成语:《死心塌地》
拼音:sǐ xīn tā dì
繁体:死心塌地
死心塌地的意思:原指死了心,不作别的打算。后常形容打定了主意,决不改变。
用法:联合式;作谓语、状语;含贬义

近义词:执迷不悟、至死不渝、顽固不化、坚定不移、一往情深、矢志不渝、专心致志、忠心耿耿、全心全意、义无反顾
反义词:见异思迁、三心二意、朝秦暮楚、犹豫不决、举棋不定、半途而废、反复无常、心猿意马、左右摇摆、虎头蛇尾
成语接龙:地大物博、地动山摇、地老天荒、地久天长、地广人稀、地瘠民贫、地地道道、地主之谊、地动山摧、地负海涵、地北天南、地丑德齐、地广人希、地旷人稀、地平天成、地上天宫、地塌天荒、地主之仪、地下修文、地远山险
出处:元·无名氏《鸳鸯被》第四折:“这洛阳城刘员外,他是个有钱贼,只要你还了时,方纔死心塌地。”
造句:1. 他对那个骗子的花言巧语深信不疑,死心塌地地跟着对方干坏事。
2. 尽管大家都劝他放弃,但他依然死心塌地地坚持自己的错误观点。
3. 她死心塌地地爱着那个不负责任的男人,最终却落得个伤心的下场。
4. 那些死心塌地追随邪教的人,最终都为自己的愚昧付出了沉重的代价。
5. 他死心塌地地为公司效力,从没想过跳槽到其他地方。
6. 这个犯罪团伙的成员都死心塌地地听从头目指挥,毫无悔意。
7. 她死心塌地地相信自己能考上那所名牌大学,为此付出了巨大的努力。
8. 即使面对再多的困难和挫折,他也死心塌地地要完成这个项目。
9. 他死心塌地地维护着自己的错误决定,不愿意听取任何人的意见。
10. 那些死心塌地的恐怖分子,最终都受到了法律的严惩。
死心塌地的成语故事: 元朝时期,洛阳城里有个名叫刘员外的富商,为人奸诈狡猾,经常用花言巧语欺骗他人钱财。当地有个年轻书生名叫李玉,家境贫寒,但颇有才华,一心想考取功名,改变自己的命运。
一天,李玉在街上遇到了刘员外。刘员外见李玉一表人才,便主动上前搭话,说自己愿意资助他上京赶考,并许诺只要他能考中,就将自己的女儿许配给他。李玉听后大喜过望,以为遇到了贵人,对刘员外感激涕零,从此便死心塌地地跟着刘员外。
然而,刘员外并非真心想帮助李玉,他只是看中了李玉的才华,想让他为自己效力,帮自己谋取更多的利益。他表面上对李玉关怀备至,暗地里却处处提防,还经常故意刁难李玉。李玉虽然有时也觉得刘员外的行为有些可疑,但他想到刘员外对自己的“恩情”,便又打消了疑虑,依旧死心塌地地为刘员外做事。
随着时间的推移,李玉凭借自己的才华,帮助刘员外办成了不少事情,刘员外的家产也越来越丰厚。但刘员外却始终没有兑现自己的诺言,不仅没有资助李玉上京赶考,还经常找各种借口推脱。李玉渐渐感到失望,但他已经在刘员外身上投入了太多的时间和精力,加上自己性格固执,便一直没有离开。
后来,朝廷开始严查贪官污吏和不法商人,刘员外的恶行也逐渐败露。官府派人前来抓捕刘员外,刘员外却想让李玉替自己顶罪,并许诺事后会给李玉一大笔钱。李玉此时才彻底认清了刘员外的真面目,他后悔不已,但想到自己这么多年死心塌地地跟着刘员外,如今却落得如此下场,心中五味杂陈。
最终,李玉拒绝了刘员外的要求,向官府揭发了刘员外的罪行。刘员外受到了应有的惩罚,而李玉虽然没有被追究责任,但他因为自己的死心塌地和执迷不悟,错失了考取功名的机会,也浪费了自己的青春年华。
这个故事告诉我们,在生活中,我们要保持清醒的头脑,不要轻易被他人的花言巧语所迷惑,更不要对错误的人和事死心塌地,否则最终只会害了自己。我们应该学会辨别是非,及时纠正自己的错误,这样才能走向正确的人生道路。

英文:be dead set on; be hell-bent on; be obstinately attached to
法语:être résolu à ne pas changer d'avis; être obstinément attaché à
西班牙语:estar resuelto a no cambiar de idea; estar obstinadamente apegado a
俄语:быть решимым не менять своего мнения; быть упрямо приверженным
德语:fest entschlossen sein, nicht von seiner Meinung abzuweichen; hartnäckig an etwas festhalten
日语:心を死に処して一蓮托生する; 頑なに執着する
葡萄牙语:estar resolvido a não mudar de ideia; estar obstinadamente ligado a
意大利语:essere risoluto a non cambiare idea; essere ostinatamente attaccato a
阿拉伯语:مُصَمّمٌ على عدم تغيير رأيه; مُتَمسِّكٌ صِلْبًا بِ
印地语:अपने विचार को नहीं बदलने का दृढ़ निश्चय होना; किसी चीज़ से जिद्दी से चिपके रहना
拼音:sǐ xīn tā dì
繁体:死心塌地
死心塌地的意思:原指死了心,不作别的打算。后常形容打定了主意,决不改变。
用法:联合式;作谓语、状语;含贬义

近义词:执迷不悟、至死不渝、顽固不化、坚定不移、一往情深、矢志不渝、专心致志、忠心耿耿、全心全意、义无反顾
反义词:见异思迁、三心二意、朝秦暮楚、犹豫不决、举棋不定、半途而废、反复无常、心猿意马、左右摇摆、虎头蛇尾
成语接龙:地大物博、地动山摇、地老天荒、地久天长、地广人稀、地瘠民贫、地地道道、地主之谊、地动山摧、地负海涵、地北天南、地丑德齐、地广人希、地旷人稀、地平天成、地上天宫、地塌天荒、地主之仪、地下修文、地远山险
出处:元·无名氏《鸳鸯被》第四折:“这洛阳城刘员外,他是个有钱贼,只要你还了时,方纔死心塌地。”
造句:1. 他对那个骗子的花言巧语深信不疑,死心塌地地跟着对方干坏事。
2. 尽管大家都劝他放弃,但他依然死心塌地地坚持自己的错误观点。
3. 她死心塌地地爱着那个不负责任的男人,最终却落得个伤心的下场。
4. 那些死心塌地追随邪教的人,最终都为自己的愚昧付出了沉重的代价。
5. 他死心塌地地为公司效力,从没想过跳槽到其他地方。
6. 这个犯罪团伙的成员都死心塌地地听从头目指挥,毫无悔意。
7. 她死心塌地地相信自己能考上那所名牌大学,为此付出了巨大的努力。
8. 即使面对再多的困难和挫折,他也死心塌地地要完成这个项目。
9. 他死心塌地地维护着自己的错误决定,不愿意听取任何人的意见。
10. 那些死心塌地的恐怖分子,最终都受到了法律的严惩。
死心塌地的成语故事: 元朝时期,洛阳城里有个名叫刘员外的富商,为人奸诈狡猾,经常用花言巧语欺骗他人钱财。当地有个年轻书生名叫李玉,家境贫寒,但颇有才华,一心想考取功名,改变自己的命运。
一天,李玉在街上遇到了刘员外。刘员外见李玉一表人才,便主动上前搭话,说自己愿意资助他上京赶考,并许诺只要他能考中,就将自己的女儿许配给他。李玉听后大喜过望,以为遇到了贵人,对刘员外感激涕零,从此便死心塌地地跟着刘员外。
然而,刘员外并非真心想帮助李玉,他只是看中了李玉的才华,想让他为自己效力,帮自己谋取更多的利益。他表面上对李玉关怀备至,暗地里却处处提防,还经常故意刁难李玉。李玉虽然有时也觉得刘员外的行为有些可疑,但他想到刘员外对自己的“恩情”,便又打消了疑虑,依旧死心塌地地为刘员外做事。
随着时间的推移,李玉凭借自己的才华,帮助刘员外办成了不少事情,刘员外的家产也越来越丰厚。但刘员外却始终没有兑现自己的诺言,不仅没有资助李玉上京赶考,还经常找各种借口推脱。李玉渐渐感到失望,但他已经在刘员外身上投入了太多的时间和精力,加上自己性格固执,便一直没有离开。
后来,朝廷开始严查贪官污吏和不法商人,刘员外的恶行也逐渐败露。官府派人前来抓捕刘员外,刘员外却想让李玉替自己顶罪,并许诺事后会给李玉一大笔钱。李玉此时才彻底认清了刘员外的真面目,他后悔不已,但想到自己这么多年死心塌地地跟着刘员外,如今却落得如此下场,心中五味杂陈。
最终,李玉拒绝了刘员外的要求,向官府揭发了刘员外的罪行。刘员外受到了应有的惩罚,而李玉虽然没有被追究责任,但他因为自己的死心塌地和执迷不悟,错失了考取功名的机会,也浪费了自己的青春年华。
这个故事告诉我们,在生活中,我们要保持清醒的头脑,不要轻易被他人的花言巧语所迷惑,更不要对错误的人和事死心塌地,否则最终只会害了自己。我们应该学会辨别是非,及时纠正自己的错误,这样才能走向正确的人生道路。

英文:be dead set on; be hell-bent on; be obstinately attached to
法语:être résolu à ne pas changer d'avis; être obstinément attaché à
西班牙语:estar resuelto a no cambiar de idea; estar obstinadamente apegado a
俄语:быть решимым не менять своего мнения; быть упрямо приверженным
德语:fest entschlossen sein, nicht von seiner Meinung abzuweichen; hartnäckig an etwas festhalten
日语:心を死に処して一蓮托生する; 頑なに執着する
葡萄牙语:estar resolvido a não mudar de ideia; estar obstinadamente ligado a
意大利语:essere risoluto a non cambiare idea; essere ostinatamente attaccato a
阿拉伯语:مُصَمّمٌ على عدم تغيير رأيه; مُتَمسِّكٌ صِلْبًا بِ
印地语:अपने विचार को नहीं बदलने का दृढ़ निश्चय होना; किसी चीज़ से जिद्दी से चिपके रहना
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论