首页 四字成语正文

夏虫朝菌的意思解释_造句_反义词_近义词_成语故事

成语:《夏虫朝菌》
拼音:xià chóng zhāo jūn
繁体:夏蟲朝菌
夏虫朝菌的意思:夏虫活不到冬天,菌类朝生暮死,比喻生命短暂、见识浅陋的人或事物。
用法:作主语、宾语、定语
/
近义词:夏虫语冰、朝生暮死、蝉不知雪、井底之蛙、目光短浅、鼠目寸光、管中窥豹、坐井观天
反义词:高瞻远瞩、远见卓识、深谋远虑、目光如炬、明察秋毫、见多识广、博古通今、洞悉世事
成语接龙:菌菜菇笋(注:非标准成语,此处按字面接龙示范)、菌苔滋生(非标准)、君子一言、言不由衷、忠心耿耿、耿耿于怀、怀才不遇、遇人不淑、淑质英才、才华横溢、溢于言表、表里如一、一马当先、先礼后兵、兵强马壮、壮志凌云、云开雾散、散兵游勇、勇往直前、前赴后继
出处:《庄子·秋水》:“夏虫不可语于冰者,笃于时也;朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋。”

造句:1. 那些不懂历史发展规律的人,犹如夏虫朝菌,难以理解长远的变革。
2. 与其和夏虫朝菌般的人争论不休,不如专注于提升自身格局。
3. 这部著作探讨了人类文明的永恒价值,绝非夏虫朝菌之见所能企及。
4. 他以夏虫朝菌自谦,却在有限的生命里创造了不朽的艺术成就。
5. 面对宇宙的浩瀚,人类个体不过是夏虫朝菌,唯有保持敬畏之心。
6. 试图让目光短浅者理解长远规划,无异于对夏虫语冰、与朝菌论岁。
7. 历史长河中,多少王朝如夏虫朝菌般兴衰更迭,唯有文化精神代代相传。
8. 他用夏虫朝菌的比喻告诫学生,切勿因一时得失而局限人生视野。

夏虫朝菌的成语故事:
春秋时期,宋国有位名叫戴晋人的哲学隐士,常与庄子探讨天地万物之理。一日,他见庄子在濮水边垂钓,便问道:“先生可知夏水之虫与朝生之菌?”庄子放下鱼竿,笑答:“夏虫困于暑热,秋霜未至便已殒命;朝菌晨生暮死,不知昼夜交替。此二者,皆为时序所限也。”
戴晋人抚掌叹曰:“吾曾遇一富商,坐拥万金却日日焦虑。问其何故,答曰‘恐子孙不肖,家产散尽’。吾笑曰:‘君之寿不过百年,却忧百年后之事,岂非如夏虫忧冬雪、朝菌愁晦朔?’”庄子闻言默然,良久方道:“世人皆为形役,以百年之身忧千岁之事,以方寸之心度天地之理。昔者楚之南有冥灵,以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿,以八千岁为春,八千岁为秋。此二者,岂会如夏虫朝菌般戚戚于朝夕?”
戴晋人追问:“若人能超脱时序束缚,是否便能免于夏虫朝菌之困?”庄子指着水中游鱼道:“鱼相忘于江湖,人相忘于道术。昔尧让天下于许由,许由曰:‘鹪鹩巢林,不过一枝;偃鼠饮河,不过满腹。’此非弃天下,乃知自身如朝菌夏虫,妄求万物者,反为万物所累。”
二人正言谈间,有少年负笈而过,听闻“夏虫朝菌”之论,驻足反驳:“人生虽短,然孔孟之学传于后世,屈子之骚光耀千古,岂可谓之朝菌夏虫?”庄子颔首:“此言差矣!薪尽而火传,非薪之存,乃火之光也。如朝菌虽死,其孢子随风散播,来年春山再发;夏虫殒命,却以其鸣唤醒盛夏。生命之意义,不在长短,而在是否照亮过一隅时空。”
戴晋人闻言大悟:“先生之意,夏虫朝菌非指生命短暂,实指心为物役、眼界拘囿者?”庄子起身笑道:“心若不困于时,朝菌可知晦朔之理;志若能超于空,夏虫可悟冰雪之寒。昔者庖丁解牛,以无厚入有间,非牛易解,乃心有天地也。”言罢,二人相视而笑,步入暮色之中。此后,“夏虫朝菌”之喻便流传后世,警示世人:生命纵如朝露,亦当以澄明之心观照永恒,莫为一时之见所困。
/
英文:summer insects and morning fungi (metaphor for short-lived and shallow beings)
法语:insectes d'été et champignons matutins (métaphore pour des êtres éphémères et superficiels)
西班牙语:insectos de verano y hongos matutinos (metáfora de seres efímeros y superficiales)
俄语:летние насекомые и утренние грибы (метафора короткоживущих и мелкозоркых существ)
德语:Sommereinsekten und Morgenspilze (Metapher für kurzlebige und seichte Wesen)
日语:夏蟲朝菌(なつむしあさきん)
葡萄牙语:insetos de verão e fungos matinais (metáfora de seres efêmeros e superficiais)
意大利语:insetti estivi e funghi mattutini (metafora di esseri brevi e superficiali)
阿拉伯语:حشرات الصيف وفطريات الصباح (ميتافورة ل отдельных существ краткоживущих и неглубоких)
印地语:गर्मियों के कीड़े और सुबह के कवक (अल्पजीवी और उथले प्राणियों का रूपक)
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论