成语:《虎步龙行》
拼音:hǔ bù lóng xíng
繁体:虎步龍行
虎步龙行的意思:原形容帝王的仪态不凡,后也形容将军的英武姿态,行走时像老虎迈步、蛟龙游动一样稳健威武,气势非凡。
用法:作谓语、宾语、定语;形容人行走时的姿态威武雄壮。

近义词:龙行虎步、昂首阔步、高视阔步、英姿飒爽、威风凛凛、气宇轩昂、器宇轩昂、神采奕奕、精神抖擞、容光焕发
反义词:步履蹒跚、蜗行牛步、踉踉跄跄、举步维艰、步履维艰、慢条斯理、鹅行鸭步、没精打采、萎靡不振、垂头丧气
成语接龙:行家里手、行云流水、行尸走肉、行将就木、行之有效、行色匆匆、行不胜衣、行侠仗义、行思坐想、行成于思、行远自迩、行不苟合、行同狗彘、行步如飞、行藏用舍、行古志今、行号巷哭、行将就木、行若无事
出处:三国·魏·曹植《七启》:“虎步龙行,声振天地。”
造句:1. 将军虎步龙行地走上点将台,全军将士顿时肃然起敬。
2. 这位老艺术家虎步龙行,虽已年过八旬,却依旧精神矍铄。
3. 阅兵仪式上,国旗手们虎步龙行,展现出军人的飒爽英姿。
4. 他虎步龙行地走进会议室,强大的气场让在场所有人都安静下来。
5. 武侠小说中的侠客往往虎步龙行,尽显江湖儿女的豪迈气概。
6. 登山队员们虎步龙行,向着顶峰发起最后的冲击。
7. 舞台上的京剧名角虎步龙行,一亮相便赢得满堂喝彩。
8. 这位企业家虎步龙行,在商场上纵横捭阖,成就了一番事业。
9. 仪仗队员们虎步龙行,护卫着国旗缓缓升起。
10. 他虎步龙行地走在乡间小路上,仿佛整个世界都在他的脚下。
虎步龙行的成语故事: 东汉末年,天下大乱,群雄并起。在众多诸侯中,曹操挟天子以令诸侯,势力日益壮大。其子曹植,自幼聪慧,才华横溢,不仅在文学上成就斐然,更有着远大的政治抱负。他渴望能够像古代的贤明君主一样,统一天下,造福百姓。
一日,曹植在书房中阅读古籍,看到《周易》中“天行健,君子以自强不息”的句子,心中感慨万千。他想,作为皇室子弟,自己肩负着匡扶社稷的重任,必须要有非凡的气度和威严。于是,他决定效仿古代的帝王,注重自己的言行举止,培养王者之风。
曹植开始每日练习行走的姿态。他观察老虎的步伐,沉稳有力,每一步都充满了力量和威严;他又观察蛟龙在水中游动的姿态,蜿蜒矫健,灵活而不失庄重。他将两者的特点融合在一起,创造出一种独特的行走方式——虎步龙行。
起初,曹植练习得并不顺利,常常因为步伐不协调而摔倒。但他并没有气馁,而是坚持不懈地练习。他每天天不亮就起床,在庭院中来回踱步,揣摩虎步龙行的精髓。渐渐地,他的步伐变得越来越稳健,越来越有气势。
有一次,曹操在铜雀台设宴,邀请了众多文臣武将。席间,曹操让曹植即兴赋诗。曹植虎步龙行地走到台前,从容不迫地吟出了著名的《七启》。诗中“虎步龙行,声振天地”一句,生动地描绘了帝王的威严和气魄,也展现了曹植自己的远大志向。众人听后,无不惊叹于曹植的才华和气势。曹操更是对他赞赏有加,认为他有帝王之相。
随着时间的推移,曹植的虎步龙行之姿越来越闻名。人们都说,看到曹植行走的姿态,就仿佛看到了一位未来的君主。虽然曹植最终没有成为皇帝,但他创造的虎步龙行这一成语,却流传了下来,成为形容人仪态威严、气势非凡的常用词语。
在历史的长河中,虎步龙行不仅被用来形容帝王将相,也被用来赞美那些有着远大志向、非凡气度的英雄豪杰。它代表着一种积极向上、勇往直前的精神,激励着一代又一代的人们追求卓越,成就非凡的人生。无论是在战场上浴血奋战的将军,还是在商场上叱咤风云的企业家,亦或是在艺术舞台上大放异彩的表演者,只要他们拥有虎步龙行的气势和精神,就一定能够在自己的领域中取得辉煌的成就。
如今,虎步龙行这一成语已经深深地融入了中华文化之中,成为了中华民族精神的一部分。它提醒着我们,无论面对多大的困难和挑战,都要保持坚定的信念和昂扬的斗志,以虎步龙行之势,勇往直前,开创属于自己的美好未来。

英文:walk like a tiger and move like a dragon (describing a majestic gait)
法语:Marcher comme un tigre et se mouvoir comme un dragon (décrivant une allure majestueuse)
西班牙语:caminar como un tigre y moverse como un dragón (describiendo una andadura majestuosa)
俄语:ходить как тигр и двигаться как дракон (описывая величественный поход)
德语:wie ein Tiger gehen und wie ein Drache sich bewegen (beschreibend eine majestätische Gangart)
日语:虎のように歩き、竜のように動く(威容ある歩き方を形容する)
葡萄牙语:andar como um tigre e se mover como um dragão (descrevendo uma andatura majestosa)
意大利语:camminare come una tigre e muoversi come un drago (descriendo un passo maestoso)
阿拉伯语:يسير مثل النمر ويمشي مثل التنين (يصف نهجًا عظيمًا)
印地语:बाघ की तरह चलो और ड्रैगन की तरह चलो (एक शानदार लक्ष्य का वर्णन करते हुए)
拼音:hǔ bù lóng xíng
繁体:虎步龍行
虎步龙行的意思:原形容帝王的仪态不凡,后也形容将军的英武姿态,行走时像老虎迈步、蛟龙游动一样稳健威武,气势非凡。
用法:作谓语、宾语、定语;形容人行走时的姿态威武雄壮。

近义词:龙行虎步、昂首阔步、高视阔步、英姿飒爽、威风凛凛、气宇轩昂、器宇轩昂、神采奕奕、精神抖擞、容光焕发
反义词:步履蹒跚、蜗行牛步、踉踉跄跄、举步维艰、步履维艰、慢条斯理、鹅行鸭步、没精打采、萎靡不振、垂头丧气
成语接龙:行家里手、行云流水、行尸走肉、行将就木、行之有效、行色匆匆、行不胜衣、行侠仗义、行思坐想、行成于思、行远自迩、行不苟合、行同狗彘、行步如飞、行藏用舍、行古志今、行号巷哭、行将就木、行若无事
出处:三国·魏·曹植《七启》:“虎步龙行,声振天地。”
造句:1. 将军虎步龙行地走上点将台,全军将士顿时肃然起敬。
2. 这位老艺术家虎步龙行,虽已年过八旬,却依旧精神矍铄。
3. 阅兵仪式上,国旗手们虎步龙行,展现出军人的飒爽英姿。
4. 他虎步龙行地走进会议室,强大的气场让在场所有人都安静下来。
5. 武侠小说中的侠客往往虎步龙行,尽显江湖儿女的豪迈气概。
6. 登山队员们虎步龙行,向着顶峰发起最后的冲击。
7. 舞台上的京剧名角虎步龙行,一亮相便赢得满堂喝彩。
8. 这位企业家虎步龙行,在商场上纵横捭阖,成就了一番事业。
9. 仪仗队员们虎步龙行,护卫着国旗缓缓升起。
10. 他虎步龙行地走在乡间小路上,仿佛整个世界都在他的脚下。
虎步龙行的成语故事: 东汉末年,天下大乱,群雄并起。在众多诸侯中,曹操挟天子以令诸侯,势力日益壮大。其子曹植,自幼聪慧,才华横溢,不仅在文学上成就斐然,更有着远大的政治抱负。他渴望能够像古代的贤明君主一样,统一天下,造福百姓。
一日,曹植在书房中阅读古籍,看到《周易》中“天行健,君子以自强不息”的句子,心中感慨万千。他想,作为皇室子弟,自己肩负着匡扶社稷的重任,必须要有非凡的气度和威严。于是,他决定效仿古代的帝王,注重自己的言行举止,培养王者之风。
曹植开始每日练习行走的姿态。他观察老虎的步伐,沉稳有力,每一步都充满了力量和威严;他又观察蛟龙在水中游动的姿态,蜿蜒矫健,灵活而不失庄重。他将两者的特点融合在一起,创造出一种独特的行走方式——虎步龙行。
起初,曹植练习得并不顺利,常常因为步伐不协调而摔倒。但他并没有气馁,而是坚持不懈地练习。他每天天不亮就起床,在庭院中来回踱步,揣摩虎步龙行的精髓。渐渐地,他的步伐变得越来越稳健,越来越有气势。
有一次,曹操在铜雀台设宴,邀请了众多文臣武将。席间,曹操让曹植即兴赋诗。曹植虎步龙行地走到台前,从容不迫地吟出了著名的《七启》。诗中“虎步龙行,声振天地”一句,生动地描绘了帝王的威严和气魄,也展现了曹植自己的远大志向。众人听后,无不惊叹于曹植的才华和气势。曹操更是对他赞赏有加,认为他有帝王之相。
随着时间的推移,曹植的虎步龙行之姿越来越闻名。人们都说,看到曹植行走的姿态,就仿佛看到了一位未来的君主。虽然曹植最终没有成为皇帝,但他创造的虎步龙行这一成语,却流传了下来,成为形容人仪态威严、气势非凡的常用词语。
在历史的长河中,虎步龙行不仅被用来形容帝王将相,也被用来赞美那些有着远大志向、非凡气度的英雄豪杰。它代表着一种积极向上、勇往直前的精神,激励着一代又一代的人们追求卓越,成就非凡的人生。无论是在战场上浴血奋战的将军,还是在商场上叱咤风云的企业家,亦或是在艺术舞台上大放异彩的表演者,只要他们拥有虎步龙行的气势和精神,就一定能够在自己的领域中取得辉煌的成就。
如今,虎步龙行这一成语已经深深地融入了中华文化之中,成为了中华民族精神的一部分。它提醒着我们,无论面对多大的困难和挑战,都要保持坚定的信念和昂扬的斗志,以虎步龙行之势,勇往直前,开创属于自己的美好未来。

英文:walk like a tiger and move like a dragon (describing a majestic gait)
法语:Marcher comme un tigre et se mouvoir comme un dragon (décrivant une allure majestueuse)
西班牙语:caminar como un tigre y moverse como un dragón (describiendo una andadura majestuosa)
俄语:ходить как тигр и двигаться как дракон (описывая величественный поход)
德语:wie ein Tiger gehen und wie ein Drache sich bewegen (beschreibend eine majestätische Gangart)
日语:虎のように歩き、竜のように動く(威容ある歩き方を形容する)
葡萄牙语:andar como um tigre e se mover como um dragão (descrevendo uma andatura majestosa)
意大利语:camminare come una tigre e muoversi come un drago (descriendo un passo maestoso)
阿拉伯语:يسير مثل النمر ويمشي مثل التنين (يصف نهجًا عظيمًا)
印地语:बाघ की तरह चलो और ड्रैगन की तरह चलो (एक शानदार लक्ष्य का वर्णन करते हुए)
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论