成语:《安忍无亲》
拼音:ān rěn wú qīn
繁体:安忍無親
安忍无亲的意思: 安心于做残忍的事情,因而无所谓亲人。指心肠残忍,不顾亲情。
用法: 作谓语、定语;指人残忍

近义词: 冷酷无情、惨无人道、六亲不认、铁石心肠、忍心害理
反义词: 温情脉脉、和蔼可亲、古道热肠、与人为善、骨肉情深
成语接龙: 亲痛仇快、快马加鞭、鞭长莫及、及瓜而代、代人捉刀、刀光剑影、影影绰绰、绰约多姿、姿意妄为、为富不仁、仁至义尽、尽善尽美、美意延年、年高德劭、劭令德善、善男信女、女中豪杰、杰骜不驯、驯龙伏虎、虎背熊腰
出处: 《左传·隐公四年》:“夫州吁阻兵而安忍。阻兵无众,安忍无亲,众叛亲离,难以济矣。”
造句: 1. 他为了自己的利益,做出这种安忍无亲的事情,实在让人不齿。
2. 那个暴君安忍无亲,百姓们生活在水深火热之中。
3. 此人安忍无亲,对自己的父母都如此绝情,更别提对他人了。
4. 他在商场上为了逐利,安忍无亲,不惜伤害合作伙伴。
5. 安忍无亲的人最终会被社会所唾弃。
6. 历史上有很多安忍无亲的统治者,导致了国家的灭亡。
7. 我们不能做安忍无亲的人,要懂得关爱身边的人。
8. 他安忍无亲的行为,让周围的人都对他敬而远之。
安忍无亲的成语故事:
在春秋时期,卫国的公子州吁是卫庄公的儿子。州吁从小就喜欢舞刀弄剑,性格十分骄横。卫庄公对他百般宠爱,不加管束,这使得州吁更加肆无忌惮。
当时,卫国有一位大臣名叫石碏,他为人正直,深知州吁的品行恶劣,将来必定会给国家带来祸患。于是,他多次劝谏卫庄公要对州吁严加管教,让他学习礼仪和道德规范。然而,卫庄公并没有把石碏的话放在心上,依旧对州吁放任自流。
后来,卫庄公去世,太子完继位,史称卫桓公。州吁对卫桓公的继位十分不满,他认为自己才应该是国君。于是,他暗中积蓄力量,准备发动叛乱,夺取王位。
州吁有一个心腹名叫石厚,是石碏的儿子。石厚与州吁狼狈为奸,帮助他出谋划策。为了实现自己的野心,州吁和石厚在民间招募了一批亡命之徒,组成了一支军队。他们日夜操练,等待着合适的时机。
终于,机会来了。卫桓公要前往洛邑去朝见周天子,州吁认为这是一个绝佳的时机。于是,他和石厚带领着军队在半路上埋伏起来,等卫桓公的车队一到,就发动了突然袭击。卫桓公毫无防备,被州吁杀害。州吁如愿以偿地登上了王位。
州吁虽然当上了国君,但他的行为引起了卫国百姓的强烈不满。他为了巩固自己的地位,不断地发动战争,企图通过对外战争来转移国内的矛盾。然而,这些战争并没有给他带来好处,反而让百姓们的生活更加困苦。
州吁的种种恶行让他失去了民心,国内的大臣们也对他心怀不满。石碏看到州吁如此倒行逆施,心中十分忧虑。他决定设计除掉州吁,挽救卫国。
石碏利用自己在卫国的威望和影响力,与陈国的国君取得了联系。他劝说陈国国君帮助他除掉州吁。陈国国君答应了石碏的请求,邀请州吁和石厚到陈国去。
州吁和石厚接到邀请后,以为是一个扩大自己势力的机会,便欣然前往。然而,他们一到陈国,就被陈国的士兵逮捕了。石碏派人到陈国,将州吁和石厚处死。
州吁的行为就是典型的安忍无亲。他为了自己的野心,杀害了自己的兄长,不顾亲情。在登上王位后,又不顾百姓的死活,肆意发动战争,导致民不聊生。他安心于做残忍的事情,最终众叛亲离,落得个身首异处的下场。这个故事告诉我们,一个人如果心肠残忍,不顾亲情和道义,最终是不会有好下场的。我们应该学会关爱他人,遵守道德和法律,做一个有良知、有爱心的人。
在现实生活中,我们也经常会遇到一些像州吁这样安忍无亲的人。他们为了自己的利益,不惜伤害别人,甚至是自己的亲人。这些人的行为不仅会给他人带来痛苦,也会破坏社会的和谐与稳定。我们要认清这些人的本质,远离他们,同时也要从州吁的故事中吸取教训,时刻警醒自己,不要走上错误的道路。
无论是在家庭中还是在社会上,亲情和友情都是非常重要的。我们应该珍惜身边的人,关心他们,爱护他们。当我们遇到困难时,亲人朋友会给予我们支持和帮助;当我们取得成功时,他们会与我们一起分享喜悦。而那些安忍无亲的人,往往会失去这些宝贵的情感,变得孤独和冷漠。
我们要以史为鉴,从州吁的故事中明白做人的道理。在面对利益的诱惑时,要坚守自己的道德底线,不做违背良心和亲情的事情。只有这样,我们才能在人生的道路上走得更加稳健,赢得他人的尊重和信任。

英文: Be cruel and have no regard for relatives.
法语: Être cruel et sans considération pour les proches.
西班牙语: Ser cruel y sin consideración por los parientes.
俄语: Будь жесток и не заботься о родственниках.
德语: Sein grausam und keine Rücksicht auf Verwandte nehmen.
日语: 残忍で親族を顧みない
葡萄牙语: Ser cruel e sem consideração pelos parentes.
意大利语: Essere crudele e senza riguardo per i parenti.
阿拉伯语: كونًا قاسيًا وبدون عناية بالأقارب.
印地语: क्रूर होना और रिश्तेदारों की परवाह न करना.
拼音:ān rěn wú qīn
繁体:安忍無親
安忍无亲的意思: 安心于做残忍的事情,因而无所谓亲人。指心肠残忍,不顾亲情。
用法: 作谓语、定语;指人残忍

近义词: 冷酷无情、惨无人道、六亲不认、铁石心肠、忍心害理
反义词: 温情脉脉、和蔼可亲、古道热肠、与人为善、骨肉情深
成语接龙: 亲痛仇快、快马加鞭、鞭长莫及、及瓜而代、代人捉刀、刀光剑影、影影绰绰、绰约多姿、姿意妄为、为富不仁、仁至义尽、尽善尽美、美意延年、年高德劭、劭令德善、善男信女、女中豪杰、杰骜不驯、驯龙伏虎、虎背熊腰
出处: 《左传·隐公四年》:“夫州吁阻兵而安忍。阻兵无众,安忍无亲,众叛亲离,难以济矣。”
造句: 1. 他为了自己的利益,做出这种安忍无亲的事情,实在让人不齿。
2. 那个暴君安忍无亲,百姓们生活在水深火热之中。
3. 此人安忍无亲,对自己的父母都如此绝情,更别提对他人了。
4. 他在商场上为了逐利,安忍无亲,不惜伤害合作伙伴。
5. 安忍无亲的人最终会被社会所唾弃。
6. 历史上有很多安忍无亲的统治者,导致了国家的灭亡。
7. 我们不能做安忍无亲的人,要懂得关爱身边的人。
8. 他安忍无亲的行为,让周围的人都对他敬而远之。
安忍无亲的成语故事:
在春秋时期,卫国的公子州吁是卫庄公的儿子。州吁从小就喜欢舞刀弄剑,性格十分骄横。卫庄公对他百般宠爱,不加管束,这使得州吁更加肆无忌惮。
当时,卫国有一位大臣名叫石碏,他为人正直,深知州吁的品行恶劣,将来必定会给国家带来祸患。于是,他多次劝谏卫庄公要对州吁严加管教,让他学习礼仪和道德规范。然而,卫庄公并没有把石碏的话放在心上,依旧对州吁放任自流。
后来,卫庄公去世,太子完继位,史称卫桓公。州吁对卫桓公的继位十分不满,他认为自己才应该是国君。于是,他暗中积蓄力量,准备发动叛乱,夺取王位。
州吁有一个心腹名叫石厚,是石碏的儿子。石厚与州吁狼狈为奸,帮助他出谋划策。为了实现自己的野心,州吁和石厚在民间招募了一批亡命之徒,组成了一支军队。他们日夜操练,等待着合适的时机。
终于,机会来了。卫桓公要前往洛邑去朝见周天子,州吁认为这是一个绝佳的时机。于是,他和石厚带领着军队在半路上埋伏起来,等卫桓公的车队一到,就发动了突然袭击。卫桓公毫无防备,被州吁杀害。州吁如愿以偿地登上了王位。
州吁虽然当上了国君,但他的行为引起了卫国百姓的强烈不满。他为了巩固自己的地位,不断地发动战争,企图通过对外战争来转移国内的矛盾。然而,这些战争并没有给他带来好处,反而让百姓们的生活更加困苦。
州吁的种种恶行让他失去了民心,国内的大臣们也对他心怀不满。石碏看到州吁如此倒行逆施,心中十分忧虑。他决定设计除掉州吁,挽救卫国。
石碏利用自己在卫国的威望和影响力,与陈国的国君取得了联系。他劝说陈国国君帮助他除掉州吁。陈国国君答应了石碏的请求,邀请州吁和石厚到陈国去。
州吁和石厚接到邀请后,以为是一个扩大自己势力的机会,便欣然前往。然而,他们一到陈国,就被陈国的士兵逮捕了。石碏派人到陈国,将州吁和石厚处死。
州吁的行为就是典型的安忍无亲。他为了自己的野心,杀害了自己的兄长,不顾亲情。在登上王位后,又不顾百姓的死活,肆意发动战争,导致民不聊生。他安心于做残忍的事情,最终众叛亲离,落得个身首异处的下场。这个故事告诉我们,一个人如果心肠残忍,不顾亲情和道义,最终是不会有好下场的。我们应该学会关爱他人,遵守道德和法律,做一个有良知、有爱心的人。
在现实生活中,我们也经常会遇到一些像州吁这样安忍无亲的人。他们为了自己的利益,不惜伤害别人,甚至是自己的亲人。这些人的行为不仅会给他人带来痛苦,也会破坏社会的和谐与稳定。我们要认清这些人的本质,远离他们,同时也要从州吁的故事中吸取教训,时刻警醒自己,不要走上错误的道路。
无论是在家庭中还是在社会上,亲情和友情都是非常重要的。我们应该珍惜身边的人,关心他们,爱护他们。当我们遇到困难时,亲人朋友会给予我们支持和帮助;当我们取得成功时,他们会与我们一起分享喜悦。而那些安忍无亲的人,往往会失去这些宝贵的情感,变得孤独和冷漠。
我们要以史为鉴,从州吁的故事中明白做人的道理。在面对利益的诱惑时,要坚守自己的道德底线,不做违背良心和亲情的事情。只有这样,我们才能在人生的道路上走得更加稳健,赢得他人的尊重和信任。

英文: Be cruel and have no regard for relatives.
法语: Être cruel et sans considération pour les proches.
西班牙语: Ser cruel y sin consideración por los parientes.
俄语: Будь жесток и не заботься о родственниках.
德语: Sein grausam und keine Rücksicht auf Verwandte nehmen.
日语: 残忍で親族を顧みない
葡萄牙语: Ser cruel e sem consideração pelos parentes.
意大利语: Essere crudele e senza riguardo per i parenti.
阿拉伯语: كونًا قاسيًا وبدون عناية بالأقارب.
印地语: क्रूर होना और रिश्तेदारों की परवाह न करना.
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
评论