成语:《拾人牙慧》
拼音:shí rén yá huì
繁体:拾人牙慧
拾人牙慧的意思:比喻拾取别人的一言半语当作自己的话,抄袭或套用别人的思想、言论,缺乏原创性。
用法:作谓语、宾语;含贬义,指抄袭他人言论或成果。

近义词:鹦鹉学舌、人云亦云、拾人涕唾、蹈袭覆辙、吠影吠声、亦步亦趋、邯郸学步、拾唾余、步人后尘、随声附和
反义词:独树一帜、标新立异、别出心裁、独具匠心、与众不同、自成一家、别具一格、独辟蹊径、独具慧眼、原创独见
成语接龙:慧心巧思、思前想后、后起之秀、秀外慧中、中庸之道、道听途说、说三道四、四面楚歌、歌舞升平、平步青云、云开见日、日新月异、异想天开、开天辟地、地大物博、博大精深、深谋远虑、虑周藻密、密不透风、风花雪月
出处:南朝·宋·刘义庆《世说新语·文学》:“殷中军云:‘康伯未得我牙后慧。’”(后演变为“拾人牙慧”)
造句:1. 写文章若只会拾人牙慧,缺乏独立思考,终究难以打动读者。
2. 他在辩论中没有自己的观点,一味拾人牙慧,最终输掉了比赛。
3. 学术研究最忌讳拾人牙慧,必须经过实地调研和深度分析才能得出成果。
4. 这位网红的视频内容总是拾人牙慧,毫无新意,难怪粉丝增长缓慢。
5. 老师告诫我们,引用名言时要注明出处,避免被误认为拾人牙慧。
6. 真正的创新者从不拾人牙慧,而是敢于挑战权威,提出颠覆性观点。
7. 这篇论文因多处拾人牙慧而被期刊退稿,作者不得不重新修改。
8. 她演讲时看似引经据典,实则大多是拾人牙慧,台下听众早已察觉。
9. 想要在文坛立足,必须有自己的风格,而非拾人牙慧、模仿他人。
10. 他误以为照搬成功案例就是捷径,却不知拾人牙慧无法适应自身实际情况。
拾人牙慧的成语故事: 东晋时期,有一位名叫殷浩的名士,官至中军将军,以清谈玄学闻名于世。他门下有位弟子叫韩康伯,自幼聪慧,却总喜欢在言谈中引用老师的观点,甚至一字不差地复述殷浩的言论。起初,殷浩对这个弟子还算欣赏,认为他记忆力超群,对自己的思想领悟透彻。但时间一长,他发现韩康伯虽然能言善辩,却从未有过独立的见解,每次与人讨论时,不过是将自己平日所说的话拼凑一番,当作自己的观点。
一日,殷浩与友人谈及韩康伯,不禁摇头叹道:“康伯此人,终究只是拾我牙后慧罢了。”这里的“牙后慧”,指的是言谈间不经意流露的精妙见解,如同牙齿间残留的“智慧碎屑”。殷浩的意思是,韩康伯并未真正掌握自己思想的精髓,只是拾取了些表面的言辞,便自以为得计。这句话后来逐渐流传开来,演变为“拾人牙慧”,用来讽刺那些只会抄袭他人言论、缺乏独立思考的人。
韩康伯听到老师的评价后,心中颇为不服。他认为自己将老师的思想烂熟于心,足以应对各种场合,何必费力去“创新”?直到一次玄学辩论大会,他遇到了当时著名的思想家支道林。支道林学识渊博,立论新奇,提出的“逍遥义”让满座皆惊。轮到韩康伯发言时,他依旧搬出殷浩的观点,却被支道林当场指出:“此乃殷中军旧论,先生今日所言,与十年前无异。若只会拾人牙慧,何谈学术精进?”
韩康伯当众受辱,面红耳赤。回家后,他反复回想支道林的话,又重读了殷浩的著作,这才猛然醒悟:老师的思想固然精妙,但真正的学问需要结合自身实践与思考,而非简单复制粘贴。此后,他闭门谢客,潜心研究,不再刻意模仿殷浩的言辞,而是从经典中汲取养分,结合社会现实提出自己的见解。数年后,韩康伯终于形成了独特的哲学思想,其所著《周易注》更是成为后世经典,连当初批评他的支道林也赞叹道:“康伯今非昔比,已脱‘拾慧’之弊,自成一家矣。”
这个故事告诉我们,真正的智慧从不源于对他人言论的机械模仿。无论是治学、创作还是为人处世,唯有独立思考、勇于创新,才能摆脱“拾人牙慧”的桎梏,绽放属于自己的光彩。正如古人所言:“学我者生,似我者死。”一味追随他人的脚步,终究只能活在别人的阴影里;唯有走出自己的道路,才能抵达前人未至的高度。

英文:pick up other people's ideas and repeat them as one's own; echo others' opinions; plagiarize others' words
法语:répéter les paroles de qqn comme si c'était les siennes; copier les idées des autres
西班牙语:repetir las ideas de otros como si fueran propias; plagiar las palabras de los demás
俄语:взять чужие мысли за свои; повторять чужой мнение
德语:andere Leute Gedanken wie eigene aufgreifen; fremde Worte plagiiert wiederholen
日语:人の言葉を盗んで自分のもののように言う(ひとのことばをぬすんでじぶんのもののようにいう)
葡萄牙语:repetir ideias de outrem como se fossem próprias; plagiar palavras alheias
意大利语:ripetere le idee altrui come se fossero proprie; plagiare le parole degli altri
阿拉伯语:التقاط أفكار الآخرين وتكرارها كما لو كانت لأجله; استنساخ كلمات الآخرين
印地语:दूसरों के विचारों को अपना बना लेना; दूसरों की बातों को दोहराना
拼音:shí rén yá huì
繁体:拾人牙慧
拾人牙慧的意思:比喻拾取别人的一言半语当作自己的话,抄袭或套用别人的思想、言论,缺乏原创性。
用法:作谓语、宾语;含贬义,指抄袭他人言论或成果。

近义词:鹦鹉学舌、人云亦云、拾人涕唾、蹈袭覆辙、吠影吠声、亦步亦趋、邯郸学步、拾唾余、步人后尘、随声附和
反义词:独树一帜、标新立异、别出心裁、独具匠心、与众不同、自成一家、别具一格、独辟蹊径、独具慧眼、原创独见
成语接龙:慧心巧思、思前想后、后起之秀、秀外慧中、中庸之道、道听途说、说三道四、四面楚歌、歌舞升平、平步青云、云开见日、日新月异、异想天开、开天辟地、地大物博、博大精深、深谋远虑、虑周藻密、密不透风、风花雪月
出处:南朝·宋·刘义庆《世说新语·文学》:“殷中军云:‘康伯未得我牙后慧。’”(后演变为“拾人牙慧”)
造句:1. 写文章若只会拾人牙慧,缺乏独立思考,终究难以打动读者。
2. 他在辩论中没有自己的观点,一味拾人牙慧,最终输掉了比赛。
3. 学术研究最忌讳拾人牙慧,必须经过实地调研和深度分析才能得出成果。
4. 这位网红的视频内容总是拾人牙慧,毫无新意,难怪粉丝增长缓慢。
5. 老师告诫我们,引用名言时要注明出处,避免被误认为拾人牙慧。
6. 真正的创新者从不拾人牙慧,而是敢于挑战权威,提出颠覆性观点。
7. 这篇论文因多处拾人牙慧而被期刊退稿,作者不得不重新修改。
8. 她演讲时看似引经据典,实则大多是拾人牙慧,台下听众早已察觉。
9. 想要在文坛立足,必须有自己的风格,而非拾人牙慧、模仿他人。
10. 他误以为照搬成功案例就是捷径,却不知拾人牙慧无法适应自身实际情况。
拾人牙慧的成语故事: 东晋时期,有一位名叫殷浩的名士,官至中军将军,以清谈玄学闻名于世。他门下有位弟子叫韩康伯,自幼聪慧,却总喜欢在言谈中引用老师的观点,甚至一字不差地复述殷浩的言论。起初,殷浩对这个弟子还算欣赏,认为他记忆力超群,对自己的思想领悟透彻。但时间一长,他发现韩康伯虽然能言善辩,却从未有过独立的见解,每次与人讨论时,不过是将自己平日所说的话拼凑一番,当作自己的观点。
一日,殷浩与友人谈及韩康伯,不禁摇头叹道:“康伯此人,终究只是拾我牙后慧罢了。”这里的“牙后慧”,指的是言谈间不经意流露的精妙见解,如同牙齿间残留的“智慧碎屑”。殷浩的意思是,韩康伯并未真正掌握自己思想的精髓,只是拾取了些表面的言辞,便自以为得计。这句话后来逐渐流传开来,演变为“拾人牙慧”,用来讽刺那些只会抄袭他人言论、缺乏独立思考的人。
韩康伯听到老师的评价后,心中颇为不服。他认为自己将老师的思想烂熟于心,足以应对各种场合,何必费力去“创新”?直到一次玄学辩论大会,他遇到了当时著名的思想家支道林。支道林学识渊博,立论新奇,提出的“逍遥义”让满座皆惊。轮到韩康伯发言时,他依旧搬出殷浩的观点,却被支道林当场指出:“此乃殷中军旧论,先生今日所言,与十年前无异。若只会拾人牙慧,何谈学术精进?”
韩康伯当众受辱,面红耳赤。回家后,他反复回想支道林的话,又重读了殷浩的著作,这才猛然醒悟:老师的思想固然精妙,但真正的学问需要结合自身实践与思考,而非简单复制粘贴。此后,他闭门谢客,潜心研究,不再刻意模仿殷浩的言辞,而是从经典中汲取养分,结合社会现实提出自己的见解。数年后,韩康伯终于形成了独特的哲学思想,其所著《周易注》更是成为后世经典,连当初批评他的支道林也赞叹道:“康伯今非昔比,已脱‘拾慧’之弊,自成一家矣。”
这个故事告诉我们,真正的智慧从不源于对他人言论的机械模仿。无论是治学、创作还是为人处世,唯有独立思考、勇于创新,才能摆脱“拾人牙慧”的桎梏,绽放属于自己的光彩。正如古人所言:“学我者生,似我者死。”一味追随他人的脚步,终究只能活在别人的阴影里;唯有走出自己的道路,才能抵达前人未至的高度。

英文:pick up other people's ideas and repeat them as one's own; echo others' opinions; plagiarize others' words
法语:répéter les paroles de qqn comme si c'était les siennes; copier les idées des autres
西班牙语:repetir las ideas de otros como si fueran propias; plagiar las palabras de los demás
俄语:взять чужие мысли за свои; повторять чужой мнение
德语:andere Leute Gedanken wie eigene aufgreifen; fremde Worte plagiiert wiederholen
日语:人の言葉を盗んで自分のもののように言う(ひとのことばをぬすんでじぶんのもののようにいう)
葡萄牙语:repetir ideias de outrem como se fossem próprias; plagiar palavras alheias
意大利语:ripetere le idee altrui come se fossero proprie; plagiare le parole degli altri
阿拉伯语:التقاط أفكار الآخرين وتكرارها كما لو كانت لأجله; استنساخ كلمات الآخرين
印地语:दूसरों के विचारों को अपना बना लेना; दूसरों की बातों को दोहराना
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论