首页 四字成语正文

班荆道故的意思解释_造句_反义词_近义词_成语故事

成语:《班荆道故》
拼音:bān jīng dào gù
繁体:班荊道故
班荆道故的意思: 班:铺开;荆:黄荆,一种落叶灌木;道:谈说;故:过去的事情。用荆铺在地上坐在上面谈说过去的事情。形容老朋友在路上碰到了,坐下来谈谈别后的情况。
用法: 作谓语、宾语;形容老朋友相遇

近义词: 促膝谈心、旧雨重逢、烹羊宰牛、班荆道旧
反义词: 视同陌路、失之交臂、避而不见
成语接龙: 故步自封、封官许愿、愿闻其详、详星拜斗、斗转星移、移花接木、木人石心、心花怒放、放浪形骸、骸兽食胎、胎死腹中、中流砥柱、柱天踏地、地老天荒、荒无人烟、烟消云散、散兵游勇、勇而无谋、谋财害命
出处: 《左传·襄公二十六年》:“伍举奔郑,将遂奔晋。声子将如晋,遇之于郑郊,班荆相与食,而言复故。”

造句: 1. 两位老友多年未见,今日在街头班荆道故,畅聊往昔,感慨万千。
2. 他们在异国他乡的街头班荆道故,回忆起家乡的点点滴滴,不禁湿了眼眶。
3. 几个老同学在母校门口班荆道故,共同回忆着校园里的美好时光。
4. 两位老战友在战场上分别多年,这次偶然相遇,立刻班荆道故,互相诉说着各自的经历。
5. 多年不见的发小在公园长椅上班荆道故,分享着彼此这些年的喜怒哀乐。
6. 旅途中,他遇到了昔日的同窗,两人班荆道故,聊得十分投机。
7. 两位文人墨客在山林中相遇,班荆道故,谈论着诗词歌赋。
8. 老友重逢,于庭院中班荆道故,仿佛时光又回到了从前。

班荆道故的成语故事:
  春秋时期,楚国的伍举与蔡国的声子是好朋友。伍举的岳父王子牟犯了罪,偷偷逃跑了。有人造谣说王子牟是伍举护送他逃走的。伍举害怕楚王听信谣言治他的罪,便匆忙带着一家老小逃到了郑国。在郑国,伍举举目无亲,生活十分艰难,而且他时刻担心楚王会派人来抓他,心里惶恐不安。他觉得在郑国也不是长久之计,便打算再逃到晋国去。
  而此时,声子正准备前往晋国。在郑国的郊外,两人不期而遇。他乡遇故知,这让他们既惊喜又感慨。可此时的郊外并没有可以休息交谈的地方,于是伍举便随手扯下路边的黄荆条,铺在地上,两人相对而坐。他们也顾不上地上的灰尘,就这样坐在荆条上,互相倾诉着别后的情况。
  声子听了伍举的遭遇后,十分同情他,安慰道:“伍兄,你先不要着急。以你的才能,无论到了哪个国家,都会受到重用的。但楚国失去了你这样的人才,实在是一大损失。我一定会想办法让你重回楚国,继续施展你的才华。”
  不久后,声子到楚国去办事。楚国的令尹子木问他:“晋国的大夫和楚国的大夫相比,哪个更贤能呢?”声子回答说:“晋国的人才并不比楚国多,但是晋国善于使用人才。很多有才能的楚国人都跑到了晋国,晋国依靠他们的计谋,多次在与楚国的争斗中占了上风。比如现在的伍举,他本是楚国的栋梁之才,却因为一些不实的谣言被迫逃到了晋国。如果他在晋国得到重用,将来必定会成为楚国的心腹大患。”
  子木听了,心中一惊,连忙问道:“那依你之见,我们该如何是好呢?”声子说:“应该把伍举请回楚国,让他为楚国效力。这样既能显示楚国的大度,又能避免伍举为他国所用。”子木觉得声子说得很有道理,便决定重新起用伍举。
  声子立刻派人到晋国给伍举送信,告诉他这个好消息。伍举得知后,十分激动,他日夜兼程赶回了楚国。回到楚国后,伍举受到了楚王的重用。
  后来,“班荆道故”这个成语就用来形容老朋友在路上相遇,坐下来畅叙旧情的情景。它体现了朋友之间深厚的情谊,即使在艰难的情况下,只要彼此相遇,依然能够坦诚相待,分享生活的酸甜苦辣。这种真挚的友情,在岁月的长河中熠熠生辉,成为了人们心中美好的向往。无论是在古代还是现代,朋友之间的情谊都是无比珍贵的。当我们在人生的道路上遇到挫折和困难时,朋友的一句安慰、一个鼓励,都能让我们重新振作起来。而“班荆道故”所传达的那种老友重逢、倾心交谈的场景,更是让人感受到了友情的温暖和力量。它提醒着我们要珍惜身边的朋友,在忙碌的生活中,不要忘记那些曾经与我们一同走过风雨的人。当有机会与老友相聚时,不妨像伍举和声子那样,班荆道故,让友情在交流中不断升华。
  在现代社会,人们的生活节奏越来越快,人与人之间的交流变得越来越少。很多朋友因为工作、生活等原因,渐渐失去了联系。然而,当偶然间与老友相遇时,那种熟悉的感觉依然会涌上心头。这时候,我们不妨停下匆忙的脚步,找个地方坐下来,像古人一样班荆道故,回忆那些美好的过往,感受友情的纯真和美好。也许,在这个过程中,我们会发现,那些曾经被我们忽略的友情,依然是我们生命中最宝贵的财富。
/
英文: sit on the grass and talk about old times
法语: S'asseoir sur l'herbe et parler des vieux temps
西班牙语: Sentarse en la hierba y hablar de los viejos tiempos
俄语: Сидеть на траве и говорить о старых временах
德语: Auf dem Gras sitzen und über alte Zeiten sprechen
日语: 草の上に座って昔のことを話す
葡萄牙语: Sentar - se na grama e falar sobre tempos antigos
意大利语: Sedersi sull'erba e parlare dei vecchi tempi
阿拉伯语: يجلس على العشب ويحدث عن الأوقات القديمة
印地语: घास पर बैठकर पुराने समय के बारे में बातें करना
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论