首页 四字成语正文

梧鼠之技的意思解释_造句_反义词_近义词_成语故事

成语:《梧鼠之技》
拼音:wú shǔ zhī jì
繁体:梧鼠之技
梧鼠之技的意思:比喻技能多而不精,于事无益。梧鼠即鼯鼠,据说它能飞却飞不远,能爬树却爬不高,能游泳却游不远,能挖洞却藏不住自己,能跑却跑不快,五种技能无一专精。
用法:作宾语、定语;指没有专长
/
近义词:鼯鼠之技、黔驴之技、博而不精、蜻蜓点水、浅尝辄止、一知半解、三脚猫功夫、门门通样样松、半吊子、知其然不知其所以然
反义词:精益求精、业精于勤、炉火纯青、登峰造极、出神入化、行家里手、身怀绝技、专精覃思、术业有专攻、一招鲜吃遍天
成语接龙:技高一筹、技压群雄、技艺精湛、技不如人、技经肯綮、技穷势迫、技痒难忍、技惊四座、技俩百出、技道酬勤、技击之士、技穷力竭、技倾天下、技擅胜场、技精于专、技周于事、技近乎道、技谋过人、技出群雄、技盖天下
出处:《荀子·劝学》:“螣蛇无足而飞,梧鼠五技而穷。”唐·杨倞注:“梧鼠,当为鼯鼠,盖本误耳。鼯鼠能飞,能缘,能游,能穴,能走,而不能穷一物,言技能虽多而不能精也。”

造句:1. 学习不能像梧鼠之技那样浅尝辄止,必须深入钻研才能有所成就。
2. 他看似多才多艺,实则是梧鼠之技,真正遇到难题时便束手无策。
3. 与其做个梧鼠之技的“全才”,不如专注一项技能做到极致。
4. 这个团队因成员皆为梧鼠之技,缺乏核心竞争力而最终解散。
5. 他总爱炫耀自己会多种乐器,却都是梧鼠之技,没有一样能登台表演。
6. 企业招聘时更看重专业能力,而非梧鼠之技的表面功夫。
7. 读书若只是梧鼠之技般浏览,永远无法领会书中精髓。
8. 这位所谓的“专家”不过是梧鼠之技,他的观点在专业领域毫无说服力。
9. 年轻人应避免梧鼠之技的浮躁心态,沉下心来打磨一项核心技能。
10. 他在多个领域都有涉猎,但都是梧鼠之技,最终一事无成

梧鼠之技的成语故事: 很久很久以前,在巍峨的泰山脚下,住着一只名叫“梧鼠”的小动物。它并非寻常老鼠,而是传说中拥有五种技能的奇兽:能像鸟儿一样展翅飞翔,能像猴子一样攀爬树木,能像鱼儿一样畅游江河,能像蚯蚓一样挖掘洞穴,还能像兔子一样疾速奔跑。梧鼠为此十分骄傲,常常在森林里向其他动物炫耀:“你们看我多厉害!天上飞的、地上跑的、水里游的,没有我不会的!”
春天到来时,森林里要举办“百兽技能大赛”,梧鼠兴致勃勃地报了名,并且一口气报名参加了飞行、攀爬、游泳、挖洞和赛跑五项比赛。消息传开后,小动物们都对它充满期待,连森林之王老虎也特意来看它训练。
比赛当天,第一项是飞行比赛。梧鼠展开薄膜般的翅膀,用力扇动,却只飞了不到三丈远就摇摇晃晃地落了下来,而小燕子轻松掠过树梢,雄鹰更是直冲云霄。梧鼠涨红了脸,辩解道:“我只是热身,下一项攀爬才是我的强项!”
第二项攀爬比赛,梧鼠爪子刚抓住树干,就因为爪子不够锋利而滑了下来。它试了好几次,最多只能爬到低矮的灌木上,而小松鼠早已灵巧地登上了百米高的松树顶端。观众席上传来阵阵哄笑,梧鼠羞得恨不得找个地缝钻进去。
第三项游泳比赛,梧鼠跳进河里,拼命划动四肢,却只能在水面打转,还差点被湍急的河水冲走,幸好被路过的老乌龟救了上来。而小鱼像箭一样穿梭,鸭子则悠闲地游弋,它连前几名都没进。
第四项挖洞比赛,梧鼠想挖个深洞藏起来,可它挖的洞又浅又歪,刚钻进去就塌了一半,露出了毛茸茸的尾巴。而田鼠挖的洞又深又宽敞,还分了好几个岔路,让评委们赞不绝口。
最后一项赛跑比赛,梧鼠拼尽全力奔跑,却被小兔子、小狐狸远远甩在身后,连笨重的野猪都比它跑得快。它气喘吁吁地冲过终点时,比赛早已结束。
五项比赛,梧鼠全部名落孙山。它垂头丧气地坐在河边,看着水中自己狼狈的倒影,终于明白:自己所谓的“五种技能”,不过是样样通、样样松的花架子,没有一样能真正精通。这时,一只老乌龟慢悠悠地爬过来说:“孩子,技能不在于多,而在于精。螣蛇没有脚却能飞翔千里,鼹鼠只会挖洞却能安身立命。你若能专注一项技能,必定能有所成就,何必贪多嚼不烂呢?”
梧鼠听后恍然大悟。从此,它放弃了炫耀多技的念头,选择专注练习攀爬。它每天天不亮就起来,用爪子在树干上磨,在悬崖边练,即使摔得遍体鳞伤也不放弃。三年后,森林再次举办技能大赛,梧鼠凭借精湛的攀爬技巧,轻松摘得攀爬比赛的桂冠。它在陡峭的岩壁上如履平地,甚至能倒挂在树枝上摘取最顶端的果实,赢得了所有动物的掌声和敬佩。
这个故事告诉我们,学习和做事不能像梧鼠之技那样追求表面的多而不精,只有专注和深耕,才能真正掌握过硬的本领,实现自己的价值。正如古人所言:“蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。”专注专一,方能成就卓越。
/
英文:the skills of a flying squirrel (which can do many things but none well); jack of all trades and master of none
法语:les talents du rat volant (qui peut faire beaucoup de choses mais rien de bien); homme à tout faire et maître de rien
西班牙语:las habilidades de la ardilla voladora (que puede hacer muchas cosas pero ninguna bien); todo terreno y maestro de nada
俄语:навыки-летящего белки (который умеет многое, но ничего не хорошо); мастер на все руки, но мастер ни в чем
德语:die Fähigkeiten eines Flughörnchens (das viele Dinge kann, aber nichts gut); Alleskönner und Meister von nichts
日语:むさしの技(いろいろなことができるが、どれも下手なこと);何事でもできるが、一つも極められない人
葡萄牙语:as habilidades do esquilo voador (que pode fazer muitas coisas, mas nenhuma bem); faz-tudo e mestre em nada
意大利语:le abilità dello scoiattolo volante (che può fare molte cose ma nessuna bene); fare tutto e padrone di niente
阿拉伯语:مهارات السنجاب الطائر (الذي يمكنه فعل أشياء كثيرة ولكن لا شيء جيدًا);عامل كل شيء و لا أستاذ في شيء
印地语:उड़ने वाली गिलहरी के कौशल (जो कई चीजें कर सकती है लेकिन कोई भी अच्छी तरह से नहीं);हर काम करने वाला और किसी में भी मास्टर नहीं
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论