首页 四字成语正文

一气呵成的意思解释_造句_反义词_近义词_成语故事

成语:《一气呵成》
拼音:yī qì hē chéng
繁体:一氣呵成
一气呵成的意思:形容文章结构紧凑,文气连贯;也比喻做一件事安排紧凑,迅速不间断地完成。
用法:作谓语、定语、状语;指不间断地完成
/
近义词:一鼓作气、挥洒自如、行云流水、趁热打铁、一气浑成
反义词:断断续续、半途而废、分崩离析、零敲碎打、东拉西扯
成语接龙:成千上万、成竹在胸、成人之美、成家立业、成群结队、成败得失、成双成对、成千上万、成仁取义、成事不说、成名成家、成算在心、成佛作祖、成己成物、成群逐队、成年累月、成群结党、成败利钝、成败论人
出处:明·胡应麟《诗薮·近体中》:“若‘风急天高’,则一篇之中句句皆律,一句之中字字皆律,而实一意贯串,一气呵成。”

造句:1. 他拿起笔,略一思索,便~地写下了这篇文章。
2. 这项工程在大家的努力下,~提前完成了任务。
3. 这幅画从构思到完成,他~,没有丝毫停顿。
4. 演讲者思路清晰,~地阐述了自己的观点,赢得阵阵掌声。
5. 老师傅手艺精湛,这尊木雕在他手中~,栩栩如生
6. 这首乐曲旋律流畅,情感饱满,演奏者~,令人陶醉。
7. 他凭借顽强的毅力,~跑完了全程马拉松。
8. 整个活动策划周密,执行过程~,取得了圆满成功。

一气呵成的成语故事: 清代乾隆年间,江南有位名噪一时的才子叫沈德潜。他自幼饱读诗书,尤擅诗文创作,但其科举之路却异常坎坷,直到六十多岁才考中进士。沈德潜为人谦逊,即便晚年得官,也始终保持着对文学的赤诚之心。
一日,乾隆皇帝南巡,听闻沈德潜的才名,便召他进殿赋诗。当时正值盛夏,御花园中荷花盛开,乾隆指着池中荷花,命他以“荷”为题作诗一首。沈德潜略一沉吟,便躬身应诺。只见他取过纸笔,凝神片刻,随即下笔如飞。笔锋在宣纸上游走,墨色浓淡相宜,诗句如清泉般汩汩流出,没有丝毫停顿。不过一炷香的功夫,一首七言律诗便已写就。
乾隆接过诗稿,只见诗中写道:“翠盖红妆映日鲜,田田叶叶满池边。露凝玉盏擎仙掌,风送清香到御筵。不染污泥君子品,自甘淡泊达人贤。写生莫笑天机浅,一气呵成便是仙。”诗中不仅描绘了荷花的娇艳形态,更赞颂了其高洁品性,最后一句“一气呵成便是仙”更是巧妙点题,既暗指作诗过程的流畅,又暗含对自身创作的自信。
乾隆读罢,龙颜大悦,赞道:“爱卿此诗,字字珠玑,意境深远,且通篇一气呵成,毫无雕琢之感,真乃大手笔也!”沈德潜连忙谢恩:“陛下谬赞,臣不过是触景生情,有感而发罢了。”乾隆笑道:“此等才情,非一日之功。朕听闻你作诗素来注重‘意贯始终’,今日一见,果然名不虚传。”
其实,沈德潜的“一气呵成”并非偶然。他早年创作时,常常为了一句诗、一个字反复推敲,甚至彻夜不眠。后来他发现,真正的好文章应当如行云流水,自然天成。于是他开始注重培养自己的“文气”,每日清晨都会登山远眺,感受天地自然之灵气,夜晚则静坐书房,梳理思绪,将所见所感融会贯通。久而久之,他的文笔愈发流畅,创作时往往能心有所感,笔随意走,达到“意到笔随,一气呵成”的境界。
有一次,沈德潜为友人撰写一篇寿序。当时友人已至古稀之年,一生历经坎坷却始终乐观豁达。沈德潜与友人相交甚笃,对其生平事迹了如指掌。他在动笔前,先是闭目沉思,将友人的一生事迹在脑海中梳理成一条线索,从少年苦读、中年奋斗到晚年归隐,每个阶段的重要事件和人物情感都清晰浮现。随后,他睁开双眼,提起笔来,文思如泉涌,从开篇的祝福到中间的叙事,再到结尾的感慨,洋洋洒洒数千言,一气呵成。写成之后,他自己通读一遍,竟未改一字。友人得到寿序后,感动不已,称赞道:“沈兄此作,不仅记录了我的生平,更道出了我的心声,字字句句皆如我亲历,实乃一气呵成之佳作!”
沈德潜的创作理念和实践,生动诠释了“一气呵成”的真谛。它不仅是一种写作技巧,更是一种对事物整体把握和内在逻辑的深刻理解。无论是作诗、作文,还是做其他事情,只有做到心中有数,思路清晰,方能如行云流水般一气呵成,成就完美之作。如今,“一气呵成”这一成语已深深融入中华文化之中,激励着人们在追求目标的道路上,保持专注与连贯,以高效的行动实现梦想。
/
英文:accomplish in one go; finish at a stretch
法语:accomplir d'une traite; terminer d'un seul coup
西班牙语:lograr de una sola vez; terminar de un tirón
俄语:осуществить за один раз; закончить за один присест
德语:in einem durchgehenden Arbeitsgang vollenden; auf einen Rutsch beenden
日语:一気呵成(いっきかせい)
葡萄牙语:concluir de uma só vez; terminar de um só golpe
意大利语:compiere in un colpo solo; finire d'un fiato
阿拉伯语:إنجاز الأمر في محاولة واحدة; الانتهاء من الأمر بلا توقف
印地语:एक बार में पूरा करना; बिना रुके समाप्त करना
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论