首页 四字成语正文

梁上君子的意思解释_造句_反义词_近义词_成语故事

成语:《梁上君子》
拼音:liáng shàng jūn zǐ
繁体:梁上君子
梁上君子的意思:原指躲在梁上的君子,后泛指窃贼,即偷偷摸摸潜入他人家中盗取财物的人。该成语带有一定的委婉或讽刺意味,不直接称“小偷”而以“君子”反讽其行为。
用法:作主语、宾语、定语;指窃贼。
/
近义词:偷鸡摸狗、鼠窃狗盗、穿窬之盗、作奸犯科、顺手牵羊、鸡鸣狗盗、梁上君子、监守自盗、偷东摸西、鼠窃狗偷
反义词:正人君子、志士仁人、光明磊落德高望重、堂堂正正、廉洁奉公、两袖清风、高风亮节、大公无私、光明正大
成语接龙:子虚乌有、子丑寅卯、子承父业、子女玉帛、子为父隐、子夏悬鹑、子孝父慈、子子孙孙、子虚乌有、子丑寅卯、子承父业、子女玉帛、子为父隐、子夏悬鹑、子孝父慈、子子孙孙、子虚乌有、子丑寅卯、子承父业
出处:南朝·宋·范晔《后汉书·陈寔传》:“时岁荒民俭,有盗夜入其室,止于梁上。寔阴见,乃起自整拂,呼命子孙,正色训之曰:‘夫人不可不自勉。不善之人未必本恶,习以性成,遂至于此。梁上君子者是矣!’盗大惊,自投于地,稽颡归罪。”

造句:1. 深夜时分,那户人家遭遇了梁上君子,家中少量现金被盗。
2. 他为人正直,却不料自己家中竟进了梁上君子,不禁感叹治安疏漏。
3. 古人常用“梁上君子”婉指窃贼,体现了语言的含蓄之妙。
4. 小区加强安保后,梁上君子便销声匿迹,居民们终于安心。
5. 这篇小说中,梁上君子的形象被刻画得入木三分,令人又恨又怜。
6. 他因生活所迫沦为梁上君子,被捕后追悔莫及。
7. 墙上的警示标语“梁上君子莫入”,让小偷望而却步。
8. 父亲常告诫我们:“做人需光明磊落,莫学梁上君子苟且偷生。”
9. 警方通过监控迅速锁定了那名梁上君子,三天后将其抓获。
10. 虽是梁上君子,他却在偷得财物后留下字条致歉,行为颇为反常。

梁上君子的成语故事: 东汉时期,颍川郡有位名士名叫陈寔,字仲弓,他为人正直宽厚,深受乡邻敬重。陈寔不仅学识渊博,更以仁德教化百姓著称,即便面对犯错之人,也主张“以德服人”,而非苛责惩罚。
某年,当地遭遇大旱,庄稼歉收,百姓生活困苦。一天夜里,陈寔家中潜入了一名小偷。那小偷见陈家陈设简朴,便躲在屋梁上,想等夜深人静时再行窃。不料,陈寔早已察觉梁上有动静,却并未声张。他悄悄起身,整理好衣衫,然后把子孙们都叫到堂屋,严肃地教导道:“人这一生,必须时刻勉励自己向善。有些品行不端的人,未必生来就是恶人,往往是因为长期沾染恶习,才逐渐堕落至此。就像现在躲在梁上的这位‘君子’,想必也是因贫困所迫,才走上了这条路啊!”
梁上的小偷听了这番话,又惊又愧。他没想到陈寔竟未直接揭穿,反而以“君子”相称,更点出自己“习以性成”的无奈。小偷深受触动,当即从梁上跳下来,跪在地上磕头认罪,哭着说:“小人一时糊涂,因家中妻儿挨饿,才铤而走险,望陈公恕罪!”
陈寔扶起小偷,见他衣衫褴褛、面黄肌瘦,叹了口气说:“我看你并非恶人,只是被生活所逼。你若能改过自新,凭双手劳作谋生,何至于此?”随后,陈寔不仅没有报官,反而取来两匹绢帛和一些粮食,递给小偷:“这些你拿去,补贴家用,从此好好做人,莫再行窃。”
小偷接过东西,感激涕零,对陈寔叩首百遍,发誓永不再犯。此事传开后,乡邻无不敬佩陈寔的仁德,而“梁上君子”一词也从此流传下来,成为对窃贼的委婉称呼。陈寔以宽容之心感化小偷的故事,更被后世传为美谈,体现了古人“以德化人”的智慧与胸襟。
后来,“梁上君子”逐渐从最初的典故演变为固定成语,虽字面称“君子”,实则讽刺行为不端之人。但陈寔的故事也提醒世人:面对错误,苛责不如教化,宽容与引导或许更能唤醒人心深处的善念。即便是“梁上君子”,也可能在善意的感召下重拾良知,这正是中华文化中“仁”与“恕”的深刻体现。
如今,“梁上君子”已成为汉语中极具特色的成语,它既保留了典故的历史痕迹,又以幽默反讽的方式警示世人:若行苟且之事,纵以“君子”自居,也终究难掩其丑。而陈寔的智慧,则如一盏明灯,跨越千年,仍在启迪着人们以宽容与仁德对待他人,以自省与向善要求自己。
/
英文:a gentleman on the beam (a euphemism for a thief)
法语:gentleman sur la poutre (euphémisme pour un voleur)
西班牙语:señor en el trave (eufemismo para un ladrón)
俄语:провожник на балке (евфемизм для вора)
德语:Edler auf der Balken (Euphemismus für einen Dieb)
日语:梁上の君子(はりじょうのくんし)
葡萄牙语:gentilhomem na viga (eufemismo para um ladrão)
意大利语:gentiluomo sulla trave (eufemismo per un ladro)
阿拉伯语:الرجل الأنيق على العارضة (تلميح لسرق)
印地语:बीम पर सज्जन (चोर के लिए वाक्यांश)
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论