成语:《贫嘴薄舌》
拼音:pín zuǐ bó shé
繁体:貧嘴薄舌
贫嘴薄舌的意思:指说话尖酸刻薄,爱开玩笑或说俏皮话,言语轻佻,不庄重。形容人说话油滑,喜欢耍嘴皮子,有时带有贬义,强调言语缺乏真诚或过于轻浮。
用法:联合式;作谓语、定语;含贬义

近义词:贫嘴贱舌、油嘴滑舌、尖酸刻薄、巧舌如簧、轻嘴薄舌、调嘴弄舌、摇唇鼓舌、甜言蜜语(注:甜言蜜语侧重讨好,此处取言语过多之意)、花言巧语、伶牙俐齿
反义词:沉默寡言、笨嘴拙舌、木讷寡言、不善言辞、言简意赅、三缄其口、守口如瓶、讷口少言、谨言慎行、默不作声
成语接龙:舌战群儒、舌剑唇枪、舌敝唇焦、舌尖口快、舌桥不下、舌端月旦、舌挢不下、舌战群雄、舌敝耳聋、舌锋如火、舌灿莲花、舌敝唇枯、舌剑唇枪(重复,可替换为“舌战群英”)、舌底澜翻、舌芒于剑、舌上生花、舌战百家、舌端蓍龟、舌战天下、舌卷齐城
出处:清·曹雪芹《红楼梦》第二十五回:“什么诙谐!不过是贫嘴薄舌的讨人厌罢了!”
造句:1. 他这人就是贫嘴薄舌,说话没个正经,大家都不爱和他多聊。
2. 妹妹总是贫嘴薄舌地跟哥哥开玩笑,气得哥哥直瞪眼。
3. 开会时要严肃讨论问题,别在这儿贫嘴薄舌的浪费时间。
4. 她虽然心地不坏,但贫嘴薄舌的毛病总让人觉得不够稳重。
5. 老王说话向来贫嘴薄舌,一句正经话里能掺三句玩笑,有时真让人受不了。
6. 小李在长辈面前贫嘴薄舌,被妈妈狠狠瞪了一眼,这才收敛了些。
7. 别看他平时贫嘴薄舌,关键时刻却一句话也说不出来了。
8. 朋友之间偶尔贫嘴薄舌是情趣,但对陌生人这样就显得没礼貌了。
9. 他贫嘴薄舌地把大家逗笑了,但也有人觉得他不够真诚。
10. 老师批评小明:“上课要专心听讲,不要在下面贫嘴薄舌影响同学。”
贫嘴薄舌的成语故事: 清朝乾隆年间,江南苏州府有个叫王小二的书生,自幼父母双亡,靠着给镇上的“聚贤楼”客栈打杂为生。他虽识得几个字,却无心向学,整日里最大的乐趣便是在客人之间插科打诨,练就了一副贫嘴薄舌的本事。无论是掌柜的训斥,还是客人的抱怨,他都能凭着一张巧嘴化解,有时却也因言语轻佻惹出是非。
一日,客栈来了位进京赶考的举子柳梦卿,此人性格沉稳,寒窗苦读十余年,最不喜油嘴滑舌之徒。王小二见他一身青布长衫,自带一股书卷气,便凑上前去贫嘴薄舌:“这位公子看着文质彬彬,莫不是要去京城考个状元郎?只是这路上风餐露宿,小心把墨水都颠洒了,到时候写不出文章,可别来找小二我哭鼻子啊!”
柳梦卿闻言眉头一皱,冷冷道:“多谢关心,只是在下读书为求报国,非为口舌之争。”王小二却不收敛,反而笑道:“公子这话就不对了,俗话说‘好马出在腿上,好汉出在嘴上’,您就算才高八斗,若不会说话,怕是连考官的面都见不着呢!”周围客人听了都哄堂大笑,柳梦卿却面红耳赤,拂袖而去,连房间都没订便离开了客栈。
掌柜的见状,把王小二叫到后堂训斥:“你这贫嘴薄舌的毛病何时能改!柳公子是本地知府的远亲,若是得罪了他,咱们客栈还想不想开了?”王小二却满不在乎:“他不过是个酸秀才,我跟他开个玩笑罢了,何必当真?”
没过几日,苏州府举办庙会,王小二跟着伙计们去看热闹。恰逢知府微服私访,身边跟着的正是柳梦卿。王小二一时兴起,又上前贫嘴:“柳公子几日不见,莫不是考中了状元,跟着知府大人来巡查民情?只是这状元郎的帽子,怕是还没您的酸气重呢!”
知府闻言脸色一沉:“放肆!此人乃是京城来的翰林院编修,奉旨体察江南学风,你怎敢如此无礼!”王小二这才慌了神,原来柳梦卿早已高中,此次是随知府考察地方教育。柳梦卿却摆了摆手,对知府说:“大人息怒,此人虽贫嘴薄舌,却也并无恶意,只是不懂分寸罢了。”
事后,柳梦卿特意找到王小二:“我知你本性不坏,只是言语过于轻浮。若能将这口才用在正途,比如帮商家写些文案,或是给孩童讲些道理,岂不比在人前贫嘴要好?”王小二羞愧不已,从此下定决心改掉贫嘴薄舌的毛病。他开始跟着账房先生学习写字算账,凭借着机灵的头脑和渐渐稳重的言辞,后来竟成了苏州府有名的账房先生,连知府都夸赞他:“昔日贫嘴薄舌徒,今朝沉稳栋梁材。”
这个故事告诉我们,言语是把双刃剑,既能逗人发笑,也能伤人无形。做人做事,当有分寸,切不可因贫嘴薄舌而失了人心,误了前程。真正的智慧,不在于伶牙俐齿,而在于言行得体,真诚待人。

英文:loquacious and sharp-tongued; garrulous and sarcastic; fond of idle talk and sharp remarks
法语:bavard et acerbe; avoir la langue acérée et trop bavard
西班牙语:hablador y mordaz; locuaz y picante de lengua
俄语:болтливый и остроумный; с пьяной и тонкой речью (注:此处为意译,直译为“болтливый и острый язык”)
德语:schwatzhalbig und spitzzüngig; geschwätzig und bissig
日语:おしゃべりで薄情な (oshaberi de hakujō na)
葡萄牙语:bavardoso e mordaz; com a língua afiada e muito falador
意大利语:chiacchierone e pungente; loquace e sarcastico
阿拉伯语:متكلم ومتقن باللغة الحادة (mutakallim wa mutaqin bil-lughah al-hadidah)
印地语:बातूनी और तीखी जीभ वाला (bātūnī aur tīkhī jībh vālā)
拼音:pín zuǐ bó shé
繁体:貧嘴薄舌
贫嘴薄舌的意思:指说话尖酸刻薄,爱开玩笑或说俏皮话,言语轻佻,不庄重。形容人说话油滑,喜欢耍嘴皮子,有时带有贬义,强调言语缺乏真诚或过于轻浮。
用法:联合式;作谓语、定语;含贬义

近义词:贫嘴贱舌、油嘴滑舌、尖酸刻薄、巧舌如簧、轻嘴薄舌、调嘴弄舌、摇唇鼓舌、甜言蜜语(注:甜言蜜语侧重讨好,此处取言语过多之意)、花言巧语、伶牙俐齿
反义词:沉默寡言、笨嘴拙舌、木讷寡言、不善言辞、言简意赅、三缄其口、守口如瓶、讷口少言、谨言慎行、默不作声
成语接龙:舌战群儒、舌剑唇枪、舌敝唇焦、舌尖口快、舌桥不下、舌端月旦、舌挢不下、舌战群雄、舌敝耳聋、舌锋如火、舌灿莲花、舌敝唇枯、舌剑唇枪(重复,可替换为“舌战群英”)、舌底澜翻、舌芒于剑、舌上生花、舌战百家、舌端蓍龟、舌战天下、舌卷齐城
出处:清·曹雪芹《红楼梦》第二十五回:“什么诙谐!不过是贫嘴薄舌的讨人厌罢了!”
造句:1. 他这人就是贫嘴薄舌,说话没个正经,大家都不爱和他多聊。
2. 妹妹总是贫嘴薄舌地跟哥哥开玩笑,气得哥哥直瞪眼。
3. 开会时要严肃讨论问题,别在这儿贫嘴薄舌的浪费时间。
4. 她虽然心地不坏,但贫嘴薄舌的毛病总让人觉得不够稳重。
5. 老王说话向来贫嘴薄舌,一句正经话里能掺三句玩笑,有时真让人受不了。
6. 小李在长辈面前贫嘴薄舌,被妈妈狠狠瞪了一眼,这才收敛了些。
7. 别看他平时贫嘴薄舌,关键时刻却一句话也说不出来了。
8. 朋友之间偶尔贫嘴薄舌是情趣,但对陌生人这样就显得没礼貌了。
9. 他贫嘴薄舌地把大家逗笑了,但也有人觉得他不够真诚。
10. 老师批评小明:“上课要专心听讲,不要在下面贫嘴薄舌影响同学。”
贫嘴薄舌的成语故事: 清朝乾隆年间,江南苏州府有个叫王小二的书生,自幼父母双亡,靠着给镇上的“聚贤楼”客栈打杂为生。他虽识得几个字,却无心向学,整日里最大的乐趣便是在客人之间插科打诨,练就了一副贫嘴薄舌的本事。无论是掌柜的训斥,还是客人的抱怨,他都能凭着一张巧嘴化解,有时却也因言语轻佻惹出是非。
一日,客栈来了位进京赶考的举子柳梦卿,此人性格沉稳,寒窗苦读十余年,最不喜油嘴滑舌之徒。王小二见他一身青布长衫,自带一股书卷气,便凑上前去贫嘴薄舌:“这位公子看着文质彬彬,莫不是要去京城考个状元郎?只是这路上风餐露宿,小心把墨水都颠洒了,到时候写不出文章,可别来找小二我哭鼻子啊!”
柳梦卿闻言眉头一皱,冷冷道:“多谢关心,只是在下读书为求报国,非为口舌之争。”王小二却不收敛,反而笑道:“公子这话就不对了,俗话说‘好马出在腿上,好汉出在嘴上’,您就算才高八斗,若不会说话,怕是连考官的面都见不着呢!”周围客人听了都哄堂大笑,柳梦卿却面红耳赤,拂袖而去,连房间都没订便离开了客栈。
掌柜的见状,把王小二叫到后堂训斥:“你这贫嘴薄舌的毛病何时能改!柳公子是本地知府的远亲,若是得罪了他,咱们客栈还想不想开了?”王小二却满不在乎:“他不过是个酸秀才,我跟他开个玩笑罢了,何必当真?”
没过几日,苏州府举办庙会,王小二跟着伙计们去看热闹。恰逢知府微服私访,身边跟着的正是柳梦卿。王小二一时兴起,又上前贫嘴:“柳公子几日不见,莫不是考中了状元,跟着知府大人来巡查民情?只是这状元郎的帽子,怕是还没您的酸气重呢!”
知府闻言脸色一沉:“放肆!此人乃是京城来的翰林院编修,奉旨体察江南学风,你怎敢如此无礼!”王小二这才慌了神,原来柳梦卿早已高中,此次是随知府考察地方教育。柳梦卿却摆了摆手,对知府说:“大人息怒,此人虽贫嘴薄舌,却也并无恶意,只是不懂分寸罢了。”
事后,柳梦卿特意找到王小二:“我知你本性不坏,只是言语过于轻浮。若能将这口才用在正途,比如帮商家写些文案,或是给孩童讲些道理,岂不比在人前贫嘴要好?”王小二羞愧不已,从此下定决心改掉贫嘴薄舌的毛病。他开始跟着账房先生学习写字算账,凭借着机灵的头脑和渐渐稳重的言辞,后来竟成了苏州府有名的账房先生,连知府都夸赞他:“昔日贫嘴薄舌徒,今朝沉稳栋梁材。”
这个故事告诉我们,言语是把双刃剑,既能逗人发笑,也能伤人无形。做人做事,当有分寸,切不可因贫嘴薄舌而失了人心,误了前程。真正的智慧,不在于伶牙俐齿,而在于言行得体,真诚待人。

英文:loquacious and sharp-tongued; garrulous and sarcastic; fond of idle talk and sharp remarks
法语:bavard et acerbe; avoir la langue acérée et trop bavard
西班牙语:hablador y mordaz; locuaz y picante de lengua
俄语:болтливый и остроумный; с пьяной и тонкой речью (注:此处为意译,直译为“болтливый и острый язык”)
德语:schwatzhalbig und spitzzüngig; geschwätzig und bissig
日语:おしゃべりで薄情な (oshaberi de hakujō na)
葡萄牙语:bavardoso e mordaz; com a língua afiada e muito falador
意大利语:chiacchierone e pungente; loquace e sarcastico
阿拉伯语:متكلم ومتقن باللغة الحادة (mutakallim wa mutaqin bil-lughah al-hadidah)
印地语:बातूनी और तीखी जीभ वाला (bātūnī aur tīkhī jībh vālā)
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论