成语:《安内攘外》
拼音:ān nèi rǎng wài
繁体:安內攘外
安内攘外的意思:安定国内,驱除外敌。形容统一内部,抵御外部。
用法:可作主、宾、定、状语。

近义词:内宁外固、内强外攘、内安外宁
反义词:内忧外患、内乱外侮
成语接龙:外强中干、外敌之患、外交争执、外交边缘、外来威胁、外面光华、外貌协议、外面文章、外貌不扬、外面功夫、外面劲儿、外明内暗、外柔内刚、外软内硬、外史传言、外短内长、外省人民、外事不决问官、外受嘱咐、外行看热闹
出处:《史记·卫将军马列传》:“臣愿先安内,然后攘外。”
造句:
1.国家需要先安内攘外,确保国土的稳定。
2.政府的政策方针是安内攘外,确保人民的和谐生活。
3.在古代,国王们常常采取安内攘外的策略,来维护国家的统一。
4.安内攘外是每个政权稳定发展的必要条件。
5.历史上,许多伟大的统治者都明白安内攘外的重要性。
安内攘外的成语故事:
春秋时期,鲁国国内发生了一场严重的宫廷斗争。鲁国的大夫们纷纷表现出自己的权力欲望,争夺国家的最高权力。在这种情况下,国家的统一和稳定都受到了严重的威胁。
鲁国的国君鲁定公深感危机。他明白,如果国内不稳,国家就无法对抗外部的威胁。于是,他决定采取行动,首先解决国内的问题。
鲁定公召集了所有的大夫,对他们说:“各位大夫,鲁国现在正面临内外双重的威胁。我们必须放下彼此之间的争斗,团结一心,共同对抗外部的敌人。”
经过鲁定公的劝说,大夫们纷纷表示支持,国内的斗争逐渐平息。
解决了国内问题后,鲁定公又开始集中精力对抗外部的威胁。经过一系列的战役,鲁国成功地击退了外部敌人的进攻。
从此,鲁国国内稳定,国家强大,成为春秋诸国中的一个重要的大国。
这个故事告诉我们,国家的稳定和强大,首先要解决国内的问题,然后再对外展开攻势。这就是“安内攘外”的真正含义。

英文:Stabilize the inside and repel the outsiders.
法语:Stabiliser l'intérieur et repousser les étrangers.
西班牙语:Estabilizar el interior y repeler a los extranjeros.
俄语:Стабилизировать внутри и отталкивать иностранцев.
德语:Stabilisieren Sie das Innere und wehren Sie die Außenstehenden ab.
日语:内部を安定させ、外部を排除する。
葡萄牙语:Estabilizar o interior e repelir os estrangeiros.
意大利语:Stabilizzare l'interno e respingere gli estranei.
阿拉伯语:تثبيت الداخل وصده الأجانب.
印地语:अंदर को स्थिर करें और बाहर वालों को प्रतिस्थापित करें。
拼音:ān nèi rǎng wài
繁体:安內攘外
安内攘外的意思:安定国内,驱除外敌。形容统一内部,抵御外部。
用法:可作主、宾、定、状语。

近义词:内宁外固、内强外攘、内安外宁
反义词:内忧外患、内乱外侮
成语接龙:外强中干、外敌之患、外交争执、外交边缘、外来威胁、外面光华、外貌协议、外面文章、外貌不扬、外面功夫、外面劲儿、外明内暗、外柔内刚、外软内硬、外史传言、外短内长、外省人民、外事不决问官、外受嘱咐、外行看热闹
出处:《史记·卫将军马列传》:“臣愿先安内,然后攘外。”
造句:
1.国家需要先安内攘外,确保国土的稳定。
2.政府的政策方针是安内攘外,确保人民的和谐生活。
3.在古代,国王们常常采取安内攘外的策略,来维护国家的统一。
4.安内攘外是每个政权稳定发展的必要条件。
5.历史上,许多伟大的统治者都明白安内攘外的重要性。
安内攘外的成语故事:
春秋时期,鲁国国内发生了一场严重的宫廷斗争。鲁国的大夫们纷纷表现出自己的权力欲望,争夺国家的最高权力。在这种情况下,国家的统一和稳定都受到了严重的威胁。
鲁国的国君鲁定公深感危机。他明白,如果国内不稳,国家就无法对抗外部的威胁。于是,他决定采取行动,首先解决国内的问题。
鲁定公召集了所有的大夫,对他们说:“各位大夫,鲁国现在正面临内外双重的威胁。我们必须放下彼此之间的争斗,团结一心,共同对抗外部的敌人。”
经过鲁定公的劝说,大夫们纷纷表示支持,国内的斗争逐渐平息。
解决了国内问题后,鲁定公又开始集中精力对抗外部的威胁。经过一系列的战役,鲁国成功地击退了外部敌人的进攻。
从此,鲁国国内稳定,国家强大,成为春秋诸国中的一个重要的大国。
这个故事告诉我们,国家的稳定和强大,首先要解决国内的问题,然后再对外展开攻势。这就是“安内攘外”的真正含义。

英文:Stabilize the inside and repel the outsiders.
法语:Stabiliser l'intérieur et repousser les étrangers.
西班牙语:Estabilizar el interior y repeler a los extranjeros.
俄语:Стабилизировать внутри и отталкивать иностранцев.
德语:Stabilisieren Sie das Innere und wehren Sie die Außenstehenden ab.
日语:内部を安定させ、外部を排除する。
葡萄牙语:Estabilizar o interior e repelir os estrangeiros.
意大利语:Stabilizzare l'interno e respingere gli estranei.
阿拉伯语:تثبيت الداخل وصده الأجانب.
印地语:अंदर को स्थिर करें और बाहर वालों को प्रतिस्थापित करें。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
评论