成语:《桂殿兰宫》
拼音:guì diàn lán gōng
繁体:桂殿蘭宮
桂殿兰宫的意思:形容宫殿楼阁的华美雅致,多用桂、兰等香草名比喻建筑的芬芳高洁,常用来描绘帝王宫苑或神仙居所的壮丽景象。
用法:作宾语、定语

近义词:琼楼玉宇、玉楼金阁、雕梁画栋、画栋雕梁、富丽堂皇、美轮美奂、金碧辉煌、楼阁台榭、层楼叠榭、朱楼翠阁
反义词:蓬门荜户、茅茨土阶、穷巷陋室、土阶茅屋、家徒四壁、深宅大院(注:部分反义词侧重简陋居所,与“桂殿兰宫”的华丽形成对比)
成语接龙:宫车晏驾、宫邻金虎、宫墙重仞、宫移羽换、宫商角徵、宫车晚出、宫娥彩女、宫妆奁具、宫锦袍衫、宫悬之乐、宫阙万间、宫室台榭、宫壶仪范、宫傅旧恩、宫莺报晓、宫梅粉淡、宫漏沉沉、宫帘卷雨、宫槐叶落、宫柳依依
出处:唐·王勃《滕王阁序》:“鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。”
造句:1. 滕王阁序中“桂殿兰宫”一句,将江南园林的雅致与山水的灵秀完美融合。
2. 故宫博物院的太和殿虽不直接以“桂殿兰宫”为名,但其雕梁画栋间尽显皇家宫殿的恢宏气度。
3. 神话传说中的月宫常被描绘成桂殿兰宫的模样,云雾缭绕中透着仙气。
4. 园林设计师以“桂殿兰宫”为灵感,用桂花与兰草点缀亭台,营造出古典雅致的氛围。
5. 这幅古画中,远山含黛,近水含烟,山间隐约可见的楼阁宛如桂殿兰宫,引人无限遐想。
6. 他笔下的仙侠世界里,仙人居所多为桂殿兰宫,处处飘香,宛如人间仙境。
7. 度假村以“桂殿兰宫”为主题,木质建筑搭配兰草绿植,让游客体验归隐山林的宁静与奢华。
8. 历史文献中对唐代大明宫的记载,字里行间无不彰显着桂殿兰宫般的皇家气派。
9. 中秋之夜,望着明月,人们总会想起嫦娥居住的桂殿兰宫,寄托着对团圆的美好期盼。
10. 这位诗人擅长以“桂殿兰宫”等意象描绘盛世景象,其诗作充满浪漫主义色彩。
桂殿兰宫的成语故事: 大唐上元二年,洪州都督阎伯屿重修滕王阁,于九月初九宴饮宾客,广邀文人雅士作序以彰其盛。时年二十六岁的王勃,因探望父亲路经此地,亦受邀赴宴。当酒过三巡,阎公假意让女婿吴子章作序,实则欲借此炫耀其才。座中宾客皆心知肚明,纷纷推辞,唯有王勃年少气盛,接过纸笔从容应允。
阎公见状,虽面露不悦,却也暗自观察。王勃凝神片刻,笔走龙蛇,开篇便以“豫章故郡,洪都新府”起势,寥寥数语勾勒出洪州的地理形胜。当写到“鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势”一句时,满座皆惊。阎公抚须沉思:“桂殿兰宫”四字,既以桂兰之芬芳喻宫殿之高洁,又以“即冈峦之体势”点明建筑与山水的交融,可谓字字珠玑。
其实,王勃此句并非凭空杜撰。他曾游历长安,亲眼见过大明宫的宏伟:紫宸殿的鸱吻衔着金铃,含元殿的玉阶映着日光,宫墙下遍植桂树与兰草,风起时香气满溢,确有“桂殿兰宫”之景。而江南的园林更让他领悟到建筑与自然的和谐——滕王阁依赣江而建,西临梅岭,登楼远眺,只见岛屿萦回如青螺,冈峦起伏若游龙,宫殿楼阁顺势而建,恰如桂兰生于山岩,既显华贵,又不失自然之趣。
相传王勃写此句时,窗外恰有桂香飘入。他抬头望见庭中桂树,又想起《楚辞》中“桂栋兮兰橑”的句子,遂以“桂殿兰宫”喻滕王阁的雅致。阎公读至此处,不禁拍案叫绝:“此子落笔若有神助,‘桂殿兰宫’四字,不仅写尽楼阁之美,更暗合滕王李元婴喜好兰桂的雅趣!”原来滕王曾在宫中遍植桂兰,以表高洁之志,王勃此语既赞建筑,又颂其人,可谓一语双关。
宴罢,《滕王阁序》传遍江南,“桂殿兰宫”也成为描绘华美建筑的经典成语。后世文人凡写宫殿园林,多引此句,如李白“屈平词赋悬日月,楚王台榭空山丘”,虽未直接用典,却暗含对“桂殿兰宫”式建筑兴衰的感慨;杜甫“楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子”,亦是化用其意境描绘仙境。
千年后的今日,滕王阁几经重建,虽不复当年原貌,但“桂殿兰宫”的意境仍通过文字流传。每当游人登楼,读起这千古名句,仿佛仍能看见少年王勃挥毫泼墨的身影,听见赣江上传来的渔舟唱晚,更能感受到中华文化中“建筑与自然共生”的审美智慧——桂殿兰宫不仅是一座宫殿,更是中国人对美好生活的向往,对雅致与壮阔的永恒追求。
从长安的大明宫到江南的滕王阁,从神话中的月宫到现实的园林,“桂殿兰宫”早已超越建筑本身,成为一个文化符号,承载着文人墨客的情思,也见证着中华文明的璀璨与辉煌。它告诉我们:真正的华美,不在于雕梁画栋的堆砌,而在于自然与人文的和谐,正如桂生于山、兰出于谷,唯有扎根大地,方能绽放永恒的芬芳。

英文:laurel halls and orchid palaces (a poetic description of magnificent buildings)
法语:palais de laurier et de orchidee (description poétique de bâtiments magnifiques)
西班牙语:palacios de laurel y orquídea (descripción poética de edificios magníficos)
俄语:лавровые дворцы и орхидные палаты (поэтическое описание величественных зданий)
德语: Lorbeerkirchen und Orchideenpaläste (poetische Beschreibung prachtvoller Gebäude)
日语:桂殿蘭宮(けいでんらんきゅう、華麗な建物を表す詩的表現)
葡萄牙语:palácios de louro e orquídea (descrição poética de edifícios magníficos)
意大利语:palazzi di alloro e orchidee (descrizione poetica di edifici magnifici)
阿拉伯语:قصور اللوريا والورقية (وصف شعري للمباني العظمى)
印地语:लॉरल हॉल्स और ऑर्किड पैलेस (शानदार इमारतों का काव्यात्मक वर्णन)
拼音:guì diàn lán gōng
繁体:桂殿蘭宮
桂殿兰宫的意思:形容宫殿楼阁的华美雅致,多用桂、兰等香草名比喻建筑的芬芳高洁,常用来描绘帝王宫苑或神仙居所的壮丽景象。
用法:作宾语、定语

近义词:琼楼玉宇、玉楼金阁、雕梁画栋、画栋雕梁、富丽堂皇、美轮美奂、金碧辉煌、楼阁台榭、层楼叠榭、朱楼翠阁
反义词:蓬门荜户、茅茨土阶、穷巷陋室、土阶茅屋、家徒四壁、深宅大院(注:部分反义词侧重简陋居所,与“桂殿兰宫”的华丽形成对比)
成语接龙:宫车晏驾、宫邻金虎、宫墙重仞、宫移羽换、宫商角徵、宫车晚出、宫娥彩女、宫妆奁具、宫锦袍衫、宫悬之乐、宫阙万间、宫室台榭、宫壶仪范、宫傅旧恩、宫莺报晓、宫梅粉淡、宫漏沉沉、宫帘卷雨、宫槐叶落、宫柳依依
出处:唐·王勃《滕王阁序》:“鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。”
造句:1. 滕王阁序中“桂殿兰宫”一句,将江南园林的雅致与山水的灵秀完美融合。
2. 故宫博物院的太和殿虽不直接以“桂殿兰宫”为名,但其雕梁画栋间尽显皇家宫殿的恢宏气度。
3. 神话传说中的月宫常被描绘成桂殿兰宫的模样,云雾缭绕中透着仙气。
4. 园林设计师以“桂殿兰宫”为灵感,用桂花与兰草点缀亭台,营造出古典雅致的氛围。
5. 这幅古画中,远山含黛,近水含烟,山间隐约可见的楼阁宛如桂殿兰宫,引人无限遐想。
6. 他笔下的仙侠世界里,仙人居所多为桂殿兰宫,处处飘香,宛如人间仙境。
7. 度假村以“桂殿兰宫”为主题,木质建筑搭配兰草绿植,让游客体验归隐山林的宁静与奢华。
8. 历史文献中对唐代大明宫的记载,字里行间无不彰显着桂殿兰宫般的皇家气派。
9. 中秋之夜,望着明月,人们总会想起嫦娥居住的桂殿兰宫,寄托着对团圆的美好期盼。
10. 这位诗人擅长以“桂殿兰宫”等意象描绘盛世景象,其诗作充满浪漫主义色彩。
桂殿兰宫的成语故事: 大唐上元二年,洪州都督阎伯屿重修滕王阁,于九月初九宴饮宾客,广邀文人雅士作序以彰其盛。时年二十六岁的王勃,因探望父亲路经此地,亦受邀赴宴。当酒过三巡,阎公假意让女婿吴子章作序,实则欲借此炫耀其才。座中宾客皆心知肚明,纷纷推辞,唯有王勃年少气盛,接过纸笔从容应允。
阎公见状,虽面露不悦,却也暗自观察。王勃凝神片刻,笔走龙蛇,开篇便以“豫章故郡,洪都新府”起势,寥寥数语勾勒出洪州的地理形胜。当写到“鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势”一句时,满座皆惊。阎公抚须沉思:“桂殿兰宫”四字,既以桂兰之芬芳喻宫殿之高洁,又以“即冈峦之体势”点明建筑与山水的交融,可谓字字珠玑。
其实,王勃此句并非凭空杜撰。他曾游历长安,亲眼见过大明宫的宏伟:紫宸殿的鸱吻衔着金铃,含元殿的玉阶映着日光,宫墙下遍植桂树与兰草,风起时香气满溢,确有“桂殿兰宫”之景。而江南的园林更让他领悟到建筑与自然的和谐——滕王阁依赣江而建,西临梅岭,登楼远眺,只见岛屿萦回如青螺,冈峦起伏若游龙,宫殿楼阁顺势而建,恰如桂兰生于山岩,既显华贵,又不失自然之趣。
相传王勃写此句时,窗外恰有桂香飘入。他抬头望见庭中桂树,又想起《楚辞》中“桂栋兮兰橑”的句子,遂以“桂殿兰宫”喻滕王阁的雅致。阎公读至此处,不禁拍案叫绝:“此子落笔若有神助,‘桂殿兰宫’四字,不仅写尽楼阁之美,更暗合滕王李元婴喜好兰桂的雅趣!”原来滕王曾在宫中遍植桂兰,以表高洁之志,王勃此语既赞建筑,又颂其人,可谓一语双关。
宴罢,《滕王阁序》传遍江南,“桂殿兰宫”也成为描绘华美建筑的经典成语。后世文人凡写宫殿园林,多引此句,如李白“屈平词赋悬日月,楚王台榭空山丘”,虽未直接用典,却暗含对“桂殿兰宫”式建筑兴衰的感慨;杜甫“楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子”,亦是化用其意境描绘仙境。
千年后的今日,滕王阁几经重建,虽不复当年原貌,但“桂殿兰宫”的意境仍通过文字流传。每当游人登楼,读起这千古名句,仿佛仍能看见少年王勃挥毫泼墨的身影,听见赣江上传来的渔舟唱晚,更能感受到中华文化中“建筑与自然共生”的审美智慧——桂殿兰宫不仅是一座宫殿,更是中国人对美好生活的向往,对雅致与壮阔的永恒追求。
从长安的大明宫到江南的滕王阁,从神话中的月宫到现实的园林,“桂殿兰宫”早已超越建筑本身,成为一个文化符号,承载着文人墨客的情思,也见证着中华文明的璀璨与辉煌。它告诉我们:真正的华美,不在于雕梁画栋的堆砌,而在于自然与人文的和谐,正如桂生于山、兰出于谷,唯有扎根大地,方能绽放永恒的芬芳。

英文:laurel halls and orchid palaces (a poetic description of magnificent buildings)
法语:palais de laurier et de orchidee (description poétique de bâtiments magnifiques)
西班牙语:palacios de laurel y orquídea (descripción poética de edificios magníficos)
俄语:лавровые дворцы и орхидные палаты (поэтическое описание величественных зданий)
德语: Lorbeerkirchen und Orchideenpaläste (poetische Beschreibung prachtvoller Gebäude)
日语:桂殿蘭宮(けいでんらんきゅう、華麗な建物を表す詩的表現)
葡萄牙语:palácios de louro e orquídea (descrição poética de edifícios magníficos)
意大利语:palazzi di alloro e orchidee (descrizione poetica di edifici magnifici)
阿拉伯语:قصور اللوريا والورقية (وصف شعري للمباني العظمى)
印地语:लॉरल हॉल्स और ऑर्किड पैलेस (शानदार इमारतों का काव्यात्मक वर्णन)
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论