
成语:《朝过夕改》
拼音:zhāo guò xī gǎi
繁体:朝過夕改
朝过夕改的意思:形容行为反复无常,立场不坚定,经常变化。朝:上午,夕:晚上。
用法:可作主语、定语、谓语,表示事物或人的行为经常变动。
近义词:反复无常、朝三暮四
反义词:始终如一、持之以恒
成语接龙:改弦更张、改邪归正、改头换面、改朝换代、改悔前非、改过自新、改途上路、改恶从善、改作冯妇、改经修矩、改编裁剪、改文匠心
出处:《后汉书·卓骧传》:“夫王者之道,先定其制,而后教诲之,使知止而已矣,不可朝过夕改,以惑百官。”
造句:
1.他的决策朝过夕改,让我们无法适应。
2.对于这个问题,他朝过夕改,态度模糊。
3.她的心思真是朝过夕改,早上说的和晚上完全不一样。
4.这种朝过夕改的计划真是让人摸不着头脑。
5.你不能朝过夕改,必须坚持原则。
朝过夕改的成语故事:
从前,在汉朝时期,有一个名叫卓骧的官员。他在朝中的地位非常高,但是他的决策经常改来改去,使得其他官员非常困惑。
有一次,卓骧召集了一次朝会,宣布了一个新的政策。所有的官员都开始根据这个政策行事。然而,到了晚上,卓骧又召集了一次朝会,说他改变主意了,要执行另外一个政策。
宫中的官员都不敢说什么,只能按照卓骧的决策行事。但在他们的心中,都对卓骧的朝过夕改感到非常不满。
直到有一天,一个名叫赵充的官员站出来,公开批评卓骧的朝过夕改。他说:“王者之道,应该是先定制度,然后教导人们遵循,而不是经常改变决策,让百官感到困惑。”
这番话得到了很多官员的支持。卓骧深感惭愧,从此不再朝过夕改,坚定地执行他的决策。
这个故事告诉我们,做决策时,应该三思而后行,不可以经常改变,这样才能得到人们的尊重和信任。
英文:Change in the morning and again in the evening
法语:Changer le matin et à nouveau le soir
西班牙语:Cambiar por la mañana y otra vez por la tarde
俄语:Меняться утром и снова вечером
德语:Am Morgen ändern und am Abend wieder
日语:朝変えて夕方再び
葡萄牙语:Mudar de manhã e novamente à noite
意大利语:Cambiare la mattina e di nuovo la sera
阿拉伯语:تغيير في الصباح ومرة أخرى في المساء
印地语:सुबह बदलें और शाम में फिर से
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
评论