺术领域中脱颖而出,就必须有视丹如绿的眼光。
5.真正的大师,往往都是视丹如绿,有着独到的见解。
视丹如绿的成语故事:
在春秋时期,晋国的一个名叫伯风的艺术家,他演奏的瑟声悠扬,深受晋王喜爱。一天,晋王召集伯风在宫中为他演奏。伯风带着他的瑟走进宫殿,为晋王演奏了一曲。
演奏中,伯风突然变换了曲调,演奏出了一种别具一格的新风格。晋王听得入神,仿佛置身于另一个世界。曲毕,晋王沉浸在那种感觉中,看向伯风身后的丹红色帷幕,感觉它像绿色一样。
晋王问:“伯风,你今日所演奏的是什么曲子?”伯风答:“陛下,这是我根据自己的心情创作的新曲。”晋王说:“很好,我觉得它如此新奇,就好像我看到的这片丹红色帷幕变成了绿色一样。”
从此,“视丹如绿”这个成语就广为人知,用来形容一个人对某些事物有与众不同的看法或感觉。
英文:See red as green
法语:Voir rouge comme vert
西班牙语:Ver rojo como verde
俄语:Видеть красный как зеленый
德语:Rot als Grün sehen
日语:赤を緑として見る
葡萄牙语:Ver vermelho como verde
意大利语:Vedere il rosso come verde
阿拉伯语:رؤية الأحمر كالأخضر
印地语:लाल को हरा जैसे देखना
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
评论