成语:《安贫乐道》
拼音:ān pín lè dào
繁体:安貧樂道
安贫乐道的意思: 安于贫穷的境遇,乐于奉行自己信仰的道德准则。
用法: 作谓语、定语

近义词: 安贫守道、乐道安贫、安贫乐贱、安贫知命、安贫守志
反义词: 为富不仁、见利忘义、嫌贫爱富、贪得无厌、唯利是图
成语接龙: 道听途说、说一不二、二龙戏珠、珠圆玉润、润屋润身、身败名裂、裂石穿云、云消雾散、散兵游勇、勇冠三军、军法从事、事必躬亲、亲痛仇快、快马加鞭、鞭长莫及、及瓜而代、代人捉刀、刀山火海、海枯石烂、烂醉如泥
出处: 出自《后汉书·杨彪传》:“安贫乐道,恬于进趣,三辅诸儒莫不慕仰之。”
造句: 1. 他一生安贫乐道,不求荣华富贵。
2. 虽然生活清苦,但他始终安贫乐道,坚守自己的理想。
3. 这位老学者安贫乐道,把全部精力都投入到学术研究中。
4. 安贫乐道的人往往能在平凡的生活中找到真正的快乐。
5. 爷爷一生安贫乐道,从不为金钱所诱惑。
6. 他安贫乐道,过着简单而充实的生活。
7. 安贫乐道是一种高尚的品德,值得我们学习。
8. 她安贫乐道,在乡村小学默默耕耘了几十年。
安贫乐道的成语故事:
在古代的一个小山村里,住着一位名叫林羽的年轻人。林羽自幼父母双亡,靠着乡亲们的接济长大。虽然生活十分贫困,但他却有着一颗乐观向上的心,对知识充满了渴望。
林羽每天都会到村里的私塾外偷听先生讲课,回到家中便凭借着记忆努力地学习。他常常在昏暗的灯光下,用树枝在地上写字,一遍又一遍地练习。尽管生活艰苦,没有好的学习条件,但他从未有过放弃的念头。他相信,只要坚持学习,就一定能有所收获。
村里的人看到林羽如此勤奋好学,都纷纷称赞他。但也有一些人不理解他,觉得他放着赚钱的机会不抓,却天天埋头读书,实在是太傻了。他们劝林羽:“你看你,每天饿着肚子读书有什么用?不如跟着我们去做工,赚些钱改善一下生活。”林羽只是微笑着摇摇头,说:“我虽然贫穷,但读书能让我学到很多道理,让我的内心感到快乐。我安于现在的贫穷,乐于追求知识和真理。”
随着时间的推移,林羽的学识越来越渊博。他不仅精通经史子集,还擅长诗词歌赋。他的名声渐渐传到了附近的城镇。有一位富商听说了林羽的事情,对他十分欣赏,便派人邀请林羽到他的家中,想给他提供优厚的待遇,让他做自己的幕僚。
富商见到林羽后,看到他穿着破旧的衣服,却气质不凡,心中更加敬佩。他对林羽说:“年轻人,我看你才华横溢,跟着我吧。我可以给你大房子住,给你吃不完的美食,让你过上富足的生活。”林羽听了富商的话,并没有心动,他恭敬地对富商说:“谢谢您的好意,但我习惯了现在的生活。我安贫乐道,并不追求物质上的享受。我更愿意用我的所学去帮助那些需要帮助的人。”
富商听了林羽的话,感到十分惊讶,但也对他更加敬重。他知道无法说服林羽,便送了一些书籍给林羽,然后离开了。
林羽依旧过着清苦的生活,他用自己学到的知识帮助村里的孩子们读书识字,教他们做人的道理。他还会为乡亲们排忧解难,调解邻里之间的矛盾。每当看到孩子们在自己的教导下不断进步,看到乡亲们的生活越来越好,他的心中就充满了喜悦。
有一年,村里遭遇了严重的旱灾,庄稼颗粒无收。村民们陷入了困境,许多人甚至面临着饥饿的威胁。林羽看在眼里,急在心里。他四处奔走,向附近的城镇求助。他用自己的学识和口才,说服了一些好心人捐赠粮食和物资给村里。在他的努力下,村民们终于度过了难关。
经过这次灾难,村民们对林羽更加感激和敬重。他们说:“林羽虽然贫穷,但他有着一颗善良的心,他安贫乐道,却用自己的力量帮助了我们大家。他是我们村里的骄傲。”
林羽并没有因为村民们的赞扬而骄傲自满,他依旧保持着谦逊的态度,继续过着安贫乐道的生活。他知道,真正的快乐不在于物质的丰富,而在于内心的满足和对真理的追求。他用自己的一生诠释了安贫乐道的真正含义,成为了人们心中的楷模,他的故事也在这片土地上代代流传。

英文: be content with poverty and devoted to things spiritual
法语: Être content de la pauvreté et s'engager dans les valeurs morales
西班牙语: Estar contento con la pobreza y complacer en la moral
俄语: Будь доволен бедностью и преклоняться перед нравственными ценностями
德语: Mit Armut zufrieden sein und sich für moralische Werte einsetzen
日语: 貧しさに安んじて道を楽しむ
葡萄牙语: Ser contente com a pobreza e se dedicar às coisas espirituais
意大利语: Essere contento della povertà e dedicarsi alle cose spirituali
阿拉伯语: راضٍ عن الفقر ومتفائلًا بالآداب العقلانية
印地语: गरीबी में संतोष करना और आध्यात्मिक मूल्यों के प्रति समर्पित रहना
拼音:ān pín lè dào
繁体:安貧樂道
安贫乐道的意思: 安于贫穷的境遇,乐于奉行自己信仰的道德准则。
用法: 作谓语、定语

近义词: 安贫守道、乐道安贫、安贫乐贱、安贫知命、安贫守志
反义词: 为富不仁、见利忘义、嫌贫爱富、贪得无厌、唯利是图
成语接龙: 道听途说、说一不二、二龙戏珠、珠圆玉润、润屋润身、身败名裂、裂石穿云、云消雾散、散兵游勇、勇冠三军、军法从事、事必躬亲、亲痛仇快、快马加鞭、鞭长莫及、及瓜而代、代人捉刀、刀山火海、海枯石烂、烂醉如泥
出处: 出自《后汉书·杨彪传》:“安贫乐道,恬于进趣,三辅诸儒莫不慕仰之。”
造句: 1. 他一生安贫乐道,不求荣华富贵。
2. 虽然生活清苦,但他始终安贫乐道,坚守自己的理想。
3. 这位老学者安贫乐道,把全部精力都投入到学术研究中。
4. 安贫乐道的人往往能在平凡的生活中找到真正的快乐。
5. 爷爷一生安贫乐道,从不为金钱所诱惑。
6. 他安贫乐道,过着简单而充实的生活。
7. 安贫乐道是一种高尚的品德,值得我们学习。
8. 她安贫乐道,在乡村小学默默耕耘了几十年。
安贫乐道的成语故事:
在古代的一个小山村里,住着一位名叫林羽的年轻人。林羽自幼父母双亡,靠着乡亲们的接济长大。虽然生活十分贫困,但他却有着一颗乐观向上的心,对知识充满了渴望。
林羽每天都会到村里的私塾外偷听先生讲课,回到家中便凭借着记忆努力地学习。他常常在昏暗的灯光下,用树枝在地上写字,一遍又一遍地练习。尽管生活艰苦,没有好的学习条件,但他从未有过放弃的念头。他相信,只要坚持学习,就一定能有所收获。
村里的人看到林羽如此勤奋好学,都纷纷称赞他。但也有一些人不理解他,觉得他放着赚钱的机会不抓,却天天埋头读书,实在是太傻了。他们劝林羽:“你看你,每天饿着肚子读书有什么用?不如跟着我们去做工,赚些钱改善一下生活。”林羽只是微笑着摇摇头,说:“我虽然贫穷,但读书能让我学到很多道理,让我的内心感到快乐。我安于现在的贫穷,乐于追求知识和真理。”
随着时间的推移,林羽的学识越来越渊博。他不仅精通经史子集,还擅长诗词歌赋。他的名声渐渐传到了附近的城镇。有一位富商听说了林羽的事情,对他十分欣赏,便派人邀请林羽到他的家中,想给他提供优厚的待遇,让他做自己的幕僚。
富商见到林羽后,看到他穿着破旧的衣服,却气质不凡,心中更加敬佩。他对林羽说:“年轻人,我看你才华横溢,跟着我吧。我可以给你大房子住,给你吃不完的美食,让你过上富足的生活。”林羽听了富商的话,并没有心动,他恭敬地对富商说:“谢谢您的好意,但我习惯了现在的生活。我安贫乐道,并不追求物质上的享受。我更愿意用我的所学去帮助那些需要帮助的人。”
富商听了林羽的话,感到十分惊讶,但也对他更加敬重。他知道无法说服林羽,便送了一些书籍给林羽,然后离开了。
林羽依旧过着清苦的生活,他用自己学到的知识帮助村里的孩子们读书识字,教他们做人的道理。他还会为乡亲们排忧解难,调解邻里之间的矛盾。每当看到孩子们在自己的教导下不断进步,看到乡亲们的生活越来越好,他的心中就充满了喜悦。
有一年,村里遭遇了严重的旱灾,庄稼颗粒无收。村民们陷入了困境,许多人甚至面临着饥饿的威胁。林羽看在眼里,急在心里。他四处奔走,向附近的城镇求助。他用自己的学识和口才,说服了一些好心人捐赠粮食和物资给村里。在他的努力下,村民们终于度过了难关。
经过这次灾难,村民们对林羽更加感激和敬重。他们说:“林羽虽然贫穷,但他有着一颗善良的心,他安贫乐道,却用自己的力量帮助了我们大家。他是我们村里的骄傲。”
林羽并没有因为村民们的赞扬而骄傲自满,他依旧保持着谦逊的态度,继续过着安贫乐道的生活。他知道,真正的快乐不在于物质的丰富,而在于内心的满足和对真理的追求。他用自己的一生诠释了安贫乐道的真正含义,成为了人们心中的楷模,他的故事也在这片土地上代代流传。

英文: be content with poverty and devoted to things spiritual
法语: Être content de la pauvreté et s'engager dans les valeurs morales
西班牙语: Estar contento con la pobreza y complacer en la moral
俄语: Будь доволен бедностью и преклоняться перед нравственными ценностями
德语: Mit Armut zufrieden sein und sich für moralische Werte einsetzen
日语: 貧しさに安んじて道を楽しむ
葡萄牙语: Ser contente com a pobreza e se dedicar às coisas espirituais
意大利语: Essere contento della povertà e dedicarsi alle cose spirituali
阿拉伯语: راضٍ عن الفقر ومتفائلًا بالآداب العقلانية
印地语: गरीबी में संतोष करना और आध्यात्मिक मूल्यों के प्रति समर्पित रहना
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
评论