
成语:《疾如雷电》
拼音: jí rú léi diàn
繁体: 疾如雷電
疾如雷电的意思: 形容动作或行动非常迅速,就像雷与电的速度。
用法: 可作主、谓、宾语;例如:“他的动作疾如雷电。”
近义词: 闪电般的速度,风驰电掣,风起云涌,电光火石
反义词: 慢条斯理,龟速,缓步之计,磨磨蹭蹭
成语接龙: 电光火石、石破天惊、天马行空、空穴来风、风和日丽、丽人行、行云流水、水到渠成、成千上万、万事如意
出处: 《左传·宣公十一年》:“马疾如风,箭疾如雷电。”
造句:
竞赛开始后,小明的速度疾如雷电,迅速超越了其他选手。
每当有紧急任务,他总是疾如雷电地完成。
疾如雷电的攻势让对手措手不及。
他的反应疾如雷电,一瞬间便抓住了那只飞速前行的蜻蜓。
快船疾如雷电般划过水面,引起众人关注。
疾如雷电的成语故事:
从前,有一个名叫雷的少年,他从小就有一个梦想,那就是成为村里最快的跑者。但是,他的体型瘦小,很多人都不看好他。
雷每天都默默地训练,他相信只要付出努力,一定会有回报。雷的最大对手是一个名叫电的少年,他身材魁梧,速度快如闪电,是村里公认的最快的跑者。
有一天,村里要举行一个长距离的跑步比赛,雷决定参加,用实际行动来证明自己的实力。比赛开始,电以迅雷不及掩耳的速度冲了出去,迅速把其他选手甩在了后面。雷紧随其后,他的速度虽然不如电,但他有着坚韧不拔的毅力。
电因为过于自信,中途放慢了速度,而雷则疾如雷电地超过了他。最终,雷以绝对的优势赢得了比赛,得到了大家的认可。
从此,雷和电成了最好的朋友,他们时常一起训练,鼓励着彼此。村里的人们也常常用“疾如雷电”来形容两人的速度,这个成语也从此流传了下来。
英文: As fast as thunder and lightning
法语: Rapide comme le tonnerre et l'éclair
西班牙语: Rápido como trueno y relámpago
俄语: Быстро как гром и молния
德语: Schnell wie Donner und Blitz
日语: 雷と稲妻のように速い
葡萄牙语: Rápido como trovão e relâmpago
意大利语: Veloce come tuono e lampo
阿拉伯语: سريع كالرعد والبرق
印地语: गरज और बिजली की तरह तेज
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
评论