成语:《不见天日》
拼音:bù jiàn tiān rì
繁体:不見天日
不见天日的意思:比喻社会黑暗,见不到一点光明;也形容处境极端困苦,看不到希望。
用法:作谓语、定语;指看不到光明

近义词:暗无天日、漆黑一团、昏天黑地、天昏地暗、不见天日、阴霾密布、愁云惨淡、日月无光、深不见底、黑灯瞎火
反义词:重见天日、云开雾散、豁然开朗、晴空万里、阳光普照、拨云见日、朗朗乾坤、天朗气清、雨过天晴、光明磊落
成语接龙:日理万机、日新月异、日积月累、日薄西山、日久天长、日以继夜、日暮途穷、日月如梭、日臻完善、日甚一日、日中则昃、日月经天、日无暇晷、日升月恒、日削月割、日坐愁城、日东月西、日堙月塞、日异月殊、日不移晷
出处:宋·魏泰《东轩笔录》卷八:“福州之人,以为终世不见天日也,岂料端公赐问,然某尤为绛所苦者也。”
造句:1. 在那不见天日的旧社会,劳动人民过着牛马不如的生活。
2. 这座大山深处的小村庄,常年被云雾笼罩,仿佛不见天日。
3. 他被囚禁在地下室里,不见天日,身心受到了极大的摧残。
4. 腐败的官场让许多有才华的人感到不见天日,无法施展抱负。
5. 漫长的雨季里,城市仿佛被灰色笼罩,让人觉得不见天日。
6. 黑恶势力横行的地区,百姓生活在不见天日的恐惧之中。
7. 矿井下的工人在不见天日的环境中辛勤工作,为国家创造财富。
8. 那段不见天日的日子,她靠着坚定的信念才得以坚持下来。
9. 茂密的森林深处,光线微弱,几乎不见天日。
10. 封建礼教的束缚让许多女性一生都活在不见天日的压抑之中。
不见天日的成语故事: 南宋时期,福州有一位名叫陈绛的官员,他为人阴险狡诈,贪婪无度,在当地作威作福,百姓们对他恨之入骨。当时,福州有一位文人,因不愿与陈绛同流合污,遭到了他的迫害。陈绛不仅剥夺了他的官职,还将他囚禁在一个偏僻的小屋中,不许他与外界接触。
小屋坐落在深山老林里,四周被高大的树木环绕,阳光根本无法照射进来,屋内常年阴暗潮湿。文人每天只能透过狭小的窗户看到一小片灰蒙蒙的天空,日子过得异常艰难。他常常想起以前在京城为官时的情景,那时的他意气风发,心怀天下,希望能够为百姓做一些实事。可如今,他却被困在这不见天日的地方,前途一片渺茫。
有一天,一位曾经受过文人恩惠的老臣来到福州巡查,听说了文人的遭遇后,心中十分同情。他冒着风险,偷偷来到小屋看望文人。文人见到老臣,激动得热泪盈眶,他拉着老臣的手说:“福州之人,以为终世不见天日也,岂料端公赐问,然某尤为绛所苦者也。”意思是说,福州的百姓都觉得自己一辈子都见不到光明了,没想到您能来看我,我更是被陈绛害得苦不堪言啊!
老臣回去后,向朝廷揭发了陈绛的罪行。朝廷派人调查核实后,将陈绛革职查办。文人终于得以重见天日,他走出小屋,沐浴在温暖的阳光里,感慨万千。后来,“不见天日”这个成语就流传了下来,用来比喻社会黑暗,见不到一点光明;也形容处境极端困苦,看不到希望。
在历史的长河中,“不见天日”的情况时有发生。比如在元朝末年,统治者残暴无道,赋税繁重,百姓生活在水深火热之中,整个社会不见天日。朱元璋率领农民起义军,经过多年的征战,终于推翻了元朝的统治,建立了明朝,让百姓重新过上了安定的生活,可谓是重见天日。
在近代,中国也曾经历过一段不见天日的时期。鸦片战争后,西方列强纷纷入侵中国,签订了一系列不平等条约,中国人民陷入了半殖民地半封建社会的深渊。国家主权丧失,经济凋敝,民不聊生。无数仁人志士为了国家的独立和民族的解放,前仆后继,进行了艰苦卓绝的斗争。直到新中国成立,中国人民才真正站起来了,迎来了光明的未来。
“不见天日”不仅可以用来形容社会和时代,也可以用来形容个人的处境。比如有些人在人生的道路上遇到了重大的挫折,如事业失败、家庭破裂等,就会感到自己的生活不见天日,失去了前进的动力。但是,只要我们保持坚定的信念,勇于面对困难,积极寻求解决问题的方法,就一定能够走出困境,重见天日。正如古人所说:“山重水复疑无路,柳暗花明又一村。”无论遇到多么艰难的情况,我们都不要放弃希望,因为黑暗总会过去,光明终将到来。

英文:be deprived of light; live in darkness
法语:être privé de lumière; vivre dans les ténèbres
西班牙语:estar privado de luz; vivir en las tinieblas
俄语:быть лишенным света; жить в темноте
德语:ohne Tageslicht sein; in Dunkelheit leben
日语:光を失う; 暗闇の中で生活する
葡萄牙语:estar privado de luz; viver nas trevas
意大利语:essere privo di luce; vivere nelle tenebre
阿拉伯语:يُحرَمُهُ النورُ; يَعِيشُ فِي الظُّلُمَاتِ
印地语:प्रकाश से वंचित रहना; अंधकार में रहना
拼音:bù jiàn tiān rì
繁体:不見天日
不见天日的意思:比喻社会黑暗,见不到一点光明;也形容处境极端困苦,看不到希望。
用法:作谓语、定语;指看不到光明

近义词:暗无天日、漆黑一团、昏天黑地、天昏地暗、不见天日、阴霾密布、愁云惨淡、日月无光、深不见底、黑灯瞎火
反义词:重见天日、云开雾散、豁然开朗、晴空万里、阳光普照、拨云见日、朗朗乾坤、天朗气清、雨过天晴、光明磊落
成语接龙:日理万机、日新月异、日积月累、日薄西山、日久天长、日以继夜、日暮途穷、日月如梭、日臻完善、日甚一日、日中则昃、日月经天、日无暇晷、日升月恒、日削月割、日坐愁城、日东月西、日堙月塞、日异月殊、日不移晷
出处:宋·魏泰《东轩笔录》卷八:“福州之人,以为终世不见天日也,岂料端公赐问,然某尤为绛所苦者也。”
造句:1. 在那不见天日的旧社会,劳动人民过着牛马不如的生活。
2. 这座大山深处的小村庄,常年被云雾笼罩,仿佛不见天日。
3. 他被囚禁在地下室里,不见天日,身心受到了极大的摧残。
4. 腐败的官场让许多有才华的人感到不见天日,无法施展抱负。
5. 漫长的雨季里,城市仿佛被灰色笼罩,让人觉得不见天日。
6. 黑恶势力横行的地区,百姓生活在不见天日的恐惧之中。
7. 矿井下的工人在不见天日的环境中辛勤工作,为国家创造财富。
8. 那段不见天日的日子,她靠着坚定的信念才得以坚持下来。
9. 茂密的森林深处,光线微弱,几乎不见天日。
10. 封建礼教的束缚让许多女性一生都活在不见天日的压抑之中。
不见天日的成语故事: 南宋时期,福州有一位名叫陈绛的官员,他为人阴险狡诈,贪婪无度,在当地作威作福,百姓们对他恨之入骨。当时,福州有一位文人,因不愿与陈绛同流合污,遭到了他的迫害。陈绛不仅剥夺了他的官职,还将他囚禁在一个偏僻的小屋中,不许他与外界接触。
小屋坐落在深山老林里,四周被高大的树木环绕,阳光根本无法照射进来,屋内常年阴暗潮湿。文人每天只能透过狭小的窗户看到一小片灰蒙蒙的天空,日子过得异常艰难。他常常想起以前在京城为官时的情景,那时的他意气风发,心怀天下,希望能够为百姓做一些实事。可如今,他却被困在这不见天日的地方,前途一片渺茫。
有一天,一位曾经受过文人恩惠的老臣来到福州巡查,听说了文人的遭遇后,心中十分同情。他冒着风险,偷偷来到小屋看望文人。文人见到老臣,激动得热泪盈眶,他拉着老臣的手说:“福州之人,以为终世不见天日也,岂料端公赐问,然某尤为绛所苦者也。”意思是说,福州的百姓都觉得自己一辈子都见不到光明了,没想到您能来看我,我更是被陈绛害得苦不堪言啊!
老臣回去后,向朝廷揭发了陈绛的罪行。朝廷派人调查核实后,将陈绛革职查办。文人终于得以重见天日,他走出小屋,沐浴在温暖的阳光里,感慨万千。后来,“不见天日”这个成语就流传了下来,用来比喻社会黑暗,见不到一点光明;也形容处境极端困苦,看不到希望。
在历史的长河中,“不见天日”的情况时有发生。比如在元朝末年,统治者残暴无道,赋税繁重,百姓生活在水深火热之中,整个社会不见天日。朱元璋率领农民起义军,经过多年的征战,终于推翻了元朝的统治,建立了明朝,让百姓重新过上了安定的生活,可谓是重见天日。
在近代,中国也曾经历过一段不见天日的时期。鸦片战争后,西方列强纷纷入侵中国,签订了一系列不平等条约,中国人民陷入了半殖民地半封建社会的深渊。国家主权丧失,经济凋敝,民不聊生。无数仁人志士为了国家的独立和民族的解放,前仆后继,进行了艰苦卓绝的斗争。直到新中国成立,中国人民才真正站起来了,迎来了光明的未来。
“不见天日”不仅可以用来形容社会和时代,也可以用来形容个人的处境。比如有些人在人生的道路上遇到了重大的挫折,如事业失败、家庭破裂等,就会感到自己的生活不见天日,失去了前进的动力。但是,只要我们保持坚定的信念,勇于面对困难,积极寻求解决问题的方法,就一定能够走出困境,重见天日。正如古人所说:“山重水复疑无路,柳暗花明又一村。”无论遇到多么艰难的情况,我们都不要放弃希望,因为黑暗总会过去,光明终将到来。

英文:be deprived of light; live in darkness
法语:être privé de lumière; vivre dans les ténèbres
西班牙语:estar privado de luz; vivir en las tinieblas
俄语:быть лишенным света; жить в темноте
德语:ohne Tageslicht sein; in Dunkelheit leben
日语:光を失う; 暗闇の中で生活する
葡萄牙语:estar privado de luz; viver nas trevas
意大利语:essere privo di luce; vivere nelle tenebre
阿拉伯语:يُحرَمُهُ النورُ; يَعِيشُ فِي الظُّلُمَاتِ
印地语:प्रकाश से वंचित रहना; अंधकार में रहना
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论