
成语:《相依为命》
拼音:xiāng yī wéi mìng
繁体:相依為命
相依为命的意思:形容两者之间关系密切,不能分离,彼此都非常需要对方。
用法:可以作主语、定语、宾语。例如:“他们就像相依为命的孪生兄弟。”
近义词:生死与共、形影不离、如影随形、刎颈之交、共患难
反义词:势如水火、势不两立、独立门户、各行其是
成语接龙:命中注定、定国安邦、邦有道、道听途说、说三道四、四分五裂、裂土分茅、茅塞顿开、开宗明义、义正词严、严以律己、己所不欲、欲罢不能
出处:《相依为命》这个成语没有确切的文献出处,它是汉语中的俗语。
造句:
1.老夫妻两人在风风雨雨中走过了五十年,真可谓相依为命。
2.这对双胞胎姐妹从小到大,总是形影不离,真是相依为命。
3.他和他的小狗每天都在一起,可以说是相依为命。
4.在这荒岛上,我们必须相依为命,共度难关。
5.没有了这台机器,工厂的生产便无法进行,它们之间可以说是相依为命。
相依为命的成语故事:
在古代的一个小村落里,有两个孩子,一个叫明亮,一个叫晓红。他们自小就是邻居,从小玩到大,关系非常好。
明亮家境贫寒,但他非常勤奋,为了更好的未来,他不懈努力读书。晓红家里条件稍好,她的父母经常资助明亮买书和衣物。两家人的关系也因此更加亲近。
有一年,村里发生了大旱,庄稼都被晒得干枯,村民们的生活都陷入了困境。这时,明亮和晓红决定去城里打工,帮助家人渡过难关。在城里,他们一起为一家餐馆打工。明亮负责厨房,晓红负责端菜。
在这陌生的城市,他们更是彼此扶持,相依为命。明亮利用业余时间继续学习,而晓红则时常鼓励他,并帮助他复习。
两人的努力得到了老板的赏识,不仅加薪,还提供了住宿。时间过得飞快,两人的情感也越发深厚。在一次偶然的机会,明亮得知了一个消息,村里有了水源,庄稼得以复苏,但是因为长时间的旱情,村里缺少种子。明亮决定将自己的积蓄买下大量的种子,帮助村民重新种植。
当他们回到村里,带来大量的种子,村民们欢呼雀跃。明亮和晓红也因此被尊为村里的英雄。两人的情感更是深厚,最后成婚。他们的故事在村里传为佳话,人们都知道他们是一对相依为命的恋人。
英文:Depend on each other for survival
法语:Dépendre l'un de l'autre pour survivre
西班牙语:Depender el uno del otro para sobrevivir
俄语:Зависеть друг от друга для выживания
德语:Aufeinander angewiesen sein um zu überleben
日语:生き残るためにお互いに頼る
葡萄牙语:Depender um do outro para sobreviver
意大利语:Dipendere l'uno dall'altro per sopravvivere
阿拉伯语:يعتمدان على بعضهما البعض من أجل البقاء
印地语:जीवन के लिए एक दूसरे पर निर्भर होना
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
评论